публикация №1413661319, версия для печати

ЧТО НАЧЕРЧЕНО ПЕРОМ...


Дата публикации: 18 октября 2014
Автор: Ольга Прямицына
Публикатор: БЦБ LIBRARY.BY (номер депонирования: BY-1413661319)
Рубрика: ТЕХНОЛОГИИ
Источник: (c) http://library.by


Прошло то время, когда мореплаватели ориентировались в своих путешествиях по звездам. Сейчас ни одно судно не выйдет в море без набора необходимых карт, на которых в деталях указаны все глубины, течения, подводные препятствия и другие элементы навигационно-гидрографической обстановки.

Но океан переменчив: естественные природные процессы и активная человеческая деятельность постоянно привносят что-то новое в обстановку на море, а навигационные издания тем временем устаревают. Для того чтобы мореплавание было безопасным, все изменения должны быть обязательно отражены на картах и в руководствах для плавания, которые моряки используют в своей работе.

На Северном флоте за тем, чтобы они соответствовали современности, следит специальный отдел - производственная группа по корректировке морских навигационных изданий.

- Мировой океан делится на театры и районы. Вот здесь у нас располагаются корректоры, которые ведут корректурную коллекцию театра Атлантического океана, здесь Тихого, а вот здесь Балтики, - рассказывает мне начальник производственной группы по корректировке морских навигационных изданий Татьяна Музыра.

В коридорах здания тихо, но за каждой дверью кипит работа. Производственную группу можно смело назвать женским царством - здесь трудятся только представительницы прекрасного пола. Пожалуй, ни у одного мужчины не хватит терпения и усидчивости, чтобы выполнять такую кропотливую и тонкую работу.

1000 КАРТ В МЕСЯЦ

- Наша работа интересная, творческая и очень ответственная, - говорит Татьяна Васильевна. - Здесь нельзя ошибаться: даже малейший просчет при нанесении корректуры на карту может привести к серьезным последствиям для экипажей кораблей в море.

Задача производственной группы по корректировке морских навигационных изданий - исправление морских карт и руководств для плавания с цепью поддержания их на уровне современности, то есть приведение в состояние, соответствующее действительной обстановке. На огромном мониторе видна морская обстановка по всему земному шару. За безопасностью судоходства следят специальные автоматические системы предотвращения аварийности, реле и другое сложное оборудование. История реле и релейной защиты вплотную связана и с морским судоходством.

В настоящее время в мире существует специальная техника, с помощью которой все исправления в морские навигационные пособия вносятся в электронном виде. Возможно, в скором времени такое оборудование появится и на Северном флоте. Безусловно, это существенно облегчит работу по корректуре карт и руководств по плаванию. Но ручной труд ценился во все времена•только человек может вложить душу в свое изделие, сделав его по-настоящему ценным.

Производственная группа существует более 75 лет. Изначально она называлась корректорской группой и находилась в Полярном, при штабе Северного флота. Тогда в ее состав входили всего шесть человек. Но флот разрастался, приходили новые корабли и подводные лодки, и количество карт и пособий, необходимых для обеспечения их потребностей, также неуклонно увеличивалось. В соответствии с этим рос и штат сотрудников: в 1962 году она насчитывала уже 20 человек, а к 1990 году - 100. В те годы группа обеспечивала картами и другими морскими навигационными изданиями не только военный флот.

- Нередко нам приходилось делать по 300 экземпляров одной карты, - вспоминает Наталья Хлюстина - одна из опытнейших специалистов, которая работает корректором более 30 лет. - Мы готовили карты и для Мурманского морского пароходства, и для рыболовного флота.

В настоящее время на "попечении" производственной группы только Северный флот, но работы меньше не стало Корабли и подводные лодки стали чаще ходить в походы. Сейчас в месяц корректоры исправляют около 1000 карт и 60-80 пособий, иногда приходится работать и сверхурочно.

Процесс "подтягивания" карты к уровню современности начинается с так называемого корректурного экземпляра. Раз в неделю производственная группа получает извещения мореплавателям, в которых содержатся сообщения об изменениях на акватории. Их необходимо внести в карту того или иного района Мирового океана или пособие. Эта задача возложена на корректоров, ведущих корректурную коллекцию. С помощью пера, измерителя, параллельной линейки, транспортира, туши и чернил они "подтягивают", как они сами говорят, карты и руководства для плавания.

- Самое важное в нашей работе - это с высокой точностью наносить на карту корректуру по координатам, указанным в этих извещениях, - рассказывает старший корректор Наталья Князева. В производственной группе она работает с 1981 года, а начинала еще учеником. Тогда в ее обязанности входил перенос изменении с корректурного экземпляра на тиражную карту для выдачи в пользование мореплавателям.

Это второй этап корректуры морских навигационных изданий: через специальный светокопировальный стол (стеклянная столешница, под которой располагаются лампы) сотрудницы группы переносят все внесенные старшим корректором элементы содержания карты на типографские экземпляры. Работа трудоемкая и требует от женщин особых навыков и умений. Они должны иметь хороший почерк, склонность к черчению, быть терпеливыми и аккуратными, а также иметь хорошее зрение - работа за светокопировальным столом дает очень большую нагрузку на глаза.

- Мне нравится моя работа, она не однообразная - каждый раз это новые книги и карты, - рассказывает корректор переноса корректуры Полина Комарова. - Конечно, бывает немного сложно работать, если корректуры много, а буквы и знаки мелкие, но со всем можно справиться.

Девушка работает на этом месте всего около полугода, но уже в полном объеме овладела новой для нее специальностью. На вопрос о том, с чем ей больше нравится работать - с картами или пособиями, отвечает уверенно: с пособиями, хотя это гораздо более трудоемкая работа.

Интересуюсь у начальника группы, сколько карт и пособий может сделать один корректор за день. Оказывается, норма считается не в экземплярах, а в знаках - более 900 в день Выполнение ее зависит от опыта работника. Опытные корректоры способны сделать и двойную норму.

БЫСТРО, ЧИСТО, АККУРАТНО

- Когда к нам приходят устраиваться на работу, я показываю кандидатам, что от них требуется. Вот, например, образец того, как должен уметь писать корректор, - Татьяна Васильевна показывает мне разлинованный листок, исписанный мелким аккуратным почерком.

Умение писать быстро, чисто и разборчиво - один из основных навыков, которыми должен владеть корректор. Кроме этого, перед тем как приступить к работе, молодым сотрудникам приходится освоить большой объем новой информации: ознакомиться с условными знаками, правилами корректуры и научиться обращаться с чертежными инструментами. Овладеть незнакомой специальностью новичкам помогают более опытные работники, они же делятся профессиональными секретами.

Например, чтобы надписи быстрее высыхали, корректоры смешивают в равных пропорциях тушь и чернила. Ошибки или уже устаревшие правки можно вывести хлоркой или аккуратно срезать лезвием. С непривычки не все сразу могут управиться с пером и тушью: перо в неумелых руках имеет свойство царапать бумагу и оставлять кляксы, а тушь и чернила - растекаться.

Кстати, технология внесения корректуры в морские навигационные издания не менялась уже долгие годы. Пером писали и чертили 60 лет назад, им же вносят исправления в карты и пособия и сейчас. Но в последние годы сотрудницы группы столкнулись с непредвиденными трудностями: стальные перья для письма сняты с производства, а современная тушь стала очень низкого качества, долго сохнет и даже отпечатывается потом на других изделиях или руках. А новые, "не замерзающие на морозе", как гласит реклама, гелевые или капиллярные ручки не подходят для этой тонкой работы. Первые не выводятся хлоркой, вторые оставляют очень толстую линию. А "мазня", как уже говорилось, в картах и пособиях непозволительна - Карты - наше "лицо", мы не можем допустить, чтобы кто-то из сотрудников халтурил и делал свою работу неаккуратно, - продолжает начальник группы.

Труд каждого корректора тщательно проверяется. Чтобы избежать ошибок при внесении корректуры в морские навигационные издания, в группе существует система контроля - уже готовые карты и пособия просматривают старшие корректоры и руководители участков.

Ошибки случаются не так часто - работники производственной группы очень ответственно относятся к своей работе Многие из них работают здесь уже не один десяток лет. Более 40 лет трудится в корректорской Светлана Турицына, чуть позже сюда пришли Надежда Павлова, Антонина Коган, Наталья Хлюстина. Успешно справляются со своими обязанностями и молодые специалисты.

- У нас еще никто не уходил отсюда из-за профнепригодности. - смеется Наталья Князева.

А еще коллектив производственной группы отличают сложившиеся в нем теплые дружеские отношения и особая атмосфера. Каждый праздник -день рождения, юбилей, Новый год - сотрудницы группы стараются обязательно отметить веселым "капустником" Не остаются в стороне и от спортивных мероприятий. Например, каждый год делегация от группы принимает участие в "Лыжне дружбы", проходящей в приграничном поселке Раякоски.

 

Опубликовано 18 октября 2014 года


Главное изображение:


Полная версия публикации №1413661319 + комментарии, рецензии

LIBRARY.BY ТЕХНОЛОГИИ ЧТО НАЧЕРЧЕНО ПЕРОМ...

При перепечатке индексируемая активная ссылка на LIBRARY.BY обязательна!

Библиотека для взрослых, 18+ International Library Network