История Российской империи при Петре Великом

Актуальные публикации по вопросам истории России.

NEW ИСТОРИЯ РОССИИ


ИСТОРИЯ РОССИИ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

ИСТОРИЯ РОССИИ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему История Российской империи при Петре Великом. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2021-04-13

VOLTAIRE. Histoire de Г Empire de Russie sous Pierre Ie Grand. Voltaire. Les Oeuvres completes de Voltaire. Vols. 46, 47. Oxford. Voltaire Foundation. 1999. 1338р.

Полное собрание сочинений Вольтера, проект, осуществляемый Вольтеровским фондом (Оксфорд), пополнилось еще двумя томами, в которых увидели свет "Анекдоты о царе Петре Великом" и собственно "История Российской империи при Петре Великом". Первое сочинение, как известно, было опубликовано в 1748г., второе появилось не только отдельно, но и в двух томах в 1759- 1763 гг. (Женева). С тех пор эти сочинения не раз публиковались в собраниях сочинений Вольтера и отдельными изданиями.

Настоящее издание было осуществлено под патронатом Французской Академии, Королевской Академии французского языка и литературы Бельгии, Американского совета ученых обществ, Британской Академии, Института и музея Вольтера, Международного академического союза при участии Российской Национальной Библиотеки (С.-Петербург), где, как известно, хранится купленная в свое время библиотека Вольтера. Все это, вкупе с особым консультативным советом, созданным из авторитетных представителей ученого мира, призвано было обеспечить высокий уровень подготовки издания. Непосредственно важнейшая часть работы выполнялась учены мивольтероведами в сотрудничестве со многими специалистами по эпохе Просвещения.

"Анекдоты о царе Петре Великом" подготовлены профессором Руанского университета М. Мерво. Общие принципы передачи текста как "Анекдотов", так и "Истории Российской империи", вполне логичны и строго выдержаны. Во введении обстоятельно раскрывается круг источников вольтеровских "Анекдотов". Собраны и тщательнейшим образом проанализированы все известные предшествующие публикации "Анекдотов", учтены разночтения и варианты.

Автор "Введения" дает представление о том, как складывался у писателя "петровский" сюжет, включая и коллизии написания Вольтером "Истории Карла XII" (1731 г.), когда собственно у него и зародился интерес к Петру, а также развитие взгляда Вольтера-историка на Петра и его деяния. Рассматриваются и отношения Вольтера с прусским королем. При этом параллельно рассказывается о развитии взгляда Вольтера на историю вообще и собственно на биографию Петра Великого, о роли просвещенного монарха. Особо говорится и о том, сколь "анекдотичным" в историческом смысле предстает образ царя-преобразователя, каким он вышел из-под пера французского писателя.

"История Российской империи при Петре Великом" также была подготовлена Мерво, но кроме того и У. Кельвинг, ведущей сотрудницей Международного центра по изучению XV111 в., профессором К. Мерво, сотрудницей факультета изящной словесности Руанского университета, и Э. Брауном, директором упомянутого центра, а до 1997г. директором Вольтеровского фонда в Оксфорде. Кельвинг в данном случае выступает еще и как ответственный редактор всего издания полного собрания сочинений Вольтера.

Обширное введение к публикации "Истории Российской империи" составляет без малого 300 страниц, то есть около половины 46 тома сочинений Вольтера. В нем исчерпывающе, во многом впервые, подробно и обстоятельно рассказывается практически обо всем, что имеет отношение к написанию Вольтером этой "Истории", в первую очередь о ее источниках и их использовании. Эта источниковедческая часть едва ли не самый важный аналитический раздел произведения.

Составители и авторы уделили большое внимание отношениям Вольтера с российским двором, завязавшихся с влиятельным при елизаветинском дворе поклонником французских манер и образованности камергером И. И. Шуваловым, особенностям сотрудничества Вольтера и его российских коллег, в первую очередь профессора Петербургской Академии наук Г. Ф. Миллера, затем с М. В. Ломоносовым и теми, кто трудился под их началом при подготовке - отборе, систематизации и переводе на французский язык- материалов, касавшихся российской истории, посылавшихся Вольтеру из Петербурга.

К тому времени как Вольтер приступил к сочинению своей "Истории", он был уже не только историографом Франции, но и почетным иностранным членом Петербургской Академии наук (1746 г.), однако ему понадобилось в общей сложности больше 10 лет для того, чтобы его предложение о написании "Истории", с которым он не раз уже обращался в Петербург, было благосклонно принято.

Как бы то ни было, говорить об "Истории Российской империи" только как о заказе,

стр. 164


которого Вольтер добивался и в конце концов получил, было бы немалым упрощением, ибо интерес к Петру 1 возник у Вольтера еще тогда, когда писалась "История Карла XII", а в 1737 г. он обратился к своему почитателю. молодому прусскому кронпринцу Фридриху с просьбой помочь ему разнообразными сведениями относительно России. Едва ли остаются какие- либо сомнения относительно того, что сочинение о России петровской эпохи действительно было заказано Вольтеру. Но заказ этот удалось получить во многом благодаря собственной инициативе Вольтера и его настоятельным предложениям.

Если интерес Вольтера к петровской России всегда отличался постоянством, то всегда был устойчив и интерес в России к Вольтеру. Этим ли, то есть своего рода фрондерством различных партий, или, что вероятнее, слишком большими ожиданиями, которые возлагала читающая публика на новое сочинение Вольтера, объясняется общее разочарование вольтеровской "Историей"? Как бы то ни было, книга могла быть беспрепятственно прочитана всеми, кто хотел ее прочесть, и ее, без сомнения, прочли все образованные люди России. Екатерина II же, вскоре после переворота, свергнувшего прямого наследника престола Петра Великого, повелела выкупить у Вольтера собрание документов, которыми писатель пользовался при написании своего сочинения, и они, эти материалы, переплетенные в пяти томах под названием "Memoires pour I'historie de Russie pour Voltaire" хранились с тех пор в Императорской библиотеке в Петербурге. "История" была, так сказать, "рекомендована" к августейшему чтению. Великому князю Павлу Петровичу ее читал воспитатель С. А. Порошим. Но и в дальнейшем книга Вольтера "была вовсе не лишняя не только на Западе, но и в России, и стоила тех шуб, которые были отправлены за нее автору" (С. М. Соловьев).

Однако, взвешенному суждению автора фундаментальной "Истории России с древнейших времен", помещенному в ее 26-й том (1876 г.) предшествовали часто и иные, критические отзывы о вольтеровском произведении тех, кто отмечал недостатки сочинения французского автора. Критические суждения об "Истории" Вольтера вызывались большей частью тем, что далеко не все обстоятельства, связанные с написанием этого сочинения, были известны, а авторы этих высказываний отнюдь не утруждали себя сомнениями в справедливости собственных мнений.

Так, Н. А. Полевой в своем "Обозрении русской истории до единодержавия Петра Великого" (СПб. 1846) писал: "Вольтеру заказали историю, и он написал несколько сот страниц остроумного и безобразного вздора, недостойного названия истории, до того, что сам Вольтер смеялся на своим трудом". Авторитетный же отзыв князя П. А. Вяземского был едва ли не столь же критично осудительным; в своем сочинении "Фонвизин" (СПб. 1848) он полагал, что вольтеровская история - "труд, совершенный в силу дипломатико- литературных сделок", и отнюдь "не отвечает достоинству ни героя, ни писателя". Так считали те, кто не будучи знаком с позднейшими исследованиями, сами, того не ведая, пребывали в заблуждении, целиком полагаясь на авторитет собственных речений Вольтера, высказанных в разное время и по разному поводу.

Однако, ссылки критики на тот или иной колкий пассаж писателя при оценке значения собственных сочинений, включая и вольтеровскую историю петровской России, едва ли вполне основательны и приемлемы, ибо ирония что называется пронизывала все существо этого желчного насмешника, которому всегда доставляло удовольствие вводить в заблуждение и осмеивать все и вся, в том числе и собственное писательское ремесло и плоды своего сочинительства.

Перед читателями основательно и исчерпывающе выполненная авторская работа, отражающая весьма существенные стороны картины культурных отношений эпохи Просвещения, а также историографии, связанной с проблемой "просвещенного государя". Перед нами труд, который не только являет собою впечатляющий итог многолетних и разноплановых научных исследований вольтеровских текстов, изданий и самой канвы истории отношений автора с Россией и российскими коллегами, но и имеет немалое перспективное значение и в изучении самого вольтеровского феномена в его российском "контексте" и на российской почве.

То, что можно было бы отнести к недостаткам, отнюдь не снижающим общее благоприятное впечатление от этого результата многолетних трудов, сводится к отдельным историографическим упущениям, что в значительной степени можно считать неизбежным, если иметь в виду обширное многообразие "вольтерианы", которая давно уже преобладает среди других исследований эпохи Просвящения и с некоторых пор уже с трудом поддается обозрению, требуя специальных библиографических обобщений.

Этого недостатка легко было избежать. Так в предисловии не упомянуто о работе О. Хайнца "Петр Великий, Фридрих Великий и Вольтер. К истории возникновения воль-

стр. 165


теровской "Истории Российской империи при Петре Великом" (1962, в трудах Майнцской Академии наук и литературы исследования материалов, относящихся к правлению Петра Великого). Хайнц- прямой предшественник П.Брюне, на статью которого в "Zeitschrift fur Slawistik" (1994. Bd. 39. N 3) авторы вводной статьи к 46 тому сочинений Вольтера ссылаются. Сюжету "Фридрих II - Фокеродт- Вольтер" и отношениям прусского короля с французским писателем в работе Хайнца уделено много места, как и обстоятельному рассмотрению историографии вопроса и проблемы источников, использованных Вольтером при написании "Истории Российской империи". Содержательную работу Хайнца следовало бы отразить в вводной статье к рецензируемой публикации.

Сочинение Вольтера переводилось на русский язык. Первым должен считаться перевод первого тома "Истории", принадлежавший перу Н. Н. Бантыш- Каменского (1761 г.); не будучи издан, он существует лишь в копии, ибо оригинал сгорел во время московского пожара 1812 года. Судьба других переводов не столь трагична. В 1806 г. в журнале "Минерва" П. В. Победоносцев опубликовал свой перевод отрывка из сочинения Вольтера под названием "Петр Великий" (М. 1806. Ч. 1, N 1); через девять лет и тоже в Москве публикация вновь увидела свет на этот раз в "Новом Пантеоне отечественной и иностранной словесности" (М. 1819. Ч. 1). "Полный" перевод С. А. Смирнова увидел свет в 1806 г., опять-таки в Москве ("История Российской империи в царствование Петра Великого", сочиненная г. Вольтером. М. 1806); он отличается неоспоримыми достоинствами. С тех пор "История" Вольтера фрагментарно не раз была опубликована в "Избранных произведениях" Вольтера (М.1947), но чаще в хрестоматиях (Хрестоматия по зарубежной литературе XVIII в. М. 1973. Т. 2). Полностью же вольтеровская "История" в русском переводе так и не была опубликована.

Рецензируемая публикация "Истории Российской империи" позволит более основательно представить вклад французского писателя, сделавшего русскую культуру в самом широком смысле этого слова доступной для понимания Запада, как и его влияние на отечественную историографию.


Новые статьи на library.by:
ИСТОРИЯ РОССИИ:
Комментируем публикацию: История Российской империи при Петре Великом

© С.Н. ИСКЮЛЬ ()

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ИСТОРИЯ РОССИИ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.