НА ПРАЗДНОВАНИИ 60-ЛЕТИЯ КНР

Актуальные публикации по вопросам туризма. Путешествия. Отчеты о поездках. Страны мира. История экзотических стран мира.

NEW ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ


ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ: новые материалы (2026)

Меню для авторов

ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему НА ПРАЗДНОВАНИИ 60-ЛЕТИЯ КНР. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Видеогид по Беларуси HIT.BY! ЛОМы Беларуси! Съемка с дрона в РБ


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2023-08-15
Источник: Азия и Африка сегодня, № 2, 28 февраля 2010 Страницы 55-58

Ю. В. ЧУДОДЕЕВ

Кандидат исторических наук

На 1 октября 2009 г. пришлись три круглые даты в истории российско-китайских отношений: 60-летие провозглашения Китайской Народной Республики, 60-летие установления дипломатических отношений между КНР и СССР и 60-летие образования Общества китайско-российской дружбы (ОКРД).

В связи с этим в конце сентября - начале октября 2009 г. по приглашению Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) и ОКРД Китай посетила делегация Общества российско-китайской дружбы (ОРКД).

Делегацию российской общественности возглавляли председатель ОРКД академик М. Л. Титаренко, почетный председатель общества академик С. Л. Тихвинский, член Совета Федерации, бывший посол РФ в КНР И. А. Рогачев, зам. председателя ОРКД Г. В. Куликова, московские активисты общества, представители его региональных организаций из Санкт-Петербурга, Владивостока и Якутии.

Наша делегация двумя группами посетила Пекин, Сиань, Шанхай, Сучжоу, Шэньчжэнь, Чанша, Шаошань и ряд других районов.

ТОРЖЕСТВА НА ПЛОЩАДИ ТЯНЬАНЬМЭНЬ

Пекин встретил нас торжественным убранством, обилием государственных флагов, украшающих почти каждый дом, транспарантов и лозунгов, славящих 60-летнюю социалистическую поступь Китая и руководство КПК.

Бросились в глаза и поразительная чистота и порядок. Большое число уборщиков и на улицах, и в помещениях буквально "охотятся" за каждой соринкой. За плевок на улице или выброшенный окурок налагается довольно значительный штраф. Впрочем, курят китайцы меньше - дорого!

Люди на улице стали более раскованными, чем раньше, разнообразнее одеты. Чувствуется, что меняется культура поведения и быта. Не видно ни одного нищего, которые частенько встречались еще пару лет назад.

В связи с предстоящими торжествами были приняты исключительные меры безопасности. Повсюду видны вооруженные стражи порядка, в том числе автоматчики. Строительные площадки накануне праздника замерли - то ли в связи с кризисом, то ли в связи с выселением сезонных рабочих из города накануне праздника.

На площади Тяньаньмэнь, торжественно украшенной, обрамленной с двух сторон, как и раньше, огромными портретами Мао Цзэдуна, появились по краям два ряда величественных колонн по числу провинций и административных районов Китая. А поперек площади - огромный телемонитор, непрерывно передающий праздничную информацию и видеокадры китайских природных красот и достопримечательностей.

Информационная подготовка праздничных мероприятий ознаменовалась, в частности, показом по телевидению целого ряда помпезных документальных сериалов, демонстрирующих развитие Китая по годам за прошедшие 60 лет.

Отдельными кадрами в них показана и помощь СССР в становлении нового Китая. В печати подчеркивалось, что СССР первым признал КНР. Но ни словом не упоминался Договор о дружбе между СССР и КНР 1950 года, равно как и о визите Мао Цзэдуна в Москву и его переговорах с И. В. Сталиным, обойдена полным молчанием и "культурная революция", в ходе которой пострадали до 100 млн. человек и были разорены и разрушены 5 из 6 тыс. культурно-религиозных святилищ. Китайско-российский пограничный конфликт 1969 г. на о. Даманском (Чжэньбао) по-прежнему подается как "защита родины". В документальных телепрограммах полное молчание хранится и о событиях 1989 г. на площади Тяньаньмэнь, когда для разгона участников массовых выступлений была применена сила.

Но главное, что проявилось в предпраздничной

стр. 55

пропаганде и в ходе праздника - активная, я бы сказал, апофеозная подача фигуры Мао Цзэдуна как основателя КПК и КНР. Мао Цзэдун стал как бы главным действующим лицом национального праздника китайцев, символом их национального возрождения. Накануне праздника по всей стране были срочно отреставрированы его скульптурные изображения, в том числе многометровые. Во всех книжных магазинах можно было видеть обилие литературы о Мао Цзэдуне. Но рядом можно было видеть и биографии его политических противников - президентов Китайской Республики Чан Кайши и Цзян Цзиньго. Далеко неоднозначен сегодняшний Китай...

Кульминацией праздничных мероприятий в Китае стали торжественный парад и грандиозная демонстрация трудящихся на площади Тяньаньмэнь 1 октября.

На правительственной трибуне - все руководство КНР начиная от высшего и кончая провинциальным: Генеральный секретарь ЦК КПК, Председатель КНР Ху Цзиньтао, Премьер Госсовета Вэнь Цзябао, все члены Политбюро ЦК КПК и министры, руководители всех провинций и автономных районов, представители всех нацменьшинств и китайской эмиграции (хуацяо), герои-спасатели, принимавшие участие в ликвидации последствий землетрясения в Сычуани. В инвалидном кресле на трибуне присутствовал и сын Дэн Сяопина, пострадавший во время "культурной революции". Руководители нашей делегации также находились на трибунах на площади Тяньаньмэнь.

Торжество началось с поднятия на площади государственного флага - ритуала, который осуществляется на Тяньаньмэнь каждый день. Затем председатель КНР Ху Цзиньтао в маоцзэдуновском кителе, типичном для китайской бюрократии времен Мао, на автомашине китайского производства объехал войска, выстроенные на площади и главной магистрали Пекина - Чананьцзе. В своей речи он почтил память героев революции, память Мао Цзэдуна как основателя КПК и КНР, выразил благодарность труженикам социалистического Китая. По словам руководителя КНР, Китай встал на ноги и добился больших успехов благодаря лидерам трех поколений - Мао Цзэдуну, Дэн Сяопину и Цзян Цзэмину. В его речи звучали приветственные обращения к соотечественникам, в частности, к соотечественникам на Тайване и призывы к мирному объединению. Ху Цзиньтао подтвердил приверженность Китая курсу на развитие социализма и открытость миру.

По ходу выступления китайского лидера, парада и демонстрации огромная масса статистов с помощью непрерывно меняющейся цветовой гаммы иероглифов изображала призывы: "Руководство КПК - наша сила, надо следовать за КПК!", "Да здравствуют идеи Мао Цзэдуна!", "Отстаивать теорию Дэн Сяопина!", "Развивать образование и культуру!", "Выступать за развитие гармоничного общества!", "Реализовывать идею научного развития!" и т.п. Появлялись также выложенные цветами портреты китайских руководителей - Мао Цзэдуна, Дэн Сяопина, Цзян Цзэминя, Ху Цзиньтао - как своего рода демонстрация преемственности четырех поколений. Парад поразил исключительной выправкой солдат, их строевой подготовкой и разнообразием военной техники. Были показаны самые современные виды оружия, в частности, различные ракеты, средства противоракетной обороны, несколько типов военных самолетов, включая беспилотные, и т.п. Ничего подобного в таком масштабе Китай прежде не демонстрировал. Парад 2009 г., видимо, и был задуман как утверждение возросшего веса Китая в глобальной политике.

Последовавшая за парадом демонстрация, в свою очередь, поражала красочностью и масштабностью (в ней приняли участие порядка 200 тыс. человек). В рядах демонстрантов - представители всех провинций и крупных городов, в том числе 56 национальностей страны, включая тайваньских соотечественников. Демонстранты несли макеты скоростных экспрессов, современных самолетов, модели космических кораблей и другие символы, демонстрирующие достижения китайской экономики.

И парад, и демонстрация 1 октября 2009 г. в Пекине, с нашей точки зрения, должны были в живой красочной форме воплотить главную идею, прозвучавшую в докладе Ху Цзиньтао на XVII съезде КПК, - возрождение великой китайской нации в рамках социализма и под руководством компартии.

ДАНЬ ДРУЖБЕ В ПРОШЛОМ...

В дни, предшествующие национальному празднику, наша делегация участвовала в Пекине и Шанхае в целом ряде торжественных приемов, организованных Китайским народным обществом дружбы с

стр. 56

заграницей, Обществом китайско-российской дружбы и рядом правительственных организаций.

В первый же день нашего приезда - 23 сентября - председатель КНОДЗ и ОКРД Чэнь Хаосу устроил официальный ужин в честь нашей делегации. Чэнь Хаосу - сын видного военного и государственного деятеля КНР - маршала Чэнь И, памятник которому воздвигнут в Шанхае. На следующий день в газете "Жэньминь жибао" появилась небольшая заметка Чэнь Хаосу "Блестящая история. 60 лет дружественного сотрудничества Китая и России". В заметке подчеркивалась роль китайских революционеров первого поколения - Мао Цзэдуна, Лю Шаоци и Чжоу Эньлая в формировании дружбы двух народов и в создании 5 октября 1949 г. Общества китайско-советской дружбы (его первым председателем стал Лю Шаоци). Автор привел слова Мао Цзэдуна, который в то время подчеркивал значение дружеских отношений двух стран для международного мира и социалистического строительства в Китае.

Мы также были приглашены участвовать в церемонии открытия выставки "Сунь Ятсен, Сун Цинлин и Советский Союз". Сун Цинлин (1890 - 1983) - вдова Сунь Ятсена, видный китайский государственный деятель. В 1959 - 1975 гг. она занимала пост заместителя председателя КНР, затем - заместителя председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП). С 1954 г. возглавляла Общество китайско-советской дружбы.

В честь приезда российской делегации в Доме-музее Сун Цинлин был устроен специальный прием. Дом-музей расположен в одном из центральных районов Пекина. Это прекрасный садово-парковый ансамбль с большим количеством традиционных помещений. В прошлом здесь была резиденция великого князя Чуня (Цзайфэна) - отца Пу И - последнего малолетнего императора маньчжурской династии Цин. Как нам рассказали, решение о предоставлении этой резиденции вдове Сунь Ятсена в начале 50-х гг. после ее возвращения в Китай было специально принято Чжоу Эньлаем.

На приеме выступил китайский хор, состоявший из мужчин и женщин пенсионного возраста, исполнивших для нас на русском языке несколько песен, до сих пор любимых и популярных в Китае среди старшего поколения ("Подмосковные вечера", "Катюша", "Ой, цветет калина", "Уральская рябинушка", "Калинка" и др.).

Наше пребывание в Пекине завершилось торжественным приемом по случаю 60-летия установления российско-китайских дипломатических отношений и образования Общества китайско-российской дружбы в огромном зале приемов в Доме Всекитайского собрания народных представителей на площади Тяньаньмэнь. На приеме присутствовали активисты ОКРД, представители партийных, военных и государственных кругов, ветераны КПК.

ЗА ОДНИМ СТОЛОМ С НАМИ, В ЧАСТНОСТИ, СИДЕЛА ДОЧЬ

Мао Цзэдуна - Ли Мин (в детстве она воспитывалась в Ивановском детском доме для детей видных иностранных революционеров). Отвечая на приветственные речи китайских представителей, с российской стороны выступили посол РФ в КНР С. С. Разов, академики М. Л. Титаренко и С. Л. Тихвинский.

Сергей Леонидович Тихвинский, который несмотря на весьма преклонный возраст (91 год) и состояние здоровья согласился приехать в Китай в составе делегации российской общественности и принять участие в торжественных мероприятиях, - знаменательная фигура в истории российско-китайских отношений. 1 октября 1949 г. в качестве Генерального консула СССР в Пекине (советское посольство в то время передвигалось на юг вместе с правительством Чан Кайши, отступавшим под натиском Народно-освободительной армии Китая) он находился у правительственной трибуны Тяньаньмэнь в момент провозглашения Мао Цзэдуном создания Китайской Народной Республики. А вечером того же дня Чжоу Эньлай передал ему ноту с предложением установить дипломатические отношения между КНР и СССР. Советский Союз стал первым государством, признавшим КНР. Обо всем этом академик Тихвинский подробно рассказал на приеме.

...И НАСТОЯЩЕМ

Большое впечатление на нас произвел и прием в Шанхайской ассоциации науки и технологии, организованный по случаю презентации книги академика В. И. Жукова "Россия и глобализация", переведенной на китайский язык и изданной в КНР (не исключаю, что это издание было специально приурочено к приезду делегации российской общественности).

Всех нас тронули выступления представителей старой китайской технической интеллигенции, в частности, специалистов в области конструирования китайской ракетной техники. Многие из них в 50-х

стр. 57

годах учились в СССР, до сих пор помнят русский язык. Тронуло их трогательное исполнение русских народных песен (признаюсь, услышанная "Эй, ухнем!" давно не вызывала у меня столько эмоций, как на этот раз в Шанхае), чтение на русском языке стихов А. С. Пушкина, наконец, исполнение женским ансамблем китайских традиционных танцев. Общение с ветеранами китайской технической интеллигенции лишний раз убедило, что в Китае живы традиции дружбы наших народов, уходящих своими корнями в 50-е годы. Правда, их носителям уже немало лет...

Не исключаю, что многие из нас приехали на этот раз в Китай с несколько завышенными представлениями о чувствах китайцев по отношению к нашей стране.

У людей старшего поколения как в России, так и в Китае действительно еще сохранилось ощущение дружбы 50-х годов. Но тогда эта дружба была наполнена идеологической составляющей, сейчас же превалирует прагматическое начало. Нынешние настроения китайцев в известной мере нас приземляли, когда узнав, из какой мы страны, они иронически, со смехом комментировали: "А, лао дагэ!" ("А, старший брат!..."). К сожалению, в настоящее время в китайских провинциях не сохранились филиалы ОКРД.

Но решение китайского руководства в канун 60-летия КНР соединить воедино 3 знаменательные даты в российско-китайских отношениях все-таки в определенной мере свидетельствует о том, какое большое значение придается в Китае и сегодня развитию отношений между двумя странами. Кстати, на торжествах в Пекине по традиции иностранные государства были представлены только дипломатами, никакие правительственные делегации (в том числе из РФ) не приглашались. Так что приглашение в эти дни в Пекин делегации российской общественности было весьма знаменательным.

Знаменательным было и то, что в 2009 г. по случаю 60-й годовщины установления китайско-российских дипломатических отношений в КНР было принято постановление об официальном проведении Года русского языка в Китае. В 2010 г. Год китайского языка будет объявлен в России.

В связи с 60-летием в Пекине был прекрасно издан фотоальбом, иллюстрирующий этапы советско/российско-китайских дружественных связей тиражом в 1 тыс. экземпляров.

Нам также было чрезвычайно приятно взять в руки подаренный китайскими друзьями юбилейный сборник "Из русской лирической поэзии". В нем помещены переводы на китайский язык стихотворений 23 русских поэтов, начиная от Пушкина, Тютчева, Лермонтова, и произведения Б. Окуджавы, Р. Рождественского, Е. Евтушенко. В роли составителя сборника выступил крупнейший специалист по иностранной литературе, знаменитый китайский поэт и художник Гао Ман, который с юношеских лет связал свою судьбу с русской литературой. В предисловии к сборнику Чэнь Хаосу написал, что "данная книга рассчитана на массовые читательские аудитории, на то, чтобы в какой-то мере помогать сближению человеческих душ на праздничных торжествах, а также распространению среди китайской общественности русского языка и литературы".

В связи с Годом русского языка в Китае было издано собрание сочинений А. С. Пушкина, приуроченное к 210-й годовщине со дня его рождения, с параллельным воспроизведением текстов поэта на русском и китайском языках.

С Пушкиным связан Шанхай, где сохранился единственный в Китае памятник великому русскому поэту, воздвигнутый на деньги русских эмигрантов в 30-х гг. XX в. и уцелевший в неспокойные годы "культурной революции". Большая группа российских активистов ОРКД была приглашена на торжественный прием по случаю национального праздника КНР от имени руководителей Шанхайского правительства и его главы - мэра Шанхая Хань Чжэна.

Большое впечатление произвел на нас сборник воспоминаний "Мы воспитаны на Пушкине", изданный к празднику в Сиани, городе, прославившемся на весь мир армией терракотовых воинов, охраняющих могилу первого китайского императора Цинь Ши-хуан-ди (III в. до н.э.). В этом сборнике на русском и китайском языках были помещены 44 статьи, воспоминания, заметки представителей китайской интеллигенции об их восприятии русской культуры и о взаимопонимании двух культур. По мнению составителей сборника, "китаизированная великая русская культура стала уже неотъемлемой частью духовного очага китайской нации".

Сегодня в Китае растет интерес к России. В научных кругах ссылаются как на позитивный пример на твердую позицию российского руководства по отношению к Западу в отстаивании национальных интересов России. В книжных магазинах Пекина мы увидели собрание сочинений В. В. Путина, насчитали более 10 книг о нем, обратили внимание на два биографических очерка о Д. А. Медведеве, принадлежащих перу китайских авторов. А рядом - полное собрание сочинений И. В. Сталина в 16 томах на китайском языке.

Поездка в Китай позволила еще раз увидеть его достижения за последние 30 лет, динамизм, масштабность развития страны, находящейся на этапе бурного комплексного подъема. Китай сделал огромный скачок в современное общество, его облик разительно меняется, и не только в таких городах-гигантах, как Пекин или Шанхай, но и в других крупных провинциальных центрах и районах.

Можно было еще раз убедиться и в том, что стремительно наращивающий свой вес в мировой экономике и политике Китай - это сложный стратегический партнер, в отношениях с которым трудности, естественно, возникают и будут возникать, ибо каждая из сторон стремится защищать, прежде всего, свои национальные интересы, исходя из собственных представлений о них. Но многое нас объединяет, особенно во внешней политике. Мы не могли не оценить стремление руководства КНР и рядовых граждан, особенно старшего поколения, сохранять и развивать лучшие традиции советско-китайской дружбы на новой прагматической основе.


Новые статьи на library.by:
ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ:
Комментируем публикацию: НА ПРАЗДНОВАНИИ 60-ЛЕТИЯ КНР

© Ю. В. ЧУДОДЕЕВ () Источник: Азия и Африка сегодня, № 2, 28 февраля 2010 Страницы 55-58

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.