публикация №1531863760, версия для печати

Рецензии. НОВГОРОДСКИЕ КАБАЛЬНЫЕ КНИГИ 1614 - 1616 ГГ. ПОДГОТОВКА ТЕКСТА И КОММЕНТАРИЙ Х. СУНДБЕРГА


Дата публикации: 18 июля 2018
Автор: В. М. Панеях
Публикатор: Алексей Петров (номер депонирования: BY-1531863760)
Рубрика: ТЕОРИЯ ПРАВА


The Novgorod kabala books of 1614 - 1616: Text and commentary by Hagar Sundberg (Acta univ. Stockholmiensis. Stockholm slavic studies, 14). Stockholm. Almqvist and Wiksell Intern. 1982. X + 200 p.

Еще в 1837 - 1841 гг. С. В. Соловьев обнаружил в Государственном архиве Швеции фонд документов Новгородской приказной избы, относящихся главным образом к периоду шведской оккупации Новгорода в 1611 -1617 гг. и датируемых временем начиная с 90-х годов XVI века 1 . В 1890 г. К. И. Якубовым была опубликована неполная опись этих материалов 2 . В 1959 г. Л. В. Черепнин в составе делегации советских историков и архивистов работал в Стокгольме, результатом чего явилось обстоятельное описание фонда новгородских документов 3 (с 1971 г. - фонд новгородских оккупационных архивов 1611 - 1617 гг.). Ценные источники по истории России конца XVI - первых двух десятилетий XVII в., в том числе кабальные книги, вошедшие в рецензируемое издание, частично использовались в нашей науке, т. к. некоторые советские архивы получили из Швеции: ряд микрофильмов. Однако дело не доходило до систематической публикации этих книг.

Теперь благодаря усилиям шведского лингвиста Хагара Сундберга сделан важный почин. Им опубликованы две хранящиеся в Государственном архиве Швеции новгородские кабальные книги - за сентябрь 1614 - август 1615 г. (кн. 1; арх. N 65) и за сентябрь 1615 - июль 1616 г. (кн. II; арх. N 107). Это комментированное издание - докторская диссертация Х. Сундберга.

Кабальные книги - основной источник по истории кабального холопства конца XVI- XVII века. Кроме служилых кабал, в книгах этого типа эпизодически регистрировались и другие холопьи документы (например, отпускные), а начиная с 1607 г. - и жилые (жилецкие) грамоты. Кабальные книги были введены в научный оборот во второй половине XIX века. В последующем в различных архивах было выявлено немало таких книг, и частично они опубликованы. Накопились и некоторые источниковедческие наблюдения, что позволило классифицировать кабальные книги и приступить к составлению их перечней 4 .

Сохранившиеся кабальные книги - от самых первых и по крайней мере до 40-х годов XVII в. - территориально относятся к северо-западной части России: Новгороду и новгородским пятинам (последнее десятилетие XVI в., первая половина XVII в.), Пскову, Порхову, Гдову (первая половина XVII в.). Самая ранняя из них датируется 1591/92 г .(Полужская половина Водской пятины). Книги последнего десятилетия XVI в. в подавляющем большинстве опубликованы.

Значение шведского издания определяется тем, что, во-первых, в нем публикуются сравнительно ранние кабальные книги. Во-вто-


1 Протоколы заседаний Археографической комиссии. СПб. 1885 - 1886. Вып. 1, с. 169- 180 и др.; вып. 2, с. 4 - 11 и др.

2 Якубов К. И. Русские рукописи Стокгольмского государственного архива. В кн.: ЧОИДР, 1890, кн. 1, отд. II; кн. 4, отд. III.

3 Черепнин Л. В. Обзор фонда новгородских документов, хранящихся в Государственном архиве Швеции, в Стокгольме. В кн.: Проблемы источниковедения. Т. IX. М. 1961.

4 Перечни за конец XVI - первую половину XVII в. см.: Панеях В. М. Холопство в XVI -начале XVII в. Л. 1975, с. 262 - 264; его же. Кабальные книги первой половины XVII в. В кн.: Вспомогательные исторические дисциплины. Т. XI. Л. 1979, с. 103 - 113.

стр. 165


рых, за второе десятилетие XVII в, какие-либо еще новгородские книги пока не обнаружены (ближайшая предшествующая датируется 1608/09 г., ближайшая последующая - 1621/22 г.), а неновгородские сохранились начиная лишь с 1618/19 г. (Псков). В-третьих, оно дает уникальный материал для изучения истории холопства в условиях шведской оккупации. Не ожидая результатов детальных исследований, можно уже сейчас отметить, что оккупационный режим в основном не нарушил сложившейся в конце XVI в. системы отношений между холоповладельцами и холопами и порядок их правового регулирования.

В предисловии, излишне, может быть, лаконичном (как и комментарий на английском языке), даны археографическое описание публикуемых книг, характеристика этого типа источника в целом, кабального холопства, актов, включенных в книги, порядка их ведения и т. д. (с. 1 - 5).

Судя по библиографии (с. 197 - 199), Х. Сундберг недостаточно знаком с советской литературой по истории холопства и источниковедению кабальных книг. В этом убеждает и то, что в предисловие вкрались ошибочные утверждения. Так, автор полагает, что в Новгороде кабальные книги велись в Дворцовом приказе (с. 1). В действительности Новгородский дворцовый приказ управлял лишь дворцовым хозяйством и дворцовыми волостями, а кабальные книги составлялись в Новгородской приказной избе. Неверно и мнение, будто пошлина за оформление служилой кабалы составляла 10% от суммы кабального долга (с. 4). На самом деле взимали 3% (по алтыну с рубля).

Публикация снабжена обстоятельным комментарием (с. 117 - 195), правда, главным образом филологического содержания. Преимущественно лингвистический характер публикации кабальных книг предопределил и тип их издания. В частности, публикатор отказался от раскрытия аббревиатур, не заменил на современные вышедшие из употребления буквы ("и десятиричное", "зело", "ять", "от", "кси", "фита", "малый юс" и др.), отметил надстрочными знаками выносные буквы и титла, отказался от восстановления гласных и мягкого знака при выносных буквах (кроме сочетания "го" в окончаниях прилагательных при выносном "г") и от расстановки знаков препинания, воспроизвел в тексте все ошибки писца, в том числе и явные, специально их отметив, передал буквами цифры. Все эти особенности в некоторой степени сближают принципы, положенные в основу издания кабальных книг, с теми правилами, которыми руководствуются в своих изданиях наши лингвисты 5 .

Очевидно, вследствие того, что кабальные книги в шведском архиве не имеют пагинации, публикатор обозначил номерами не их листы, а отдельные записи, каждая из которых получает двойную нумерацию- книги и самой записи (1614/15 г. - с 1 по 57; 1615/16 г. - с 1 по 81); например, 1:5 или 11:12. Это удобно при ссылках на отдельные акты, но не дает представления о книгах в целом. Сколько в каждой из них листов, какие листы остались без записей или заполнены частично, сохранились ли книги в полном виде или отдельные листы утрачены (можно предположить, в частности, что отсутствуют последние листы книг, поскольку в них нет итоговых записей о суммах собранных пошлин), -на эти вопросы ответов в издании нет. Описание тетрадей, из которых состоит каждая книга, и указание на разг меры книг в сантиметрах (почему не в долях листа?) не исчерпывают сведений, которыми необходимо снабжать публикации.

Это относится и к способам передачи особенностей рукописей. Х. Сундберг определил, что они выполнены семью почерками (с. 119), и продемонстрировал их образцы (с. 8 - 9), однако упустил из виду, что в заключительных фразах каждой записи типа "с дву рублев пошлин два алтына взято" (с. 11, 1:1) или "з дву рублев пошлин дву алтын не взято" (с. 12, 1:2) слова "взято", "не взято" вписаны в оставленный пробел почерком, отличающимся от почерка, которым выполнялась вся запись. В некоторых случаях этот пробел остается незаполненным, и фрагмент приобретает такой, например, вид: "з дву рублев пошлин два алтына а кабала отдана" (с. 14, 1:5). Публикатор, правда, в таких случаях оставляет небольшой пробел между словами "алтына" и "а", но не отмечает его отточием, не указывает на то, что в рукописи пропущены слова (или слово) и каков размер (количество букв) пробела.


5 В отличие от них Х. Сундберг почему-то отказался от того, чтобы отмечать концы листов и каждой строки. Публикатор пытался обосновать необходимость выделения концов строк условным знаком лишь в тех случаях, когда они оканчиваются буквой "от" (с. 7, 122). Однако его аргументация носит в данном случае искусственный характер.

стр. 166


Не отмечены в публикации и слова, вписанные над строкой, не всегда выделены пометы на полях рукописи. Так, фраза "Кабала не дана на Олешку" располагается в издании в конце записи 11:72 (с. 108), тогда как в рукописи она читается на поле в начале записи.

Вызывает возражение и способ передачи буквенной цифири. Во всех случаях она почему- то печатается не под титлами (см., например, 1:8 на с. 15, где переданные буквами цифры 60 и 15 в оригинале стоят под титлами). Под титлами необходимо было ставить и те цифры, которые в рукописи стоят под выносными буквами "д" ("день") в сочетании "в 16 день" и "г" ("-го") в сочетании "октября от 16-го числа", поскольку в этих стандартных случаях титла, замененные выносными буквами, подразумеваются.

Нет последовательности в издании при определении явных ошибок писца. Так, описка "служвую" (надо "служилую") не отмечена (с. 31, 1:31), не отмечена описка в 11:39 (с. 81), где в первой строке вместо "февраля" стоит "января".

Наконец, в публикации довольно значительное количество неправильных чтений. Приведем некоторые из них: "рубец сено саблею" (с. 12, 1:2; слово "сено" дано со знаком ошибки писца), следует: "рубец сечено саблею"; "Погина" (с. 15, 1:8), следует: "Ногина"; "Рус" (с. 17, 1:11), следует: "Рускои"; "Лугденева" (с. 34, 1:35), следует: "Лугвенева"; "Снегогорским монастырем" (с. 60, П:13), следует: "Снетогорским монастырем"; "от дни Колина дни" (с. 63, 11:17), следует: "от Николина дни"; "Спятей" (с. 97, 11:59), следует: "Спячей"; "посместа" (с. 100, 11:64), следует: "по сее место".

Таким образом, хотя читатель получил в свое распоряжение публикацию не текстов памятников, а скорее их рукописей, для законченного дипломатического издания недостает ряда компонентов, а ошибки несколько снижают его качество.

Отмеченные недостатки и некоторая непоследовательность при определении типа издания не препятствуют положительной его оценке. Более того, не подлежит сомнению, что советские исследователи с интересом ждут от своих шведских коллег новых публикаций источников по истории России. Было бы полезно, используя опыт совместных советско- шведских изданий документов по истории русско-шведских торговых отношений в XVII в., обдумать вопрос и о совместных публикациях материалов бывшего новгородского архива.

Советским же историкам следовало бы продолжить издание кабальных книг XVI-XVII вв., хранящихся в ЦГАДА. Еще до войны В. И. Шунков выработал весьма перспективные принципы сокращенной их публикации и в соответствии с ними подготовил к печати кабальные книги по 1609 г. 6 , которые, к сожалению, до сих пор не вышли в свет. Именно этот труд необходимо издать в первую очередь.


6 См. Кушева Е. Н. О работе В. И. Шункова по подготовке издания кабальных книг конца XVI - начала XVII в. и записных книг старых крепостей 1597- 1598 г. В кн.: Археографический ежегодник за 1975 г. М. 1976.

Опубликовано 18 июля 2018 года


Главное изображение:

Полная версия публикации №1531863760 + комментарии, рецензии

LIBRARY.BY ТЕОРИЯ ПРАВА Рецензии. НОВГОРОДСКИЕ КАБАЛЬНЫЕ КНИГИ 1614 - 1616 ГГ. ПОДГОТОВКА ТЕКСТА И КОММЕНТАРИЙ Х. СУНДБЕРГА

При перепечатке индексируемая активная ссылка на LIBRARY.BY обязательна!

Библиотека для взрослых, 18+ International Library Network