РЕЧЬ ПЕРСОНАЖЕЙ В ЛЕТОПИСНЫХ ВОИНСКИХ ПОВЕСТЯХ

Актуальные публикации по вопросам военного дела. Воспоминания очевидцев военных конфликтов. История войн. Современное оружие.

NEW ВОЕННОЕ ДЕЛО


ВОЕННОЕ ДЕЛО: новые материалы (2024)

Меню для авторов

ВОЕННОЕ ДЕЛО: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему РЕЧЬ ПЕРСОНАЖЕЙ В ЛЕТОПИСНЫХ ВОИНСКИХ ПОВЕСТЯХ. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2024-07-25

Н.В. ТРОФИМОВА, кандидат филологических наук

Одним из древнейших приемов летописного повествования была передача прямой речи персонажей.

Особенности ее использования легче всего проследить по текстам разных авторов, рассказывающих об одних и тех же событиях. В качестве примера остановимся на воинской повести под 1149 годом, которая вошла в Киевскую и Суздальскую летописи XII века. Эти своды относятся к эпохе феодальной раздробленности и сохранились соответственно в Ипатьевской и Лаврентьевской летописях.

В повести содержится рассказ о походе Юрия Долгорукого, князя Владимиро-Суздальской земли на киевского князя Изяслава Мстиславича, который обидел Ростислава, сына Юрия Долгорукого. В летописной статье под 1148 годом сообщается о том, что Ростислав Юрьевич, посланный отцом в помощь Ольговичам против Изяслава Мстиславича, не пошел к ним (помня, что они всегда были врагами его предков), а ушел к Изяславу, который принял его и дал удел.

Повесть 1149 года начинается с краткого упоминания о бесплодном походе Изяслава Мстиславича в помощь новгородцам против Юрия Долгорукого и возвращении в Киев. Завязка действия носит религиозно- символический характер: якобы недовольный ходом событий дьявол вложил злой умысел в сердца неких воинов Изяслава, и те оклеветали Ростислава - как будто бы он собирался захватить Киев. Изяслав изгнал молодого князя, тот вернулся к отцу и обо всем рассказал ему. Князь Юрий пошел в поход против Изяслава, в пути к нему присоеди-

стр. 65


нились Святослав Ольгович, Святослав Всеволодович и союзные половцы. Киевляне пытались уговорить Изяслава заключить мир, но он отказался. Победа князя Юрия в состоявшейся битве является кульминацией сюжета. Изяслав вынужден был бежать в Киев, а оттуда в Луцк. Князь Юрий Долгорукий сел на престол в Киеве, а Ростиславу отдал Переяславль.

Изложение хода событий в повестях по двум летописям различается прежде всего частотой использования прямой речи (Киевская летопись - 32 случая, Суздальская - 9). Некоторые ее эпизоды практически полностью совпадают: "Тако ли мне нету причастья в земли Русстеи и моим детем" (речь Юрия, узнавшего об изгнании Ростислава. Лаврентьевская летопись. ПСРЛ. М., 1997. Т. 1); "Тако ли мне части нету в Рускои земли и моим детем" (Ипатьевская летопись. ПСРЛ. М., 1998. Т. 2). Другие речи одинаковы по смыслу, но в Киевской летописи более развернуты. Например, речь киевлян, клевещущих на Ростислава, содержит перечисление тех несчастий, которые принесет городу и его князю выполнение, коварного на их взгляд, замысла Ростислава Юрьевича.

Совпадающие в обеих летописях речи передают намерения персонажей, характеризуют героев, и в первую очередь Изяслава, который предстает перед читателем как легковерный, действующий под влиянием чувств человек. Возмущенный тем, что Юрий привел на него половцев, он решает биться с ним, не рассчитывая свои силы: "Оже бы пришел сам толико з детми, то которая бы ему волость люба, ту же бы взял, но же на мя привел половци и ворогы мое Олговиче, то хочю ся бита". Несмотря на требование киевлян и уговоры епископа примириться с князем Юрием, Изяслав убежден в своем праве сразиться и отстоять земли: "Добыл есм головою своею Киева и Переяславля".

Таким образом, суздальский летописец избрал для повествования только тот тип прямой речи, который традиционно был непосредственно связан с сюжетным построением текста.

Более разнообразны функции и типы прямой речи повести из Киевской летописи. Сюжетные реплики еще глубже раскрывают побуждения действующих лиц, ярче характеризуют их, как, например, слова Ростислава, адресованные отцу по возвращении к нему. В Суздальской летописи этот случай прямой речи отсутствует, автор лишь упоминает о том, что Ростислав рассказал князю Юрию о происшедших с ним коллизиях. Киевский летописец приводит реплику молодого князя, содержащую призыв к отцу идти на Изяслава Мстиславича не только за обиду сына, но и потому, "оже хощеть тебе вся Руская земля и черный клобук". Это дополнение говорит о Ростиславе как о человеке умном и тонком, который понимает, что, возможно, отец и не захочет вступиться за ослушавшегося сына, но непременно отправится против Изяслава, если будет уверен в захвате Киева. В сюжетном отношении речь эта

стр. 66


мотивирует решение князя Юрия и способствует дальнейшему развитию действия.

Сюжетную роль и в то же время функцию детализации повествования выполняют речи бояр и князей, обращенные к Изяславу: "Княже, не езди по нем. Отъяти перешел земли, а трудился, а еде пришед не успел ничтоже, а то уже поворотися прочь, а на ночь отидет, а ты, княже, не езди по нем". Другие же советовали: "Поеди, княже, привел ти Бог, не упустим его прочь". Изяслав выбрал поход на князя Юрия Долгорукого, несмотря на аргументы, приведенные противниками этого решения.

Окончательно судьбу Изяслава Мстиславича и исход событий решает диалог с киевлянами, в котором князь спрашивает, будут ли они сражаться за него и его союзников. Жители Киева отвечают ему пространной речью, в которой соединяются иллюстративные и сюжетные элементы: "Господина наю князя, не погубита нас до конца. Се ныне отци наши и братья наша и сынови наши на полку они изоимани, а друзии избьени, и оружие снято, а ныне ать не возмуть нас на полон. Поедита в свои волости, а вы ведаета, оже нам с Гюргем не ужити. Аже по сих днех кде узрим стягы ваю, ту мы готовы ваю есмы".

Значительное место в киевской повести занимают и так называемые документальные речи (представленные сообщениями о посольствах), которые полностью отсутствуют в Суздальской летописи. Этикет посольских речей был изучен Д. С. Лихачевым. Он отмечал традицию их устной передачи, устойчивость форм и высокую культуру (Русский посольский обычай XI-XIII вв. // Лихачев Д.С. Исследования по древнерусской литературе. Л., 1986). Эти речи не только "значительны по содержанию, существенны для понимания исторических событий", но как и другие типы речей в рассматриваемой повести, имеют сюжетное значение, а также характеризуют героев.

Первая из посольских речей - слова Изяслава, который послушал людей, оклеветавших Ростислава, и укорял его за мнимое предательство. Этот фрагмент содержит элемент иллюстративной речи: киевский князь напомнил о событиях, происшедших ранее, о том доверии, которое он оказал сыну князя Юрия и передал наветы киевлян. При этом речь подчеркивает доверчивость Изяслава и выражает его гнев и обиду. Ответ Ростислава, переданный также через посла, раскрывает его чувства - обиду на несправедливые упреки и стремление установить истину в личном разговоре. Изяслав отказал ему и потребовал от Ростислава покинуть Киев.

Ряд посольских речей связан с поисками князей союзников для будущего похода. Так, Владимир Давидович, помня крестное целование, данное Изяславу Мстиславичу, предупреждает его о начавшемся походе, а затем дает согласие присоединиться к его войску, показывая тем самым верность данному слову. Иначе ведет себя Святослав Ольгович,

стр. 67


также связанный клятвой. Он не только не дает сразу ответа послам Изяслава, но и держит их у себя неделю под охраной, в изоляции. А тем временем отправляет посла к князю Юрию, чтобы узнать, действительно ли он вышел в поход, а также просит не губить его волости. Получив утвердительный ответ, Святослав отпускает послов Изяслава, ставя ему условие: "А вороти ми товара брата моего со што любо, а я с тобою буду".

В этой речи выражена хитрость князя, якобы желающего получить имущество убитого в Киеве брата Игоря, а на самом деле стремящегося найти повод не помогать Изяславу. Но уловка Святослава не достигает цели: посол не только передает Изяславу речь князя, но и сообщает о его переговорах с князем Юрием. При этом он приводит слова князя, произнесенные в ответ на посольство Святослава: "Како хощю не в правду ити? Сыновець мой Зяслав на мя пришед волость мою повоевал и пожегл и еще и сына моего выгнал из Русьскои земли и волости ему не дал и сором на мя возложил. А любо сором сложю и земли своей мыцю, любо честь свою налезу, пакы ли а голову свою сложю". Не случайно эта речь приводится не в момент ее произнесения, а значительно позже, так как она не имеет существенного сюжетного значения, а читателю уже известно о непоколебимости решения князя Юрия о походе. Но привести ее летописцу было необходимо, чтобы подчеркнуть побуждения Юрия, обиженного Изяславом Мстиславичем и желающего восстановить свою честь.

Как мы видим, речи персонажей связаны с сюжетным развитием и ярко характеризуют действующих лиц, объясняя их поступки, часто связанные с предыдущими событиями и междукняжескими отношениями. Каждый из героев предстает перед читателем со своими характерными чертами.

Таким образом, действие в повести по Киевской летописи оказывается обусловлено поступками героев в сложных междукняжеских отношениях, которые ярко выражаются через прямую речь персонажей, во всех случаях играющих сюжетную и в большинстве - характеризующую роль.


Новые статьи на library.by:
ВОЕННОЕ ДЕЛО:
Комментируем публикацию: РЕЧЬ ПЕРСОНАЖЕЙ В ЛЕТОПИСНЫХ ВОИНСКИХ ПОВЕСТЯХ

© Н.В. ТРОФИМОВА ()

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ВОЕННОЕ ДЕЛО НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.