КАРНАВАЛЬНЫЙ МИР ХАЛДУНА ТАНЕРА

Иностранная проза. Книги и рассказы зарубежных авторов.

NEW ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА


ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА: новые материалы (2026)

Меню для авторов

ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему КАРНАВАЛЬНЫЙ МИР ХАЛДУНА ТАНЕРА. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Видеогид по Беларуси HIT.BY! ЛОМы Беларуси! Съемка с дрона в РБ


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2023-12-01
Источник: Азия и Африка сегодня, № 8, 31 августа 2015 Страницы 67-69

А. Г. ЩЕРБАКОВА

Аспирантка ИСАА МГУ им. М. В. Ломоносова

Ключевые слова: Турция, литература, драматургия, Халдун Танер, карнавализация

Халдун Танер (1915 - 1986) - классик турецкой литературы, соединивший в своём творчестве талант новеллиста и драматурга, новатор в области художественной формы, автор более четырёх десятков рассказов и двух десятков пьес. В новеллистике Х. Танер использовал приёмы сатирической карнавализации, характерные прежде лишь для народных театрализованных представлений. В драматургии же делал акцент на эпической широте создаваемых им образов, стоял у истоков турецкого эпического театра.

Произведения писателя неоднократно удостаивались престижных международных и национальных наград. И сегодня они не теряют своей актуальности, анализируются, переводятся, издаются и переиздаются.

Халдун Танер родился 16 марта 1915 г. в Стамбуле. После окончания Галатасарайского лицея в 1935 г. он уезжает учиться в Германию, в Гейдельбергский университет. Однако в 1938 г. у него обнаруживают туберкулёз, что вынуждает его вернуться на родину. Отвлечься от тяжёлых мыслей о болезни ему помогают чтение книг и собственные пробы пера в литературе, он пишет скетчи и рассказы. В 1950 г. Х. Танер заканчивает филологический факультет Стамбульского университета и остаётся работать ассистентом на кафедре университета. Улучшение состояния здоровья придаёт ему силы, он много пишет. В 1945 г. в журнале "Йеди гюн" публикуется его рассказ "Обвинение", а в 1949 г. выходит дебютная книга рассказов "Да здравствует демократия!", получившая высокую оценку читателей и литературных критиков.

ХАЛДУН ТАНЕР - ДРАМАТУРГ И НОВЕЛЛИСТ

В молодом писателе пробуждается интерес к театру, и в середине 1950-х гг. он уезжает в Вену, чтобы получить театроведческое образование в Академии Рейн-гарда и в Театральном институте Йозефа Штадта.

В 1960-е гг. Х. Танер делает первые опыты в области драматургии, которая оказывается неразрывно связанной с его новеллистикой. В драматическое действие он, вслед за Брехтом1, вносит эпическое измерение, а в эпическое - элементы театральности (диалогичность и сценичность). Для Танера-драматурга наиболее продуктивными становятся 1960-е - начало 1970-х гг. Именно в это время он пишет свои самые известные пьесы - "Сказание об Али из Кешана" (1964), "Спасающий отечество Шабан" (1967), "Хитрая жена идиота" (1971). Параллельно он читает лекции по истории мировой драматургии и театра в Анкарском университете.

В 1966 г. Танер при поддержке известных турецких писателей создаёт Общество драматургов Турции. А в 1967 г. вместе с Зеки Аласья и Метином Акпынаром открывает в Стамбуле первый турецкий театр-кабаре "Страус" (Devekucu), остросоциальные пьесы которого напоминают буффонады народного театра. Неизменным художественным руководителем театра-кабаре он остаётся вплоть до своей кончины 7 мая 1986 г.

Перу Танера принадлежат известные сборники рассказов: "Да здравствует демократия" (1949), "Клавиша" (1951), "Дождь на улице Шишхане" (1953), "Без одной минуты двенадцать" (1955), "Утренняя прогулка Санчо" (1969). Большинство из них выдержало не одно издание ещё при жизни писателя. К его работам в области малой прозы, получившим читательское признание, можно отнести и сборник фельетонов "Письма к страусу" (1960), а также повесть ""Чалышкур" в лунном свете" (1954), которая с 1983 г. публикуется вместе с рассказом "Дождь на улице Шишхане", имеющем новаторско-экспериментальную художественную структуру*. В 1953 г. этот рассказ занял первое место на организованном американской газетой New York Herald Tribune конкурсе иностранных писателей.

Национальных и международных премий удостоились и другие рассказы Х. Танера. В 1955 г. рассказ "Без одной минуты двенадцать" получает престижную турецкую премию в области новеллистики имени Саида Фаика. На ежегодном международном фестивале юмористических произведений, который проходит в итальянском городе Бардигера, в 1969 г. писатель удостоился высшей награды за рассказ "Утренняя прогулка Санчо".

О значительном вкладе Х. Танера в турецкую новеллистику свидетельствует и тот факт, что через год после смерти писателя, в 1987 г., в Турции была учреждена литературная премия в области национального рассказа имени Халдуна Танера. Первыми этой престижной премии удостоились выдающиеся мастера турецкого рассказа - Томрис Уйяр, Недим Гюрсель и Муратхан Мунган.

НОВАТОРСТВО ХАЛДУНА ТАНЕРА

В центре новеллистики писателя - человек ничем не примечательный, заурядный обыватель с повседневными заботами о хлебе насущном. И именно в таком ге-


* Каждая страница повести разделена на две части, в которых представлены два варианта одного и того же произведения: левая часть - это первоначальный авторский вариант, а правая - это вариант, переписанный автором с учётом замечаний некоего читателя (прим. авт.).

стр. 67

рое он заставляет читателя разглядеть неповторимую индивидуальность. Высвечивая трагическое и комическое в характере героя, он побуждает читателя проникнуться его горестями и радостями.

Творчество Х. Танера нельзя причислить ни к одному литературному течению или направлению "дотанеровского" периода. Он пропускает через себя разные эстетические подходы, оказывающиеся близкими его миропониманию. Поэтому в одном небольшом по объему танеровском рассказе экзистенциальные мотивы переплетаются с реалистическим изображением действительности, а эссеистическая бессюжетика - с ироничным высмеиванием человеческих пороков в духе А. П. Чехова, пристальное же внимание к судьбе "маленького человека" и его попыткам защититься от враждебного внешнего мира - с обращением к неразрешимым "вечным вопросам".

Специфика художественной позиции Халдуна Танера определяет поэтику его новеллистики. Оставаясь писателем-реалистом, он больше интересуется не социально-политической составляющей жизни "маленького человека", а нравственно-духовной. Мерило высокой духовности помогает Танеру с самого начала творческого пути занять свою, особую нишу в турецкой литературе, выработав индивидуальный художественный стиль, в котором доминантными являются формы сатирической образности.

Через окарикатуривание и иронию, через карнавализацию (замена сущности внешней формой, переворачивание "верха" и "низа", метонимические замещения) и гиперболизацию безобразного он показывает бездушное "запрограммированное" общество, бюрократизм и затхлость государственных учреждений, несоответствие человека занимаемой должности, нравственную пустоту и убогость власть имущих, бесконечность страданий "маленьких людей". Писатель не знает, как изменить миропорядок, в котором царят жестокость и равнодушие, поэтому единственное, что ему остается - высмеять абсурдность этого мира.

Десятилетиями позже многие художественные открытия Танера взяли на вооружение представители турецкого "магического реализма" (Л. Текин, М. Качан) и постмодернизма (М. Мунган, Н. Эрай, И. О. Анар и др.). Каждый из писателей этого нового, молодого поколения по-своему развивает приёмы сатирического осмеяния всего стереотипного и заштампованного, но в основе их экспериментов лежит новаторство Халдуна Танера.

КАРНАВАЛ ОБРАЗОВ И "КАРНАВАЛИЗАЦИЯ" ХАЛДУНА ТАНЕРА

В одном из первых рассказов "Тёпленькое местечко" (1945) Танер реализует код "карнавали-зации" через игру автора в "другого": автор якобы намеренно "уходит" из текста, уступая место безымянному личному повествователю, который, стараясь быть максимально объективным, рассказывает о событиях, происшедших с главным героем, дорожным рабочим Рызой. На самом деле за каждым словом, за каждой репликой повествователя скрывается предельная субъективность, связанная с позицией самого автора, с его поисками нравственного идеала.

Образ дорожного рабочего-подёнщика Рызы аккумулирует в себе те качества, которые Танер считает для человека самыми важными - смелость, честность, доброта и трудолюбие. Рыза не желает даром "есть хлеб" в "тёпленьком местечке" (господском доме), куда его пригласила служить богатая пожилая дама в благодарность за то, что он спас её из-под копыт взбесившейся лошади. Недолго проработав у госпожи, герой возвращается к друзьям на тяжёлые дорожные работы, считая, что таким образом он поступает честнее по отношению к самому себе и окружающим.

Карнавальная игра в "мир наоборот" присутствует в рассказе "Поездка Себати-бея в Стамбул" (1948). Танер использует приём подмены понятий - неодушевлённые предметы (растения) он превращает в одушевлённые, а одушевлённые (люди) - в неодушевлённые. Подобный приём в сочетании с обилием внутренних монологов главного героя Себати-бея, которые преобладают над его внешними действиями, помогает писателю ярче высветить экзистенциальную, трагическую отчуждённость одинокого старика от окружающей его социальной реальности.

Образ Себати-бея - это, как и в случае с героем предшествующего рассказа, своеобразный протест против безнравственности окружающего мира. Однако в отличие от рабочего Рызы, Себати-бей уходит не в мир трудового люда, а в мир собственных ощущений, точнее, попросту замыкается в себе. Несчастный одинокий старик давно порвал связи с действительностью и живёт в воображаемом им мире растений - прекрасном и гармоничном. Только чрезвычайные обстоятельства - необходимость приобретения семян необычного сорта роз - заставляют однажды Себати-бея выйти из дома и отправиться в дом родственника, живущего на другом конце Стамбула. В столпотворении огромного мегаполиса, воспринимаемого героем враждебно по отношению к себе, Себати-бей роняет на землю драгоценные семена, которые тотчас же растаптывает толпа безразличных ко всему людей-механизмов, людей-машин. Старик с чувством безысходной обречённости возвращается домой, чтобы спрятаться от людей с "бессовестными и пустыми лицами".

Образ Себати-бея, у которого даже сама мысль о необходимости встретиться с людьми в страшном, чуждом ему городе, вызывает раздражение и страх, имеет типологические схождения с экзистенциальными героями, порвавшими все связи с окружающим миром. Наличие экзистенциалистских мотивов в творчестве писателя отмечали и отечественные литературоведы (Л. О. Алькаева, С. Н. Утургаури)2.

Следует особо подчеркнуть, что в новеллистике Танера речь может идти лишь о проявлении отдельных экзистенциальных мотивов, но никак не о полностью отчуждённом от мира модернистском герое. Писатель не позволяет своим персонажам окончательно замкнуться в личностных переживаниях. Он постоянно сталкивает их с действительностью, полной социальных противоречий и бездуховности. То есть, можно сказать, что трагедии его героев всегда социально обусловлены. Это трагедии "маленьких людей", не имеющих сил противостоять жестокости и произволу современного мира. Несправедливость жизни ранит души его героев, вызывает в них горечь, негодование, нежелание мириться со злом и приспосабливаться к нему. Поэтому они ищут спасение в тяжёлом труде ("Тёпленькое местечко"), в отстранении от мира ("Поездка Себати-бея"), в рефор-

стр. 68

мировании госучреждений ("Реформы в одном учреждении").

Особое место в танеровском карнавале принадлежит женским образам (рассказы "Беатрис Мавьян", "Хариклия", "Реформы в одном учреждении"). Готовность героинь принять окружающие их безнравственность и убогость жизни высмеивается писателем с помощью таких сатирических приёмов, как подмена внутреннего внешним и наоборот, гротескное окарикатуривание и стереотипирование, ирония и др.

Рассказ "Беатрис Мавьян" (1946) пронизан противопоставлением: кем человек является на самом деле и кем пытается казаться окружающим. Так, внешность, поступки, высказывания и размышления главной героини Беатрис совершенно не соответствуют идеальному образу "высокоцивилизованной", "высокообразованной" и "высокоморальной" "светской мадмуазель", за которую она сама себя выдаёт. Подчеркнуть это несоответствие призван личный повествователь, включённый Танером в карнавальную игру, - человек недалёкий, представляющий тип городского обывателя с низким материальным достатком, изо всех сил расхваливает героиню, доказывает её "высокодуховность". Но парадокс в том, что чем больше дифирамбов он ей распевает, тем заметнее для читателя становится её мнимость во всём - мнимая образованность, мнимая духовность, мнимая красота. Таким образом, личный повествователь, не желая того (по замыслу автора), разоблачает истинную сущность Беатрис Мавьян. В этом рассказе впервые в новеллистике Танера начинает проступать несовпадение позиций автора (авторского взгляда на действительность) и личного повествователя (примитивного обывательского сознания, зашоренного нормами потребительского общества).

Личный повествователь Хал-дуна Танера - "усреднённый" человек - не привык особенно размышлять над жизнью. Зато он привык мыслить готовыми штампами, которые сформировала в его мозгу крикливая, выпирающая изо всех углов наглость и бездуховность окружающего мира. Поэтому восхищение повествователя "блистательной представительницей прекрасного пола" Беатрис Мавьян, обладающей богатым наследством, не имеет предела. В ракурсе материального достатка Беатрис для него теряет актуальность некрасивость девушки, описанная с гротескным преувеличением. Повествователь совершенно искренне недоумевает, почему до двадцати восьми лет так и не нашёлся ни один претендент на руку и сердце этой "тонкой натуры".

Неожиданная женитьба Жираира на Беатрис становится развязкой рассказа. Государство обязывает Жираира заплатить налог на имущество. Денег у него нет. Поэтому, поразмыслив, он приходит к выводу, что "обнимать волосатое тело Беатрис и целовать ее прыщавую физиономию будет все-таки меньшим злом по сравнению с необходимостью уплатить наличными шестьдесят тысяч лир"3. Подобное решение, с точки зрения личного повествователя, представляется вполне логичным и правильным. Он бы и сам так поступил, будь он на месте Жераира.

Специфическая поэтика сатирика (говоря его собственными словами, "народнический стиль") даёт ему возможность беседовать "на равных" с читателем, ничего "не разжевывая" и не объясняя, отстраняясь от дидактических поучений.

Гуманизм писательской позиции Танера, проблемы, которые он поднимает в своих рассказах, делают их понятными не только для турецких читателей, но и для читателей других национальностей. Сегодня его произведения переведены на английский, французский, немецкий, греческий, русский и мн. др. языки. Его книги издаются в Австрии, Израиле, Пакистане, Норвегии, Швейцарии. В Турции именем Халдуна Танера назван театр в стамбульском районе Кадыкей.


1 См. подробнее: Оганова Е. А. Традиции народной драмы в современной турецкой драматургии. М., 2006. (Oganova E.A. Tradistii narodnoi dramy v sovremennoi turestkoi dramaturgii. M. 2006) (in Russian)

2 Алькаева Л. О. Из истории турецкого романа 20 - 50-е годы XX века. М., 1975, с. 233; Утургаури С. Н. Забвению неподвластно. Избранные публикации. М., 2004, с. 154 (Alkaeva L.O. 1975. Iz istorii turestkogo romana 20 - 50-e gody 20 veka. M.); (Uturgauri S.N. 2004. Zabveniyu nepodvlastno. Izbrannye publikastii. M.) (in Russian)

3 Taner H. Dairede Islahat // Butun Hikayeleri-1. Kizil Sacji Amazon. Ankara, 2005, s. 55.


Новые статьи на library.by:
ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА:
Комментируем публикацию: КАРНАВАЛЬНЫЙ МИР ХАЛДУНА ТАНЕРА

© А. Г. ЩЕРБАКОВА () Источник: Азия и Африка сегодня, № 8, 31 августа 2015 Страницы 67-69

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.