Актуальные публикации по вопросам языковедения и смежных наук.
ЭКСКЛЮЗИВ Искусственный интеллект в художественном переводе: от истоков до нейронных сетей 21 за 24 часа
Откройте для себя эволюцию машинного перевода, от ранних систем до нейронных сетей. Узнайте, как Google Переводчик развивался, и как NMT меняет понимание контекста в переводе художественной литературы.
ЭКСКЛЮЗИВ Личные документы, литература, маркетинг, медицина, юриспруденция: где нужен перевод носителем языка 117 за 24 часа
При переводе текстов важна не только точность, но и естественность. Носитель языка знает нюансы, умеет адаптировать фразы и делает текст понятным для аудитории. В статье рассмотрим, когда его участие необходимо — от личных документов до перевода книги.
УЧИТЕЛЮ-СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ 60 за 24 часа
УЧИТЕЛЮ-СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ
РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ КАК СИСТЕМА 99 за 24 часа
РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ КАК СИСТЕМА
В. В. КОЛЕСОВ. ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ: ОЧЕРКИ И ЭТЮДЫ 54 за 24 часа
В. В. КОЛЕСОВ. ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ: ОЧЕРКИ И ЭТЮДЫ
ГОРЯЧИЙ СНЕГ, ЗЛОЕ ДОБРО И ДРУГИЕ "НЕЛЕПИЦЫ" 59 за 24 часа
ГОРЯЧИЙ СНЕГ, ЗЛОЕ ДОБРО И ДРУГИЕ "НЕЛЕПИЦЫ"
Парное многоточие - как стилистический прием 60 за 24 часа
Парное многоточие - как стилистический прием
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И СОПРЕДЕЛЬНЫЕ С НИМИ КОНСТРУКЦИИ 54 за 24 часа
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И СОПРЕДЕЛЬНЫЕ С НИМИ КОНСТРУКЦИИ
О ПРОИСХОЖДЕНИИ СУФФИКСА -ОНН(ЫЙ) 30 за 24 часа
О ПРОИСХОЖДЕНИИ СУФФИКСА -ОНН(ЫЙ)
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И СОПРЕДЕЛЬНЫЕ С НИМИ КОНСТРУКЦИИ 32 за 24 часа
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И СОПРЕДЕЛЬНЫЕ С НИМИ КОНСТРУКЦИИ
Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций