МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ. ОБ ОДНОЙ ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЙ ОГОВОРКЕ (ВАС. КОМАРОВСКИЙ: ДОПОЛНЕНИЕ К КОММЕНТАРИЮ)

Актуальные публикации по вопросам языковедения и смежных наук.

NEW ЛИНГВИСТИКА


ЛИНГВИСТИКА: новые материалы (2024)

Меню для авторов

ЛИНГВИСТИКА: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ. ОБ ОДНОЙ ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЙ ОГОВОРКЕ (ВАС. КОМАРОВСКИЙ: ДОПОЛНЕНИЕ К КОММЕНТАРИЮ). Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2014-11-02

Оговорка мемуариста служит поводом для сопоставления поэтических фигур В. Комаровского и К. Батюшкова

Reservation of memoirs author is used for comparison of poetic figures of V. Komarovsky and K. Batushkov.

Выход из печати основательного собрания произведений Василия Алексеевича Комаровского - событие нерядовое, более того - почти беспрецедентное в истории русской литературы XX столетия. Оно вернуло нам из полунебытия не просто интересного, не просто даровитого, но - замечательного, уникального поэта1.

Представим себе, что по каким-либо причинам был забыт Иннокентий Анненский, и вот - спустя долгие годы после его смерти переизданы "Тихие песни" и "Кипарисовый ларец" со множеством сопроводительных материалов и почти образцовым комментарием. Представим себе и того любителя поэзии, который возьмет в руки книгу Анненского. Радость, испытанная читателями тома Комаровского - сходного порядка.

Цель нижеследующей заметки - восполнить лакуну в комментарии И. В. Булатовского и А. Б. Устинова даже не к произведениям самого Комаровского, но к воспоминаниям о нем Ю. А. Олсуфьева.

Воспоминания эти начинаются следующим образом: "Над креслом висели две вещи - обе связанные с братьями Комаровскими. Одна небольшая темпера Владимира Комаровского - кавалер и дама XVIII <века> другая - акварель, портрет поэта Веневитинова, копия, сделанная для меня П. И. Нерадовским с семейного подлинника, бывшего у Василия Комаровского. Комаровские приходились внучатыми племянниками Веневитинову. На портрете юного поэта была начертана эпитафия Батюшкова:

Здесь юноша лежит, Над камнем роза дышит, А старость дряхлою рукой Ему надгробье пишет: "Как знал он жизнь, Как мало жил".

Последние две строки принадлежат самому Веневитинову. Эпитафии, соболезнования, некрологи сегодня опять становятся популярными. По мнению сайта Эпитафии.ру обращение к Батюшкову признана одной из классических. Эта копия была исполнена в год нашего первого знакомства с Василием Комаровским, когда я был второй год в университете, а он только что поступил и жил на Галерной" [1, с. 207].

Разумеется, Батюшков никак не мог быть автором эпитафии Веневитинову. Хотя бы потому, что свое последнее "осмысленное" произведение он написал в 1821 г., а Веневитинов скончался в 1827-ом. Эпитафия юному поэту была "начертана" почтенным Иваном Ивановичем Дмитриевым. Канонический текст этой эпитафии такой:

НА КОНЧИНУ ВЕНЕВИТИНОВА

Природа вновь цветет, и роза негой дышит! Где юный наш певец? Увы, под сей доской! А старость дряхлая дрожащею рукой Ему надгробье пишет!2

Почему Олсуфьев приписал стихотворение Дмитриева Батюшкову? Не потому ли (сформулируем возможный вариант ответа), что сама судьба, сама литературная репутация Василия Алексеевича Комаровского невольно, как магнитом, притянула к себе имя Константина Николаевича Батюшкова.

Оба стихотворца были поражены тяжким недугом безумия, унаследованным от матери. Оба были неплохими рисовальщиками и не оставляли этого занятия даже в период душевной болезни. Оба незадолго до смерти проявили обостренный интерес к военным кампаниям, которые в этот период велись в Европе. В Батюшкове известия о войне пробудили здравое сознание: "События Восточной войны 1853 - 1855 годов чрезвычайно занимали Константина Николаевича. Он следил за ними по русским и иностранным газетам и по карте военных действий; осуждал политику Наполеона III и бранил турок" [3, с. 31]. Напротив, Комаровского, согласно воспоминаниям современников, например, Д. П. Святополка-Мирского, именно известие о начале Первой мировой войны окончательно вывело из душевного равновесия: "...все силы хаоса снова хлынули на него и затопили уже навсегда. В последний раз я его видел перед отъездом в действующую армию. Он был в состоянии крайнего возбуждения" [1, с. 202].

Оба стихотворца чувствовали нежную привязанность к Германии (оба они посетили Дрезден и Дрезденскую галерею) и особенно - к Италии. Причем, не столько к Италии, так сказать, исторической, сколько к Италии умозрительной, Италии "русской мечты, тому символу, смысл которого заключен в его недостижимости" [4, с. 450].

Батюшков испытал горькое разочарование в реальной Италии после нескольких месяцев проживания в Неаполе. 24 марта 1819 г. он с печальной иронией писал А. И. Тургеневу: "Прелестная земля! Здесь бывают землетрясения, наводнения, извержения Везувия с горящей лавой и песком; здесь бывают притом пожары, повальные болезни, горячка. Целые горы срываются и горы выходят из моря; другие вдруг превращаются в огнедышащие. Здесь от болот или испарений земли вулканический воздух заражается и рождает заразу; люди умирают - как мухи" [5, с. 533].

Комаровский даже и не пытался съездить в Италию, хотя всю жизнь безнадежно мечтал о таком путешествии. Свой цикл "Итальянские впечатления" он создал в России 3 , на основе "гимназических сведений" [4, с. 450] об этой стране:

В гостинице (увы - в Неаполе!) Сижу один, нетерпелив. Дробинки горестно закапали И ощетинился залив.

Над жерлом хмурого Везувия, Уснувшего холостяка, Как своды тяжкого Витрувия - Гроза склубилась в облака.

Но, пожалуй, как главное в этом ряду, следует рассматривать то обстоятельство, что Батюшков и Комаровский сыграли отчасти сходную роль в литературной ситуации, соответственно, - начала XIX и начала XX вв. Батюшков, проложивший дорогу Пушкину, был затем заслонен в сознании современников силою пушкинского гения. Комаровский, проложивший дорогу акмеистам 4 , также на долгие годы оказался в их тени 5 .

ПРИМЧАНИЯ

1 См.: [1]. Стихи Комаровского печатались и ранее. Замечательную статью о нем еще в 1979 г. опубликовал В. Н. Топоров [2, с. 249 - 325]. Но только с выходом тома в 2000 г. стало возможно говорить о возвращении или, лучше сказать, - пришествии Комаровского к относительно широкому (в том числе - провинциальному), филологически ориентированному читателю.

2 Финальные строки стихотворения Дмитриева, как оно приведено Олсуфьевым - цитата из стихотворения Веневитинова "Поэт и друг". Нам неизвестно: является текст из воспоминаний Олсуфьева о Комаровском позднейшей компиляцией или же - подлинным вариантом дмитриевской эпитафии Веневитинову?

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Комаровский В. Стихотворения. Проза. Письма. Материалы к биографии / Сост. И. В. Булатовского, И. Г. Кравцовой, А. Б. Устинова. Подгот. текста И. Г. Кравцовой. Коммент. И. В. Булатовского, А. Б. Устинова. СПб., 2000.

2. Топоров В. Н. Две главы из истории русской поэзии начала века: 1. В. А. Комаровский - 2. В. К. Шилейко (к соотношению поэтики символизма и акмеизма) //RussianLiterature. Amsterdam, 1979. Vol. VII-VIII.

3. Майков Л. Н. Батюшков, его жизнь и сочинения. М, 2001.

4. Цивьян Т. В. "Умопостигаемая Италия" Комаровского // Комаровский В. Стихотворения. Проза. Письма. Материалы к биографии. СПб., 2000.

5. Батюшков К. Соч.: в 2-х тт. Т. 2. М., 1989.

6. Русская поэзия серебряного века. 1890 - 1917. Антология. М., 1993.

3 Ср. в письме Батюшкова к А. И. Тургеневу, отправленном еще до итальянского путешествия: "Я знаю Италию, не побывав в ней" [3, с. 285].

4 М. Л. Гаспаров: "...позднейшая поэтика (не только "царскосельская") Гумилева, Ахматовой и Мандельштама гораздо больше опирается на Комаровского, чем на Анненского" [6, с. 687].

5 Приношу сердечную благодарность А. Ю. Сергеевой-Клятис, О. А. Проскурину и А. Б. Устинову за дружеское участие и помощь.


Новые статьи на library.by:
ЛИНГВИСТИКА:
Комментируем публикацию: МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ. ОБ ОДНОЙ ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЙ ОГОВОРКЕ (ВАС. КОМАРОВСКИЙ: ДОПОЛНЕНИЕ К КОММЕНТАРИЮ)

© О. А. ЛЕКМАНОВ ()

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ЛИНГВИСТИКА НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.