ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВ ПАРТНЕРОВ ПО ОБЩЕНИЮ В ТЕЛЕВИЗИОННОЙ КОММУНИКАЦИИ
Е.Е. КАРАВАНОВА, Л.В. МАТВЕЕВА
Работа выполнена при поддержке РГНФ, проект № 00-06-00127а.
Работа посвящена исследованию регуляции телевизионного взаимодействия на образном уровне. С применением психосемантических методов и метода фокус-групп изучались особенности восприятия образов Автора у зрителей и Зрителя у авторов, а также телевизионных передач. Показано, что успешность телевизионного общения Автора и Зрителя передачи зависит от занимаемой авторами личностной позиции по отношению к зрителям, которая определяет коммуникативный контекст и стратегию создания передачи.
Ключевые слова: образ Автора, образ Зрителя, образ телевизионной передачи, образный уровень взаимодействия, позиция, занимаемая в общении.
В исследовании мы основывались на положении о том, что телевизионный контакт — это опосредствованное межличностное общение ([4], [5]) со всеми особенностями и составляющими, присущими межличностным контактам [3], а также опирались на модель опосредствованного коммуникативного взаимодействия, разработанную Л.В.Матвеевой. В модели отражено представление о структуре процессов общения в телекоммуникации как трехуровневой системе взаимодействия индивидуального и коллективного сознания: в квазиреальности межличностного общения, в квазиреальности реконструкции образа мира партнера по общению, в квазиреальности социального взаимодействия [7].
Поскольку в системе телевизионного общения коммуникативный акт разорван (партнеры по общению разделены в пространстве и времени), роль образной регуляции этого общения значительно усиливается [6]. Коммуникатор создает коммуникативное сообщение на основе образного представления о своей аудитории. А реципиент, в свою очередь, строит образ коммуникатора, основываясь на реальном телевизионном сообщении. При этом коммуникативный акт осуществляется в квазиреальности межличностного общения, где взаимодействуют образы Автора, Зрителя и образ «Идеального» коммуникативного сообщения [7].
В нашем исследовании мы попытались проследить, как формируется образ партнера по общению в условиях телевизионной реальности. В соответствии с этой целью был выбран материал — детская телевизионная передача. Согласно теории Л.С.Выготского, высшие психические функции, в том числе
116
формирование образа мира, образа Я и другого человека, имеют социально-культурное происхождение, т.е. сначала складываются как внешние социальные связи между людьми. Телевизионная коммуникация создает для человека своеобразную искусственную среду общения [5], которая способна заменить многим людям непосредственное общение друг с другом, а также существенно влиять на условия идентификации субъекта, обеспечивая формирование в его сознании «идеальной» референтной группы. В ситуации массовой коммуникации, как правило, задействуются не ситуативные контексты, а общекультурные — как универсальные и более сильные. Большую роль начинает играть обращение к содержаниям коллективного бессознательного.
В работе проверялись гипотезы:
1. Создание телевизионного сообщения авторами передачи происходит в условиях постоянной актуализации образа «желаемого» Зрителя как партнера по общению, что влияет на коммуникативный контекст передачи. А образ партнера телевизионного общения (автора передачи) выстраивается у зрителей как результат восприятия телевизионного сообщения и реконструкции личностной позиции автора по отношению к зрителю.
2. Факторами, определяющими формирование образа Автора у зрителей, будут выступать характеристики телепередачи: форма, содержание, стилистика, герои, динамика идр.
3. Несоответствие «желаемого» образа Зрителя у авторов передачи реальному Зрителю приводит к тому, что телевизионного общения со зрителями не происходит.
4. В случае неудавшейся телевизионной передачи восприятие образа передачи у ее авторов и зрителей резко различается.
Исследование было проведено в два этапа.
На первом этапе методом фокус-групп мы исследовали восприятие зрителями телевизионных передач.
Методика. Было проведено две фокус-группы, в которых участвовали: экспертная группа взрослых (восемь человек, студенты факультета психологии МГУ им. М.В.Ломоносова и работающие детские и школьные психологи), группа детей (14 человек, ученики V класса средней школы № 1138 Москвы). Испытуемые поочередно с последующим обсуждением смотрели две телевизионные детские передачи в записи по видеомагнитофону. Дети принимали участие в эксперименте в течение двух дней. После обсуждения был проведен контент-анализ высказываний испытуемых.
Предметом обсуждения в группах явились передачи: «Лукоморье» (студия «Рост», РТР) и «Не зевай!» (студия «Класс!», ОРТ). Основной темой предложенного выпуска телепередачи «Лукоморье» был магнит и электромагнитное излучение. Персонажи передачи — известные сказочные герои, такие как Баба-Яга, Ученый Кот, Кощей Бессмертный, Леший, Змей Горыныч и другие, представленные куклами.
Предложенный выпуск передачи «Не зевай!» был построен на материале книги Р.Стивенсона «Остров сокровищ» с использованием снятого по этой книге мультфильма. Ведущие телепередачи — мальчик Петя и почтальон Печкин в исполнении артистов.
Цель исследования: на основе анализа высказываний участников исследования построить образ Автора по пяти уровням [7]:
· поведенческому (выражается в переживании зрителями конкретных поступков персонажей на телеэкране);
· когнитивному (познавательная информация в передаче);
· эмоциональному (аффективные переживания зрителей, сопереживание);
· экологическому (связан с местом действия персонажей в пространстве телевизионной
117
ситуации, выражает воззрения автора на мир, на окружающую действительность посредством показа определенных аспектов экологического окружения человека);
· моральному (предлагаемые нравственные ценности).
Таблица 1
Оценка телевизионных передач (в группе детей) по результатам контент-анализа
Уровни анализа
Телевизионные передачи
«Лукоморье»
«Не зевай!»
1. Поведенческий
2. Когнитивный
3. Эмоциональный
4. Экологический
5. Моральный
Учит быть веселыми и умными
Рассказывается что-то новое, но непонятно. Если эта информация уже известна, то тогда — неинтересно
Веселая передача. Герои — смешные, «дураки». Куклы для 5–6-летних детей, не вызывают сочувствия
Ощущение ненатуральности всего происходящего на экране. Куклы — «марионетки». Не хватает человеческого общения
Сложности понимания того, какие же на самом деле Кощей и Баба Яга — плохие или хорошие
Доброе общение между людьми
Ничего нового нет
Веселая, «живая» передача. Понравилось все. Герои вызывают искреннее сопереживание
Все настоящее: люди, реальное место — Телецентр, где все происходит. Отрывки из фильма (герои, их поступки) также воспринимаются как реально существующие
Разведение положительных и отрицательных героев, поступков, типов поведения
Результаты первого этапа исследования. На основе оценок, вынесенных детьми просмотренным телевизионным передачам, можно заключить, что для осуществления поставленных целей авторами передачи «Лукоморье» были придуманы веселые песни и смешные куклы, с которыми будут играть дети 5–6 лет. Тексты же песен и познавательная информация предлагались с расчетом на то, что слушатели разбираются в вопросах физики, т.е. ориентировались на более старший возраст. Поэтому у детей в процессе просмотра телепередачи интерес к действию на экране был потерян, большинству информация о магнитном излучении не запомнилась. Привлекали внимание только отдельные динамичные моменты, на которые дети реагировали эмоционально.
Зрители не сопереживают героям «Лукоморья». Происходящее действие воспринимается как «неживое», не хватает человеческого общения. Нет персонажей, с которыми ребенок мог бы идентифицироваться.
Авторами «Не зевай!» передача задумывалась как развлекательная, веселая и добрая. Была создана атмосфера полного сопереживания (как одет Печкин, какие у героев характеры, детям хотелось бы, чтобы Печкин и Петя все-таки нашли клад). Действие и герои передачи воспринимались как настоящие. При этом никакой новой информации в передаче нет.
В табл. 1 представлены обобщенные оценки телевизионных передач «Лукоморье» и «Не зевай!», полученные на основе контент-анализа детских высказываний.
В табл. 2 представлены обобщенные оценки телевизионных передач «Лукоморье» и «Не зевай!», полученные на
118
основе контент-анализа высказываний взрослых экспертов.
Таблица 2
Оценка телевизионных передач (группа взрослых экспертов) по результатам контент-анализа
Уровни анализа
Телевизионные передачи
«Лукоморье»
«Не зевай!»
1. Поведенческий
2. Когнитивный
3. Эмоциональный
4. Экологический
5. Моральный
Демонстрируется адаптивный тип поведения, принятие социальной действительности такой, какая она есть, без стремления что-либо изменить. Безответственное поведение (неподчинение жителей Лукоморья Коту Ученому)
Детям предлагается достаточно сложная информация, изложенная на теоретическом уровне, без подкрепляющих примеров. Содержание информации и ее подача не соответствуют общему стилю игровой передачи
Мало ярких динамичных моментов, мало действия, что вызывает скуку. Страшные, некрасивые куклы вызывают тягостное ощущение. Много агрессии
Герои — куклы — действуют в замкнутом пространстве Лукоморья. Неясно, где в мире находится эта страна. Нет направленности на общение с ребенком
Не разведены добро и зло. Не дано никаких нравственных ориентиров. Нет героев, на которых хочется быть похожими
Пропагандируется здоровый образ жизни, общепринятые правила поведения, дружелюбное общение. Но при этом предлагается «убежать с урока» — ведущие уходят на поиски клада вместо того, чтобы вести передачу
Новой информации нет
Передача динамичная, веселая, приятная, создающая ситуацию эмоциональной вовлеченности, неагрессивная
Действие «живое», происходит в студии, на улице — в реальной жизни, в реальное время. Вторая сюжетная линия переносит действие в прошлое: на корабль, на остров — возникает ощущение пространства мира
Ознакомление с общечеловеческими нормами морали. Добро и зло разведены. Зло наказывается
Итак, какой образ Автора у зрителей складывается при обсуждении на фокус-группах?
1. Создатели телепередачи «Лукоморье» слабо разбираются в проблемах развития ребенка. Передача получилась адресованной неопределенной аудитории: содержание рассчитано на детей 13 лет, а форма — на маленьких.
Передача задумывалась и как развлекательная, и как познавательная. Но эти два аспекта не являются сторонами единого процесса — разворачивающейся сюжетной линии в передаче, а существуют отдельно друг от друга: все игровые моменты происходят в промежутках между зачитыванием кукольной «говорящей головой» сложного текста. Это вызывает скуку. Авторы, предлагая в качестве формы общения со зрителем совместную игру, не знают, как вплести в ход этой игры ребенка, обыграть новую информацию.
Разыгрываемые ситуации и отношения между персонажами «Лукоморья» построены по тем же схемам, что и в реальной современной жизни между людьми. Шутки и тексты песен рассчитаны
119
скорее на взрослых людей. С одной стороны, авторы развлекаются сами, показывая пародию на жизнь, с другой — возможно, имеют своей целью адаптировать ребенка к современной действительности.
Демонстрируемый тип поведения рассчитан на сегодняшний момент. Авторы не ставят перед собой задачи воспитать человека, способного изменить свою жизнь, а учат приспосабливаться к ней.
Моральный аспект взаимодействия с детской аудиторией авторами «Лукоморья» никак не акцентируется. Это вызывает когнитивный диссонанс — известные из сказок как «плохие» (Кощей, Баба-Яга, Змей Горыныч) и «хорошие» (Кот Ученый, Жар-Птица) сосуществуют вместе, терпимо относятся друг к другу. Персонажи передачи не вызывают симпатии у детей. В целом передача воспринимается ими как непонятная, холодная, «неживая».
2. Передача «Не зевай!» выстроена в традициях создания детских передач советского времени («АБВГДейка», «Будильник»), что следует из общей стилистики передачи. Она рассчитана на любой возраст. Возможно, это связано со временем ее выхода в эфир: субботнее утро, когда и родители, и дети находятся дома.
Все подчинено главной цели — сделать развлекательную передачу. Авторы постарались создать легкую, веселую, добрую атмосферу с помощью обаятельных ведущих, общающихся со зрителем, а также показа мультфильма.
Действие разворачивается динамично: из студии переходит на улицу и в другие помещения Телецентра. Авторы стараются эмоционально вовлечь зрителей в разворачивающееся действие. Две сюжетные линии дают детям широкий выбор героев, с которыми они могут себя идентифицировать. В действии передачи четко соблюдаются общие правила нравственного поведения: что такое хорошо и что такое плохо. Отрицательные герои наказываются, положительные — награждаются. Персонажи вызывают у детей сочувствие, сюжетная линия увлекает. Передача воспринимается как доброжелательная, открытая, веселая.
*
На втором этапе мы попытались реконструировать категориальную структуру восприятия телевизионных передач, а также телевизионных героев передач, авторов и зрителей у создателей детской телевизионной передачи «Лукоморье». Такой выбор обусловлен результатами, полученными на первом этапе исследования. Наша задача заключалась в выявлении причин неэффективности работы авторского коллектива «Лукоморья».
Работа основывалась на теоретических и методологических положениях экспериментальной психосемантики, являющейся эффективным инструментом, позволяющим изучать категориальную структуру индивидуального сознания [9], [10], [12], [14], [15].
Методика. В исследовании принимали участие 11 человек — творческая группа детской редакции РТР (авторы «Лукоморья»), состоящая из руководителя студии, режиссеров, сценаристов, редакторов, режиссера монтажа. Испытуемым было предложено заполнить две разновидности биполярных шкал, полюса которых заданы парами прилагательных-антонимов. Первая шкала предназначалась для оценки восприятия телевизионных передач, которые мы условно назвали — Авторская («Лукоморье»), Конкурентная («Не зевай!»), Идеальная (образ «идеальной» детской передачи в представлении авторов «Лукоморья»), созданная на основе шкалы, разработанной Л.В.Матвеевой и Т.Я.Аникеевой [7]. Вторая шкала — для оценки Положительного и Отрицательного героев своей передачи (определяются авторами
120
«Лукоморья»), своего Зрителя (ребенка) и Автора (себя) — разработана на основе шкалы, созданной Л.В.Матвеевой, Ю.В.Мочаловой, Н.Н.Третьяковым, Л.Я.Загорской, М.К.Андреевой [7]. По усредненным результатам психосемантического исследования были построены профили для каждого объекта оценки и проведен их сравнительный анализ. Полученные данные были обработаны также методом факторного анализа по программе ЭКСПАН, разработанной А.Г.Шмелевым.
Таблица 3
Семантические профили образов Авторской, Идеальной и Конкурентной телепередач
Образы телевизионных передач
Авторская
Идеальная
Конкурентная
Дружественная
Нравственная
Красочная
Актуальная
Искренняя
Доступная
Оптимистичная
Ясная
Поучающая
Броская
Притягивающая
Дружественная
Нравственная
Доступная
Профессиональная
Интересная
Красочная
Искренняя
Радующая
Энергичная
Ясная
Доступная
Дорогая
Броская
Оптимистичная
Простая
Радующая
Красочная
Подвижная
Нравственная
Цель исследования: 1) провести сравнительный анализ между образами Идеальной, Конкурентной и Авторской передач; 2) построить образ Зрителя, имеющийся у Автора, а также образ самого Автора; 3) построить образы телегероев передачи в представлении Автора.
Результаты второго этапа исследования. Основными достоинствами Конкурентной передачи, по мнению авторов «Лукоморья», являются простота и броскость. Свою передачу авторы оценивают, в целом, как нравственную, актуальную и понятную, и по этим характеристикам Авторская передача приближается к образу Идеальной. Для Идеальной передачи большой вес имеет шкала профессионализма.
В результате факторного анализа методом главных компонент с последующим вращением VARIMAX было выявлено по шесть факторов, определяющих категориальные пространства восприятия создателями «Лукоморья» образов Авторской, Идеальной и Конкурентной передач, а также образов Положительного и Отрицательного героев, Автора и Зрителя. Интерпретация факторов производилась на основе прилагательных, имеющих наибольшие факторные нагрузки после вращения, т.е. максимально коррелирующие с выявленными факторами (табл. 3).
Мы провели сравнительный анализ расположения образов Авторской, Конкурентной и Идеальной передач в факторном пространстве. Рассмотрим более подробно, как расположились образы телепередач в семантическом пространстве первых двух факторов, получивших максимальные нагрузки (рис. 1).
Выявленные факторы объясняют 65,6 % дисперсии всех данных. Распределение факторных нагрузок по каждому из оцениваемых объектов для наглядности представлены на рис. 2. Поскольку воспроизвести шестимерное пространство невозможно, мы разложили выделенные факторы на плоскости и
121
в полученное пространство спроецировали каждый объект оценки (три телепередачи). По всем факторам показатели Идеальной передачи значительно выше показателей Конкурентной передачи, что позволяет судить о значимости выявленных факторов при оценке авторами различных телепередач.
Рис. 1. Сравнительный анализ расположения образов Авторской, Идеальной и Конкурентной передач в факторном пространстве Ф1 — Ф2
(Эмоционально-коммуникативная установка — Когнитивный фактор):
● — идеальная;
— авторская;
■ — конкурентная
Первый фактор можно интерпретировать как установку Автора на общение и совместную игру с детьми. В нем объединились следующие шкалы: актуальная — неактуальная, энергичная — расслабляющая, радующая — огорчающая, доступная — недоступная. Фактор получил название эмоционально-коммуникативной установки. Второй — описывает умение создателей телепередачи удерживать внимание зрителей, он определяет стиль и эстетику передачи и может быть назван фактором интеллекта (оригинальная — неоригинальная, волнующая — спокойная, умная — глупая, гармоничная — дисгармоничная). Объединение шкал в третьем факторе позволяет интерпретировать его как морально-этический (теплая — холодная, эмоциональная — рациональная, нравственная — безнравственная). Четвертый — получил название реалистичность. Его образуют следующие пары прилагательных: реалистичная — нереалистичная, ясная — непонятная, конкретная — абстрактная. Пятый — профессионализм (популярная — узкоспециальная, профессиональная — непрофессиональная). На одном полюсе шестого фактора расположились глупые, но яркие телепередачи («китч»), на другом — простые и невзрачные, но требующие интеллектуальной и духовной работы зрителя («культурные»). Фактор может быть назван фактором культуры (размеренная — суетливая, дешевая — дорогая, сложная — простая, невзрачная — броская, умная — глупая).
Показатели Идеальной и Авторской передач практически идентичны по факторам эмоционально-коммуникативной установки, реалистичности и по морально-этическому фактору. Идеальная передача по сравнению с другими имеет максимальные значения по когнитивному фактору и фактору профессионализма. По фактору культуры наибольшее значение у Авторской передачи.
В сознании создателей «Лукоморья» образ Авторской передачи практически сливается с образом Идеальной передачи и является даже несколько более сложным, «культурным» и нравственным.
Активная коммуникативная позиция Автора утверждается через его «представителей» на телеэкране — героев «Лукоморья». Отрицательный и Положительный герои активны, раскрепощены и жизнерадостны. Результаты психосемантического шкалирования показывают, что на бессознательном уровне авторы четко разделяют отрицательных и положительных героев. Отрицательный герой — хитрый, нескромный, непокладистый; Положительный герой — симпатичный, талантливый, справедливый, умный, порядочный. Однако прежде чем оценить Положительного и Отрицательного героев своей передачи, почти все испытуемые заявили, что у них нет отрицательных героев — все положительные.
122
Рис. 2. Категориальная структура восприятия Идеальной, Авторской («Лукоморье») и Конкурентной («Не зевай!») передач, выявленная у авторов телепередачи «Лукоморье»:
u — Авторская; l — Идеальная; s — Конкурентная
Эта несогласованность представлений Автора об Отрицательном герое на сознательном и бессознательном уровнях проявляется в сценарной разработке роли каждого персонажа передачи (Баба Яга выступает в роли телеведущего, Кощей Бессмертный вписывается в социальный контекст мира «Лукоморья» в качестве владельца обмАнного пункта).
Себе авторы передачи «Лукоморье» дали более расплывчатую оценку, чем своему Зрителю, которого они воспринимают как более эмоционального и неорганизованного. По отношению к Зрителю создатели телепередачи встают в позицию учителя. Это определяет и стиль передачи: содержание и форма подачи информации как на уроке в школе — в виде сообщения на теоретическом уровне («говорящая голова»). Для контакта на эмоциональном уровне Автор закрыт.
Далее мы провели сравнительный анализ расположения образов Положительного и Отрицательного героев, Автора и Зрителя в факторном пространстве.
Выделенные факторы объясняют 75,6 % общей дисперсии данных. Образ Положительного героя получил по всем факторам значительно большие нагрузки по сравнению с образом Отрицательного героя, что говорит о значимости выявленных факторов при оценке героев, авторов и зрителей как симпатичных, достойных. Наименее дифференцирующим оказался шестой фактор (рис. 4).
123
Таблица 4
Семантические профили образов Положительного и Отрицательного героев
Образы телевизионных героев
положительный
отрицательный
Активный
Симпатичный
Талантливый
Раскрепощенный
Жизнерадостный
Справедливый
Умный
Порядочный
Энергичный
Увлеченный
Активный
Хитрый
Нескромный
Раскрепощенный
Непокладистый
Жизнерадостный
Сильный
Эмоциональный
Таблица 5
Семантические профили образов Автора и Зрителя
Образы Автора и Зрителя
Зритель
Автор
Эмоциональный
Симпатичный
Увлеченный
Активный
Жизнерадостный
Душевный
Справедливый
Раскрепощенный
Порядочный
Заботливый
Ответственный
Разносторонний
Организованный
Благоразумный
Высококультурный
Эмоциональный
Порядочный
Принципиальный
Симпатичный
Энергичный
Рис. 4. Категориальная структура восприятия Автора, Зрителя, Положительного и Отрицательного героев, выявленная у авторов телепередачи «Лукоморье»:
u — Отрицательный герой; l — Зритель;
б — Автор; s — Положительный герой
124
Первый фактор объединяет в себе такие качества личности, как порядочность и эмоциональная открытость в общении. Содержание фактора раскрывают следующие пары прилагательных: эмоциональный — рациональный, симпатичный — отталкивающий, жизнерадостный — унылый, порядочный — непорядочный, умный — глупый, душевный — черствый, раскрепощенный — напряженный. Фактор можно интерпретировать как эмоционально-коммуникативную установку Автора. Второй — описывает уровень активности, энергетический потенциал личности. В него входят шкалы: сильный — слабый, решительный — нерешительный, активный — пассивный. Третий — может быть интерпретирован как фактор ответственности, морали (благоразумный — безрассудный, ответственный — безответственный, высококультурный — малокультурный). Четвертый — характеризует такую черту личности, как бесхитростность (бесхитростный — хитрый, добрый — злой, верующий — неверующий). Пятый — описывает степень волевого контроля над поведением и может быть назван фактором организованности личности (организованный — неорганизованный, убедительный — неубедительный). Шестой мы назвали фактором уступчивости (уступчивый — непокладистый, несексуальный — сексуальный, скромный — нескромный). Прилагательные, занимающие первую позицию в названных парах, описывают положительный полюс фактора.
Максимальные значения по первым двум факторам — эмоционально-коммуникативная установка и активность — принимает образ Положительного героя. Образ Автора приближается к нему: по факторам ответственности, бесхитростности и уступчивости он имеет те же показатели, что и образ Положительного героя, а по фактору организованности имеет максимальный показатель по сравнению со всеми оцениваемыми объектами. Образ Зрителя имеет несколько меньшие значения, совпадая с образами Автора и Положительного героя по фактору бесхитростности и принимая несколько большее значение по фактору уступчивости. Отрицательный герой оценивается создателями «Лукоморья» как несимпатичный, безнравственный, хитрый и нескромный, при этом сильный и организованный (высокие значения соответствующих факторов).
Таким образом в одном семантическом пространстве восприятия у создателей «Лукоморья» оказываются образы Автора, Зрителя и Положительного героя, при этом образ Зрителя несколько тяготеет к образу Отрицательного героя.
Каков же образ Зрителя у авторов телепередачи «Лукоморье», построенный по результатам психосемантического шкалирования?
Своего Зрителя Автор воспринимает как нерационального, доброго, готового к общению слушателя. Зритель менее активен, чем Автор, менее организован. Учитывая все вышесказанное об Авторе, можно предположить, что создатели передачи «Лукоморье» видят в своем Зрителе не субъекта полноправного общения, а объект, на который обращена их деятельность.
В сознании Автора Зритель, Положительный герой и он сам резко отличаются от Отрицательного героя. Однако Автор идентифицируется с Положительным героем полностью, а Зритель имеет несколько общих черт с Отрицательным героем, таких как простота, безрассудность, консервативность, нерешительность; Зритель менее активен, чем Автор, и значительно менее морален. Автор как бы встает в позицию более старшего, «хорошего» ребенка, который больше знает, больше умеет, но при этом еще не несет всего груза ответственности взрослого человека.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ВЫВОДЫ
Выдвинутые нами гипотезы нашли экспериментальное подтверждение. При этом в ходе исследования выявилась новая проблема, касающаяся согласованности сознательных и бессознательных установок у телевизионных авторов в процессе создания телепередачи.
Анализируя полученные данные, можно заключить, что для детской аудитории
125
Автор телепередачи воплощен в ее персонажах, при этом эффективная детская передача характеризуется взаимодействием Автора со Зрителем «на равных».
В передаче «Лукоморье» авторы использовали образы героев известных русских сказок. Сказочные сюжеты носят универсальный характер, также как и символические образы, через которые они раскрываются. Любые сказочные персонажи являются архетипическими образами, представленными на глубоких уровнях психического, поэтому они оказывают влияние на человека вне зависимости от их осознания [13], [16].
В.Я.Пропп выделил в структуре сказки 31 функцию — типы действий, совершаемых сказочными персонажами, образцы или поведенческие паттерны, выстроенные в хронологической последовательности и обладающие значением или направленностью, а также семь типов персонажей. Персонажи и осуществляемые ими функции составляют некую структуру, единую для всех сказок [11].
Образ культурного (в том числе сказочного) героя представляется как психологическая структура взросления индивида, механизм личностного становления в бессознательном современного человека. Основная черта, объединяющая героические образы в разных культурах — активность героя, причем она всегда связана с моральной компонентой. Культурный герой совершает «образцовые действия» (отрицательные или положительные). Существует строгое распределение социальных функций между культурными героями: например, Трансформер (герой, являющийся основателем культурной традиции, олицетворяет силу человеческого разума и воли) выполняет социальный заказ, представляя собой воспитательный эталон; Трикстер (герой — плут, мошенник, часто комический персонаж) являет собой либо отрицательный образ, выполняя функцию проверки культурной нормы, психологически это провокация Тени, либо приобретает карнавальность и становится элементом смеховой культуры общества [1], [13].
По мнению М.-Л. фон Франц, в сказках (вне зависимости от культурного контекста) дается в наиболее простом и неизменном виде представление о базисных психических процессах (или архетипах), общечеловеческой основе жизни, т.е. все сказки описывают один и тот же психический феномен — самость, которая заключает в себе все психическое содержание конкретной личности, а также является регулирующим центром коллективного бессознательного. Поэтому с древних времен сказки естественным образом были связаны с обучением и воспитанием детей [13].
Из сравнительного анализа образов Автора и Зрителя, Положительного и Отрицательного героев «Лукоморья» (см. выше) следует, во-первых, что на бессознательном уровне у авторов телепередачи существует четкое разделение между отрицательным и положительным персонажами: отрицательный персонаж резко отличается от положительного. Однако в словесных отчетах авторы не делают различий между героями своей передачи. Это отношение к героям своей передачи проявилось в сценарной разработке поведения каждого из них: граница Добра и Зла оказалась неопределенной, герои постоянно нарушают нормы поведения, неявно создают негативную эмоциональную атмосферу и таким образом являют образ Трикстера.
Во-вторых, авторы идентифицируют себя с Положительным героем. Такая идентификация говорит о детской позиции Автора. Герои «Лукоморья» — куклы, с которыми играют дети, детские собеседники. Принимая такую позицию, авторы снимают с себя ответственность за свое поведение, что позволяет им фантазировать с героями сказки, с ситуациями,
126
«играться» в куклы вместе с детьми. Это проявляется и в оценках своей и Конкурентной передач: своя передача — «хорошая», чужая — «плохая» («детская» шкала ценностей). При этом авторы оценивают себя как ответственных, организованных, высококультурных, благоразумных, разносторонних, порядочных, т.е. взрослых людей, способных чему-то научить ребенка. Таким образом, на уровне сознания Автор оценивает себя со стороны предъявляемых ему обществом требований, встает на позицию «Взрослого», но в реальной деятельности (создание телепередачи) занимает позицию, характеризующуюся эго-состоянием «Ребенок». В теориях, разработанных в русле трансактного анализа, подобное взаимодействие (с таких позиций) рассматривается как манипулятивное [2].
Характерно, что свою передачу авторы «Лукоморья» оценили практически как Идеальную: по их мнению, она даже более нравственна, чем должна быть в идеале. Тогда как Конкурентной передаче («Не зевай!») отказано и в уме, и в нравственности, и в эмоциональном контакте со зрителями. Основные черты Конкурентной передачи: простая, броская, дорогая. Здесь можно говорить о неадекватной оценке авторами своей работы, так как зрители воспринимают эти передачи совсем иначе. Передача студии «Класс!» (Конкурентная) понравилась детям больше. Они оценили ее как веселую, «живую», в отличие от «Лукоморья». Действующие лица в передаче «Не зевай!» вызывали сопереживание и желание общаться с ними, тогда как герои «Лукоморья», по мнению детей, — марионетки, «дураки».
Своего Зрителя Автор «Лукоморья» не воспринимает как полноправного партнера по общению, а видит в нем недостаточно воспитанного, неорганизованного, мало знающего и почти ничего не умеющего, но готового слушать Автора ребенка.
Образ Автора передачи «Лукоморье» представился зрителям отчужденным, непонятным, не располагающим к общению. Зрители не сумели полностью включиться в процесс общения и воспринять информацию, предложенную в передаче.
Можно соотнести полученные результаты с данными, приведенными М.В.Молокановым. Авторы «Лукоморья» претендуют на роль «педагога», т.е. пытаются реализовать модель коммуникативного взаимодействия, характеризующегося факторами выраженности интереса к другому и доминировании (активная позиция «сверху», ответственность). Но при этом во взаимодействии со зрителями бегут от ответственности, присущей взрослому человеку, пытаются «заигрывать» с аудиторией. Это свидетельствует о том, что в реальной деятельности авторы занимают позицию «обслуживающего персонала» (пример профессии у М.В.Молоканова — парикмахер), определяющим фактором которой является позиция «снизу» (зависимая или «служение») [8].
Таким образом, рассогласование сознательных и бессознательных установок у авторов «Лукоморья» проявило себя в концептуальной разработке передачи в целом — в смешении используемых культурных стереотипов, что, в свою очередь, может привести (через формирующую или воспитательную функцию сказки) к подобному диссонансу у зрителей-детей.
1. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса. М., 1990.
2. Берн Э. Трансакционный анализ и психотерапия. СПб.: Братство, 1992.
3. Братченко С.Л. Межличностный диалог и его основные атрибуты // Психология с человеческим лицом. Гуманистическая перспектива в постсоветской психологии / Под ред. Д.А. Леонтьева, В.Г. Щур. М.: Смысл, 1997.
4. Маклюэн М. Телевидение. Робкий гигант // Телевидение вчера, сегодня, завтра. М.: Искусство, 1987. С. 156–180.
127
5. Матвеева Л.В., Шкопоров Н.Б. Связь с аудиторией в телекоммуникации. Ч. 1, 2. М., 1990.
6. Матвеева Л.В. Коммуникативный акт в условиях опосредствования // Вестн. МГУ. Сер. 14. Психология. 1996. № 4. С. 21–26.
7. Матвеева Л.В., Аникеева Т.Я., Мочалова Ю.В. Психология телевизионной коммуникации. М.: Учебно-метод. коллектор «Психология», 2000.
8. Молоканов М.В. Двухмерное пространство моделей коммуникативного взаимодействия // Вопр. психол. 1995. № 5. С. 51–60.
9. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: Изд-во МГУ, 1988.
10. Петренко В.Ф. Психосемантический анализ динамики общественного сознания. Смоленск: Изд-во Смоленск. гуманит. ун-та, 1997.
11. Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд. М.: Наука, 1969.
12. Собкин В.С., Шариков А.В. Психосемантический анализ функций телевизионного вещания для детей и юношества // Телевидение и школа. М., 1989. С. 38–53.
13. Франц М.-Л. Психология сказки. СПб.: Б.с.к., 1998.
14. Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику: теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности. М.: Изд-во МГУ, 1983.
15. Шмелев А.Г., Похилько В.И., Козловская-Тельнова А.Ю. Практикум по экспериментальной психосемантике (Тезаурус личностных черт). М.: Изд-во МГУ, 1988.
16. Юнг К.-Г. Человек и его символы. М.: АСТ, 1997.
Поступила в редакцию 29. VII 1999 г.
Опубликовано 07 февраля 2005 года