Вы здесь:
ЛИНГВИСТИКА

Грамматический повтор как средство реализации внутритекстовой когезии в устном спонтанном дискурсе при овладении вторым языком


Е.Н. Даштоян,
канд. филолог. наук

ГРАММАТИЧЕСКИЙ ПОВТОР КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ВНУТРИТЕКСТОВОЙ КОГЕЗИИ В УСТНОМ СПОНТАННОМ ДИСКУРСЕ ПРИ ОВЛАДЕНИИ НЕМЕЦКИМ ЯЗЫКОМ

Фундаментальными категориями текста выступают связность и целостность. Грамматический аспект изучения структуры дискурса предполагает, по К.Ф. Седову, рассмотрение дискурса вне его когнитивно-культурологических функций [1: 24], т.е. как текст – «почти жестко фиксиро-ванную, передающую определенный связный смысл последовательность предложений, связанных друг с другом семантически, что выражено различ-ными языковыми способами» [2: 28]. На первый план здесь выступает поверхностная структура речевого произведения.
В центре исследования текстовой когезии находятся связи между предложениями, входящими в микротекст. Большинством исследователей основным средством реализации межфразовых связей считается повтор. Как справедливо отмечает М.И. Откупщикова, «повторение смысла – необходимое условие появления и существования текста» [2: 40].
В настоящей статье представлены результаты сопоставительного исследования грамматического повтора в функции межфразовой связи в устном спонтанном дискурсе в условиях русско-немецкого учебного двуязычия. Информантами являлись студенты 1-го, 3-го и 5-го курсов, изучающие немецкий язык в качестве специальности. Материалом исследования служили 90 описаний сюжетных картинок (по 30 каждой группы испытуемых).
Грамматический повтор мы рассматриваем как морфологическую соотнесенность употребляемых в пределах сверхфразового единства словоформ. Сюда, прежде всего, нужно отнести межфразовое согласование имен и соотнесенность видовременных форм глаголов.
Рассмотрим динамику использования грамматических повторов (прежде всего, отклонения от нормативного употребления) в спонтанной монологической речи студентов первого, третьего и пятого курсов.
Говоря о видо-временных соответствиях внутри сверхфразового единства, нужно подчеркнуть, что «описание не допускает смещения временного плана, создающего значение динамичности, поэтому в описаниях невозможно в одной микротеме сочетание настоящего, прошедшего и будущего времен в их абсолютных значениях» [3: 17].
В речи студентов первого курса нарушения видо-временного соответствия (НВВС) и межфразового согласования (НМС) единичны (нарушения видо-временного соответствия – 2,3%, межфразового согласования – 0,6%) (рис.1). Это объясняется тем, что представители данной группы используют упрощенные синтаксические конструкции, речь их характеризуется повышенной ситуативностью и, как следствие, в подавляющем большинстве текстов используются глагольные формы настоящего времени (Präsens). В текстах чаще встречается указание на изображенные предметы и лица, чем на их действия, которые описываются как сиюминутные, одномоментные времени рассказа.
К третьему курсу количество ненормативных употреблений грамматических повторов значительно возрастает (нарушения видо-временного соответствия – 16,7%, межфразового согласования – 6,2%). Приведем примеры подобных ошибочных построений:
So/ dieses Mädchen will dur.. so.. durch den … Brüken gehen// Aber ihr Vater schimpft// Und er hatte Angst/ dass sie im Wasser fa.. fallen kann//
Aha, hier sehen wir einen Feuerwehrmann// Und die Kinder versuchten mit ihm zu spie-len// 19. Er ist aber sehr ernst und streng/ glaube ich//
Увеличение количества ошибок объясняется тем, что структура устного спонтанного дискурса усложняется. Однако студенты еще не вполне владеют способами построения хронотопа рассказа. Кроме того, недостаточность синонимии в использовании лексико-семантических повторов приводит к злоупотреблению местоименными замещениями.
В спонтанных дискурсах студентов пятого курса нарушения в использовании грамматического повтора для связи предложений единичны (нарушения видо-временного соответствия – 1,2%, межфразового согласования – 0,3%). Это говорит о том, что студенты к пятому курсу достигают нормативного соотнесения грамматических форм в спонтанной речи, овладевая текстовыми нормами грамматического повтора как средства текстовой когезии.

Литература
1. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. – М.: Ла-биринт, 2004. – 320 с.
2. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. – 104 с.
3. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуж-дение): Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 1975. – 46 с.

© Минская коллекция рефератов


Комментарии:


ИНФОРМАЦИЯ ПО РЕФЕРАТУ:

СТУДЕНТАМ! Уважаемые пользователи нашей Коллекции! Мы напоминаем, что наша коллекция общедоступная. Поэтому может случиться так, что ваш одногруппник также нашел эту работу. Поэтому при использовании данного реферата будьте осторожны. Постарайтесь написать свой - оригинальный и интересный реферат или курсовую работу. Только так вы получите высокую оценку и повысите свои знания.

Если у вас возникнут затруднения - обратитесь в нашу Службу заказа рефератов. Наши опытные специалисты-профессионалы точно и в срок напишут работу любой сложности: от диссертации до реферата. Прочитав такую качественную и полностью готовую к сдаче работу (написанную на основе последних литературных источников) и поработав с ней, вы также повысите ваш образовательный уровень и сэкономите ваше драгоценное время! Ссылки на сайт нашей службы вы можете найти в левом большом меню.

ВЕБ-ИЗДАТЕЛЯМ! Копирование данной работы на другие Интернет-сайты возможно, но с разрешения администрации сайта! Если вы желаете скопировать данную информацию, пожалуйста, обратитесь к администраторам Library.by. Скорее всего, мы любезно разрешим перепечатать необходимый вам текст с маленькими условиями! Любое иное копирование информации незаконно.



Флаг Беларуси Поиск по БЕЛОРУССКИМ рефератам