МЕЖДУ СТЫДОМ И МЕСТЬЮ: СУДЬБА ЖЕНЩИНЫ В БАНГЛАДЕШ
Иностранная проза. Книги и рассказы зарубежных авторов.
А. А. СУВОРОВА, Доктор филологических наук
Институт востоковедения РАН
Ключевые слова: Бангладеш, феминизм, мусульманский фундаментализм, фетва, борьба за права женщин
В современном мире признание писателя измеряется премиями, наградами, хвалебными рецензиями и большими тиражами. Но есть всего несколько писателей, снискавших всемирную славу благодаря тому, что против них была вынесена фетва - имеющее силу закона умозаключение авторитетных мусульманских ученых, на практике являющееся смертным приговором. Среди тех, на кого объявлена настоящая охота из-за вынесенной фетвы, наиболее известны двое: уроженец Индии Салман Рушди* (р. 1947) и жительница Бангладеш Таслима Насрин (р. 1962). Их жизнь и творчество окружены ореолом скандала, хотя в данном случае цена сенсации - это жизнь в атмосфере непреходящей смертельной опасности.
Если творчество англоязычного прозаика Рушди хорошо известно в России, то поэзия и проза Таслимы, пишущей на бенгальском языке, пока не переводились на русский язык. Таслима начала печататься в ранней юности, ее перу принадлежат 13 сборников стихов, 8 романов и 6 томов рассказов, эссе и автобиографической прозы. Несмотря на плодовитость, до начала 1990-х гг. она не пользовалась особой известностью как писатель, однако уже через несколько лет ее имя было у всех на устах. Это случилось после выхода в свет ее романа "Стыд" ("Ладжжа", 1993), в котором описаны религиозная нетерпимость и жестокие преследования индусов в Бангладеш, в т.ч. сцена изнасилования индусской девушки мусульманами.
Тогда же бангладешские улемы вынесли фетву, объявившую Таслиму вероотступницей и "ненавистницей ислама", а радикальная религиозная организация "Совет воинов ислама" назначила денежное вознаграждение за ее голову1. Сама писательница, словно подливая масла в огонь, в многочисленных интервью открыто заявляла о своем "светском гуманизме" и атеизме, критически высказывалась о роли религии, в частности, ислама, в обществе, выступая с позиции радикального феминизма.
Любопытно, что у товарища Таслимы по несчастью, Салмана Рушди, также есть роман под названием "Стыд" (1983). И это неудивительно: антропологи относят страны Южной Азии к т.н. "культуре стыда", где понятия "стыд" и "честь", нарушение которых ведет к социальному остракизму, играют первостепенную роль в регулировании общественных отношений, в частности, в системе воспитания и контроля над поведением в социуме. "Культуре стыда" противостоит "культура вины", к которой традиционно относят христианские страны, где тот же контроль обеспечивается страхом морального воздаяния за греховные поступки2.
С точки зрения Таслимы, "стыд" как фактор социального регулирования в первую очередь ответственен за бесправное положение женщины, чье поведение, сексуальность и фертильность мужская часть общества строго контролирует, опираясь на уложения религии. В одном из интервью она говорила: "Кто бы ни пришел к власти в Бангладеш, - мужчина или женщина, и какую бы партию они ни представляли, они не будут ничего делать для равенства женщин. Они поддерживают мусульманское законодательство, дискриминирующее женщину, чтобы угодить фундаменталистам. Женщины составляют половину населения в стране, но у них почти нет доступа к образованию и участию в политической жизни, нет достойной работы. Их насильственно держат дома и заставляют бесконечно рожать, прикрываясь рассуждениями о традициях, женской стыдливости и семейной чести"3.
БУНТАРКА И ИЗГНАННИЦА
Конечно, Таслима совершенно не соответствует традиционным мусульманским представлениям о предназначении и поведении женщины. Продолжая профессию своего отца, она окончила медицинский факультет Университета Дакки и стала гинекологом. Медицинская практика в муниципальных больницах открыла ей мрачные стороны положения женщины в Бангладеш: болезни, полученные в результате ранних браков, сексуальное насилие в семье, принудительное прерывание беременности - довольно неудобные сюжеты, которые она часто, иногда провокационно, использует в своей прозе. Сама Таслима трижды была замужем, причем ради первого мужа она убежала из родительского дома, но все ее браки кончались скандальными разводами.
Но главное, чем Таслима нарушает образ добропорядочной мусульманки, - это ее гражданская позиция протеста против самих основ общества - религии, семьи и власти. После запрета ее романа
Статья написана при финансовой поддержке РГНФ, грант N 14 - 03 - 00014 "Наследницы азиатских демократий: тендер и политические династии в странах Южной Азии".
* См.: Азия и Африка сегодня, 2004, N 1.
"Стыд" в 1994 г. она выступила в печати с призывом отменить действие шариатских судов и вообще применение шариата на территории Бангладеш, что вызвало настоящую бурю - многотысячные митинги и демонстрации, клеймящие ее как агента империалистических сил и богохульницу и требующие ее ареста и немедленной казни. Одна из радикальных исламских групп даже пригрозила напустить на улицы Дакки тысячи ядовитых змей, если Таслима не будет казнена4. Премьер-министром страны в то время была женщина, Халеда Зия, но даже если она и испытывала сочувствие к преследуемой писательнице, то оказалась не в силах повлиять на накаленную обстановку в стране.
Тогда Таслиме удалось избежать ареста и покинуть страну, и с тех пор вся ее жизнь проходит в изгнании. Въезд в Бангладеш, похоже, заказан ей надолго, если не навсегда: ее не пустили на родину даже на похороны отца и матери. "Дом - это там, где тебя ненавидят", - с горечью констатировала писательница5. Десять лет Таслима прожила на Западе: во Франции, Германии, США и Швеции, которая дала ей гражданство. Хотя повсюду в этих странах она встречала теплый прием, особенно в либеральных и феминистских кругах, больше существовать без своего читателя и вне родной языковой среды она не могла. И в 2004 г., получив после многолетнего ожидания право на временное жительство в Индии, она без малейших колебаний бросила спокойную Швецию и переехала в Колкату (до 2001 г. - Калькутта. - прим. ред.), столицу штата Западная Бенгалия, которую роднит с Бангладеш общий мир бенгальской культуры, языка и духовных ценностей.
СКАНДАЛЫ И ПРОТЕСТЫ В ИНДИИ
В Индии Таслима почувствовала себя в своей стихии - она активно участвовала в культурной жизни Колкаты, вела свою колонку в бенгальской версии газеты The Statesman, выступала с публичными лекциями. Однако в 2006 г. кампания против Таслимы Насрин вспыхнула с новой силой. На сей раз поводом стал другой ее роман "Месть" ("Шодх"). В нем рассказывается несколько надуманная история молодой мусульманской семьи, где деспотичный муж по наущению своей родни принуждает жену прервать ее первую беременность. Впоследствии жена мстит ему, зачав ребенка от соседа. Возможно, в оригинале роман и обладает высокими художественными достоинствами, но в английском переводе он кажется несколько схематичным и примитивным.
Роман вызвал волну ярости как в Колкате, так и в Хайдарабаде, где был опубликован его перевод на язык телугу. 9 ноября 2007 г., во время презентации книги в Хайдарабаде, на Таслиму набросились участники протестной акции, организованной партией Всеиндийский маджлис союза мусульман (Маджлис-е-иттехадул муслимин), которые требовали, чтобы она немедленно покинула Индию. Через неделю в Колкате лидеры мусульманской общины издали новую фетву, предлагая "неограниченную сумму" в награду тому, кто убьет писательницу6. 21 ноября в городе начались массовые беспорядки, инспирированные радикальной исламистской группой Всеиндийский форум меньшинств, что потребовало вмешательства армии для восстановления порядка7. Опасаясь за свою жизнь, Таслима была вынуждена бежать из Колкаты в Дели.
В столице правительство Индии, стремясь обеспечить безопасность писательницы, поместило ее под домашний арест на целых семь месяцев. Правозащитные организации Запада, в первую очередь Международная амнистия, развернули широкую кампанию в ее поддержку. В январе 2008 г. Таслиме была присуждена престижная французская премия имени Симоны де Бовуар "За свободу женщин", но писательница отказалась ехать в Париж на церемонию награждения, опасаясь, что ее не впустят обратно в Индию8.
Однако протесты не стихали, и их причиной на сей раз стала публикация многотомных мемуаров писательницы, в которых она осветила как некоторые скандальные факты из своей биографии, так и интимные подробности из личной жизни видных представителей бенгальской интеллигенции, в частности, своего первого мужа Рудры Мухаммеда Шахидуллы (1956 - 1992). Революционный поэт-романтик, Шахидулла пользуется большим признанием у бенгальцев как автор многих популярных песен. В его память в Дакке проводится ежегодный фестиваль, называемый "Рудра-мела". В своей автобиографии Таслима поведала миру о наркотической зависимости Рудры и о том, как он заразил ее сифилисом в первую брачную ночь. Результатом разразившегося скандала стали 25 судебных исков за диффамации, которые предъявили Таслиме ее коллеги, бенгальские литераторы и журналисты9. Под давлением суда и общественного мнения Таслима вычеркнула наиболее одиозные пассажи и отказалась от публикации последнего, самого откровенного тома мемуаров.
ПОЧЕТНАЯ ССЫЛКА
В марте 2008 г. нескончаемые скандалы, судебные разбирательства и угрозы вынудили Таслиму покинуть Индию и переехать на Запад. Сначала она жила в Швеции и во Франции, затем читала лекции в Университете Нью-Йорка. Как это часто бывает с изгнанниками-диссидентами, на Таслиму пролился дождь из наград и премий в знак признания её бескомпромиссных требований свободы слова и правозащитной деятельности. Среди них: премия имени Сахарова от Европарламента, премия Французской Республики "За права человека", британская премия "Выдающийся гуманист", премия "Мировой лидер будущего" от Всемирного экономического форума и многие другие. Она почетный доктор ряда европейских университетов и почетная гражданка Парижа.
Вместе с тем, в своих многочисленных интервью Таслима жалуется, что чувствует себя одинокой и бездомной вне бенгальского мира. По ее собственному признанию, она так и не сумела интегрироваться в западную культуру. "Нет страны для женщин" - так называется блог, который она ведет на своем сайте в Интернете. В нем она пишет: "Я - не враг ислама, я - светский гуманист. Во всем мире женщины страдают, а люди ненавидят друг друга из-за религии. С этим пора кончать. В современном обществе не должно быть ни христианских, ни му-
сульманских, ни иудейских или индуистских законов. Мы все должны жить по законам светского, а не религиозного общества, и тогда женщинам не придется страдать. Мне трудно жить без родины, но я продолжаю писать, поскольку многие люди ждут, чтобы я поведала миру их невысказанные истории. Они говорят, что я придаю им силы жить. И для меня главное - оставаться рупором этих страдающих и притесняемых людей"10.
В качестве образца творчества Таслимы Насрин читателю предлагается перевод ее рассказа "Материнство" ("Матритто") из сборника произведений писательницы "Несчастные девушки" ("Дукхоботи мейе"), изданного в 1994 г. в Дакке. Настоящий перевод выполнен с языка урду как языка-посредника: Таслима Насрин. Мадарийат ("Материнство") // Аурат ки удас каханиян ("Грустные рассказы женщины"). Лакхнау, 1998.
1 Targe M Simon. She who makes holy men fume // Times Higher Education, 24 February 1995.
2 Hiebert Paul G. Anthropological Insights for Missionaries, Grand Rapids: Baker Book House, 1985.
3 Deibert Michael. Women's untold stories - http://mondediplo.com/ blogs/women-s-untold-stories
4 Walsh James, Farid Hossain, Anita Pratap, Jefferson Penberthy. Death to the Author // Time, 15 August 1994.
5 Richards David. "Home is where they hate you" // The Nation, 25 July 1998.
6 Hossain Rakeeb. Fatwa offers unlimited money to kill Taslima // The Hindustan Times, 18 August 2007.
7 Army deployed after Calcutta riot // BBC News, 21 November 2007.
8 Top French honour for Taslima Nasreen // The Hindustan Times, 14 January 2008.
9 Habib Haroon, Suhrid Sankar Chattopadhyay. A Shocker from Taslima: Taslima Nasreen's New Book Causes a Furore in the Literary Circles of Dhaka and Kolkata // Frontline, 19 December 2003.
10 Nasrin Taslima. No Country for Women - http://freethought blogs.com/taslima/
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Предполагаемый источник
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1698415441 в базе LIBRARY.BY.


По стандарту ВАК Республики Беларусь
По ГОСТу Российской Федерации



Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций