РОССИЯ - ОМАН: ДИАЛОГ КУЛЬТУР СБЛИЖАЕТ НАРОДЫ
Актуальные публикации по вопросам культуры России.
Во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ) состоялась презентация книги известного оманского писателя Мухаммеда Бен Сейфа ар-Рахби "Откровение Сельмы" (М., Российский Университет дружбы народов, 2007 г. Перевод на русский язык В. А. Волосатова).
На презентации присутствовали Чрезвычайный и Полномочный Посол Султаната Оман в России Абдал-ла аль-Хосани и ответственные сотрудники посольства, автор книги Мухаммед ар-Рахби, Генеральный директор ВГБИЛ Е. Ю. Гениева, ученые-востоковеды, журналисты.
Оманский писатель в повести "Откровение Сельмы" эмоционально и красочно описывает свои детские годы, прошедшие в патриархальной среде оманской глубинки. Из его детских впечатлений складывается широкая панорама жизни в старом Омане с ее утратами и радостями, тяжелым повседневным трудом, гнетом традиций и открытием бескрайних пределов современного мира и редкими торжественными праздниками.
Главная героиня повести - Сельма из деревни Сурур, бабушка писателя - олицетворяет собою лучшие еловеческие качества - заботу о воспитании детей, стремление укрепить семью и тем самым обеспечить преемственность семейных традиций.
В своем выступлении посол Омана Абдалла аль-Хосани подчеркнул, что издание в России книги оманского писателя позволит русским друзьям ближе познакомиться с жизнью Омана, расширить свои представления о литературе арабских и мусульманских стран. "Мы представляем на нынешней встрече новую книгу оманского писателя, - отметил посол, - чтобы продемонстрировать нашу приверженность идеям диалога культур между народами". Посол напомнил, что недавно в Омане состоялась презентация сборника "Толерантность", который был составлен оманскими и российскими культурными и политическими деятелями. Это событие вызвало широкий интерес среди ученых и представителей СМИ и было справедливо расценено как призыв к миру и дружбе между народами.
В заключение посол сказал: "Наша постоянная цель заключается в укреплении дружественных отношений между Султанатом Оман и Россией в интересах обеспечения прочного мира на Земле".
Генеральный директор ВГБИЛ Е. Ю. Гениева выразила удовлетворение тем, что книга оманского писателя, переведенная на русский язык, пополнит коллекцию мировой литературы, хранящейся в нашей библиотеке, и предоставит возможность российским читателям и ученым ближе познакомиться с литературной жизнью Омана. Она подчеркнула, что содержание книги "Откровение Сельмы" созвучно российской действительности. По инициативе президента Российской Федерации 2008 г. объявлен в России "Годом семьи". В свете этого книга оманского писателя о семье и семейных отношениях приобретает для российских читателей особое значение.
Выступившие на презентации российские ученые М. В. Николаева, Б. В. Чуков (оба - ИВ РАН), Д. В. Осипов (ВГБИЛ) рассказали о своеобразии перевода на русский язык книги "Откровение Сельмы", выразили благодарность переводчику В. А. Волосатову, прилагающему немало усилий для ознакомления российских читателей с произведениями арабских писателей.
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Предполагаемый источник
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1689778085 в базе LIBRARY.BY.


По стандарту ВАК Республики Беларусь
По ГОСТу Российской Федерации



Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций