В нас русский дух. От Пушкина до Чичибабина

Актуальные публикации по вопросам культуры России.

NEW КУЛЬТУРА РОССИИ


КУЛЬТУРА РОССИИ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

КУЛЬТУРА РОССИИ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему В нас русский дух. От Пушкина до Чичибабина. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2015-01-10
Источник: http://library.by


Таков спектр XVI международного научного симпозиума "Крым и мировая литература".

Пушкинские конференции, которые переросли в симпозиум "Крым и мировая литература", проводятся Крымским обществом русской культуры. Крымским центром гуманитарных исследовании, музеем Пушкина в Гурзуфе, Таврическим национальным университетом им. В. И. Вернадского с 1989 года.

В этом году он собрал ученых, литературоведов, педагогов, студентов и аспирантов, работников музеев, членов украинского Пушкинского общества в Саках.

Впервые местом встречи стал город, в котором Александр Сергеевич не был во время единственного своего посещения Крыма. Но Саки выбраны не случайно: 6 июня 1982 года здесь был установлен памятник - один из самых крупных бюстов поэта на нашем полуострове. Его автор - народный художник Украины Петр Мовчун, идею которого поддержали крымские скульпторы, создавшие в сквере, названном именем поэта, галерею образов из пушкинских произведений.

В рамках симпозиума прошли Толстовские, Шмелевские, Бунинские, Горьковские, Набоковские, Ахматовские и Чичибабинские чтения. Главная их цель - научные изыскания, обмен открытиями в многолетних исследованиях творчества выдающихся русских поэтов, писателей, вошедших в сонм классиков мировой литературы.

Среди участников - педагог Сакскои музыкальной школы Ирина Ермолова. Она знакомит со своим творчеством: пишет музыку на стихи любимых поэтов, среди которых Анна Ахматова, Марина Цветаева, Борис Пастернак, Максимилиан Волошин.

Любовь к русской литературе, которая началась для него с "Тихого Дона" Михаила Шолохова, сподвигла китайского юношу У Хао выучить русский язык. Сейчас он - аспирант ТНУ, заканчивает диссертацию "Поэтика пейзажа в русской и китайской реалистической прозе".

Научный руководитель Наталья Иванова подопечным довольна:

- Русскую литературу воспринимает очень органично, чувствует все ее тонкости. Делает очень интересные сопоставления в диссертации, взяв за основу произведения Бунина и Чехова.

На будущий год исполняется 20 лет украинскому Пушкинскому обществу. На симпозиуме его представлял член правления Владимир Чередниченко, автор книги "И в бронзе выкованной слава" - о памятниках Пушкину, установленных в разных странах мира с 1839 по 2002 год.

Тридцать лет собирал энтузиаст материал, часами может рассказывать о своих находках, знает историю каждого описываемого памятника в мельчайших подробностях. Например, о судьбе первого памятника, установленного за пределами России в 1907 году в селе Заболотовцы Львовской области, когда Галичина входила в состав Австро-Венгрии. В 1914 году трехметровая скульптура из белого мрамора была взорвана и утоплена в реке. Жители села сохранили осколки. А в 1988 году установили новый бюст, который сделал Петр Мовчун - автор памятника в Саках.

- Главная задача нашего общества - сделать так, чтобы все поняли, особенно молодежь, роль Пушкина для русской, украинской нации, а не только культуры и литературы, - считает Владимир Иванович. - Павло Тычина назвал его "могучим органом Земли". Какое точное определение.

Хронологический порядок описания - по датам установки - делает справочник очень удобным для работы.

Владимир Чередниченко подарил книгу библиотеке ТНУ.

Среди участников конференции - художник Евгений Владимиров, совершивший путешествие на яхте по пути следования Пушкина на корвете "Або". Результатом путешествия стала серия работ, которая выставлялась в Доме Волошина в Коктебеле, в Феодосийской картинной галерее, в Центральном доме архитектора в Москве, во Всероссийском музее Пушкина на Мойке в Санкт-Петербурге. Одна из работ этой серии "Адалары. Аю-Даг" была несколько лет назад подарена автором музею Пушкина в Гурзуфе. И вот новое подношение - картина "Страна синих скал - синь базальта".

Во вступлении к своему научному докладу доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы ТНУ Марина Новикова подчеркнула:

- Пушкин служит Крыму давно, пробуждая не только научные интересы. По пушкинским местам проходят популярные у жителей ближнего и дальнего зарубежья туристические маршруты, интерес к его творчеству, к крымскому периоду рождает международные и культурные связи.

Конечно, не могла не звучать тревога по поводу того, как нынче изучается в украинских вузах литература, вызывающая трепет в Китае, Аргентине, Франции, Англии, Австралии, буквально во всех уголках мира. Но только не у нас.

- Общеизвестно, что программа по русской литературе сокращена, - говорит доктор филологических наук, профессор кафедры сравнительного и российского литературоведения Днепропетровского национального университета Ольга Калашникова. - Если раньше XVIII век - по большому счету начало русской литературы - читался целый семестр по четыре часа в неделю, то теперь полсеместра два часа в неделю вместе с древнерусской литературой. То есть коротко о разном. XIX век читался полтора года, потому что это золотой век русской литературы. А сегодня к концу третьего года обучения студенты, изучающие русский язык и литературу, прослушивают сразу все литературные курсы, включая введение в литературоведение. А с четвертого курса начинаются спецкурсы, которые должны углубить полученные знания. Вот только что углублять, если нет прочного фундамента?

Сталкиваемся с парадоксальными вещами: китайские студенты называют произведения русских писателей, наши же не могут перечислить, что написал Державин, а мы должны с ними говорить об особенностях его анакреонтики... Спрашивать у них, кто такие Гудзий, Жирмунский, бесполезно.

Постоянный участник крымских конференций доктор филологических наук, профессор кафедры мировой литературы Прикарпатского национального университета (Ивано-Франковск) Марк Теплинский, отметивший на конференции солидную дату - 82 года, преподает 59 лет.

- Для милых девочек из украинских школ, которые приходят в вуз, Пушкин - как "Слово о полку Игореве" - вроде бы свое что-то, но такое далекое, к нынешнему времени никакого отношения не имеющее, - грустно замечает Марк Вениаминович. - Я читаю курс на русском, а они его не понимают. Не могут прочесть Толстого и Пушкина на русском - только в переводе на украинский. В этом году закрыли пятый курс - до него дошли лишь четыре человека, будут заканчивать обучение экстерном.

- Безвыходная ситуация?

- Я - критический реалист, но так не считаю. Выход в том, чтобы русский язык стал региональным для тех областей, где большинство - носители этого языка. Где общественное сознание готово к этому. Как в Крыму, в восточных областях. Право на это дает ратифицированная нами Европейская хартия о языках. Статья девятая Конституции Украины гласит, что международные законы имеют приоритеты перед национальными. На этом и надо стоять. А Ющенко, утверждающему обратное, надо поставить двойку.

Доктор филологических наук, профессор Мичиганского университета (США) Юрий Милославский родился в Харькове, имеет евпаторийские корни. Его книги выходят в России. Говоря о значении русской литературы, о причинах интереса к ней в Америке, Юрий Георгиевич подчеркивает:

- Русская литература - не просто часть русской культуры и цивилизации. Ткань ее настолько богата, что каждый, кто к ней прикасается, погружается в нее и становится немножко русским, какой бы национальности ни был. У меня есть приятель, американец, который бросил доходную работу во влиятельной адвокатской фирме и пишет докторскую диссертацию по творчеству Николая Заболоцкого. Говорит на русском не хуже, чем мы с вами. Русская литература - яд, который не убивает, а преображает. Я учил украинский, он мне родной. Но читать русскую классику на украинском, в то время как за границей стремятся читать ее на языке подлинника... Мне жаль тех, кто навязывает это. Русской культуры не убудет. Непонятно, зачем украинцам обкрадывать себя, своих детей.

Это никому не понятно. Слава Богу, миновали времена, когда русистов на Украине пытались объявить пятой колонной.


Новые статьи на library.by:
КУЛЬТУРА РОССИИ:
Комментируем публикацию: В нас русский дух. От Пушкина до Чичибабина

© Людмила Обуховская () Источник: http://library.by

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

КУЛЬТУРА РОССИИ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.