ОТ ИЗБЫТКА ЧУВСТВ. О словах меры и степени
Лайфстайл: публикации, статьи, заметки, фельетоны о семье, доме, детях.
Н.В. МУРАВЬЕВА, кандидат филологических наук
Давно подмечено: избыток чувств лишает нас дара речи. Журналисты здесь не исключение. Однако для них это может обернуться языковой неудачей. Такие неудачи связаны со словами, которые тем или иным способом говорят о мере или степени какого-то признака. Прежде всего это наречия меры и степени: совершенно, почти, совсем, вполне, значительно, достаточно и т.д. Покажем, как журналисты используют эти слова в газетной и телевизионной речи:
"Со стороны КПРФ и "Яблока" на принятие данного закона бросались весьма раскосые взгляды" (Экспресс-газета. 1998. 7 дек.); "Девочка получила вполне женское имя" (Антенна. 1999. N 20); "В 20-х годах почти ушедшего XX века он создал совершенно новый театр, который открыл не одно авангардное течение в мировой театральной жизни" (Каретный ряд. 2000. N 3); "У Вас немного неправильная информация" (НТВ. 1999. 20 мая); "Все следы будут максимально убраны" (НТВ. 1998. 4 нояб.); "На самом деле стильный вид сейчас можно обеспечить себе почти совсем бесплатно" (Мегаполис-Экспресс. 1999. 3 марта); "Как и ожидалось, господин Зюганов оказался категорически прав" (МК. 1998. 15 дек.).
Если мы используем наречие меры или степени, то основное условие, которое необходимо соблюсти, - прозрачность смысла. Признак, обозначенный словом, к которому относится наречие (а таким словом может быть прилагательное, наречие или причастие), должен на самом деле иметь меру или степень. Однако не каждое прилагательное, причастие или наречие обозначает такой признак.
Ясно, что такого свойства нет у относительных прилагательных. Поэтому непонятно, что такое совершенно убойная сила, вполне женское имя, весьма раскосые взгляды. (Заметим, кстати, что журналисты активно используют таким же образом слово очень: очень французский фильм, ведет себя очень по-русски. Эти сочетания возникают на основе стяжения, в котором скрыто понятное сравнение: фильм,
стр. 59
очень похожий на французский; ведет себя так, как ведут себя русские.)
Но и слова с качественным значением не всегда свободно сочетаются с наречиями меры и степени. Дело в том, что эта мера (или степень) должна соответствовать измеряемому признаку. Между тем, значение некоторых прилагательных указывает на результат, завершенность, границу, какую-то внутреннюю антитезу. Скажем, слово новый (новый театр) означает "впервые созданный, взамен прежнего", а слово неправильный (неправильная информация) означает "неверный, не соответствующий действительности"; степени здесь быть не может: театр либо новый - либо старый, информация либо правильная - либо неправильная. Это значит, что наречия, обозначающие крайнюю степень, здесь избыточны, а наречия, обозначающие промежуточную степень, - невозможны. И полным обсурдом выглядит сочетание двух исключающих друг друга по смыслу наречий: почти совсем бесплатно.
Из-за стремления журналистов к подчеркнутому, агрессивному выражению собственных оценок в круг наречий меры и степени втягиваются новые слова - категорически, практически, достаточно. Будучи "модными", они быстро изнашиваются, утрачивают точное значение и становятся речевыми штампами. Кстати, по этой причине их сочетаемость с другими словами часто оказывается неправильной (ср. также: "У меня дома есть достаточно много разных словарей"; "мне приходится достаточно часто открывать его, чтобы узнать значение того или иного слова").
Избыток чувств отражается еще в одной распространенной ошибке. Речь идет о формах сравнительной и превосходной степени прилагательных. Очень часто при образовании таких форм соединяются два способа: простой (с помощью суффикса или изменения основы) и сложный (с помощью вспомогательных слов). Выглядит это так: более лучшая песня, более тяжелее, самый наилучший мой друг (подробнее см.: Воротников Ю.Л. Более лучше, более веселее // Русская речь. 1999. N 1. С. 49-54). Особый случай здесь - сочетания такого типа: самый слабейший спортсмен, самый жесточайший обряд, самый высочайший разряд, самая сложнейшая программа. По-видимому, прилагательные с суффиксами -айш-, -ейш- воспринимаются сегодня многими говорящими уже не как формы превосходной степени, а как элятивы (со значением "очень высокая степень проявления признака"). Но и тогда сочетание прилагательного со словом самый оказывается внутренне противоречивым.
Вот и получается, что, если чувств у журналиста слишком много, а языковой вкус далек от совершенства, в его текстах неизбежны неправильности, избыточность и речевые штампы.
стр. 60
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1720636252 в базе LIBRARY.BY.
Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций