К вопросу о дешифровке критской линейной письменности А и "этеокритского" языка

Актуальные публикации по вопросам языковедения и смежных наук.

NEW ЛИНГВИСТИКА

Все свежие публикации

Меню для авторов

ЛИНГВИСТИКА: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему К вопросу о дешифровке критской линейной письменности А и "этеокритского" языка. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь глазами птиц HIT.BY! Звёздная жизнь KAHANNE.COM Мы в Инстаграме
Система Orphus

Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2016-05-03
Источник: Вопросы истории, № 5, Май 1963, C. 178-193

К вопросу о дешифровке критской линейной письменности А и "этеокритского" языка

 

"Journal of Near Eastern Studies", Chicago. 1962. Vol. XXI, N 3. pp. 207 - 210, 211 - 214.

 

После общепризнанной в науке дешифровки покойным английским ученым М. Вентрисом линейной письменности Б, которая существовала в Греции и на острове Крите во второй половине II тысячелетия до н. э., в порядок дня встал вопрос о правильном прочтении хронологически предшествовавшей письменности Б - линейной письменности А с Крита. При этом все ученые, исходили из предпосылки, что эта письменность негреческая. Ряд исследователей считали, что письменность А передает какой-то индоевропейский язык или же язык неизвестной нам группы. Только американский ученый С. Х. Гордон в качестве рабочей гипотезы предположил, что язык пись-

 
стр. 191

 

менности А относится к семитской группе. Если в своей более ранней работе1 он пытался прочесть слоговые знаки письменности А, имеющие сходство с письмом Б, как передающие семитические слова, и сближал их с аккадским (ассиро-вавилонским) языком, то в первой из рассматриваемых нами статей он уже конкретизирует свои выводы и говорит о западносемитском диалекте, ближе всего стоящем к финикийскому языку. В подтверждение он приводит свое чтение некоторых слов и выражений, начертанных в основном на культовых объектах Палайкастро, Кносса, Хагиа Триада и других местностей Крита середины II тысячелетия до н. э. На основании этого С. Х. Гордон делает, на наш взгляд, несколько слишком поспешный вывод о том, что население минойского Крита было семитским, родственным финикийцам. Однако против последнего вывода автора говорит ряд обстоятельств:

 

1) Вся материальная культура минойского Крита хотя и свидетельствует о немалых связях со странами Древнего Востока вообще и Финикии в частности, не обнаруживает прямого сходства с сиро-финикийской культурой II тысячелетия до н. э. Древнеегипетская гробничная живопись, изображающая как критян, так и сирийце", подтверждает данный тезис.

 

2) Линейное письмо А не связано ни с финикийским алфавитным письмом, ни с угаритской алфавитной клинописью и очень плохо приспособлено для передачи фонетических особенностей семитского (финикийского, угаритского и др.) языка. Чтения Гордона возможны лишь в том случае, если делать ряд допущений относительно применения одной и той же согласной для передачи ряда сходных звуков. Следовательно, линейное письмо А не могло возникнуть в семитской среде.

 

В то же время предлагаемые С. Х. Гордоном чтения нельзя считать совершенно неубедительными. Можно предположить следующее: а) отдельные объекты культового назначения действительно посвящались в храм семитами (финикийцами), которые в данном случае пользовались местной письменностью для передачи слов и понятий на своем языке; б) отдельные слова (названия посуды, вина и др.) ввиду широкого торгового обмена и общения Крита с Сирией и Финикией действительно могли быть финикийскими заимствованиями, попавшими в местный язык; в) вполне правдоподобным было бы также предположение, что на Крите имелись и отдельные поселения (торговые фактории или колонии) финикийцев (преимущественно купцов), живших среди местного населения и сравнительно скоро перенявших местную письменность, но не утративших свой язык.

 

Эти предположения не являются взаимоисключающими; особенно в пользу последнего говорят выводы Гордона по интерпретации "этеокритских" (буквально: "подлинно критских") надписей, опубликованные в его второй из рассматриваемых нами статей. Мы имели в виду три надписи из Прайсоса и одну из Психро в юго-восточной части Крита. Датируются они V - III вв. до н. э. и написаны греческими буквами, но язык их до сих пор был целиком непонятен. В пользу связей "этеокритского" языка с линейной письменностью говорит нам надпись из Психро, где четвертая строка написана не греческим письмом, а знаками линейной письменности А, пережившей здесь более чем на тысячу лет гибель минойской культуры. Эта строка читается Гордоном i = pi = ti и сопоставляется им с западносемитским глаголом pth - в несовершенном времени jpth (выпадение h при передаче несемитской письменностью закономерно). Исходя из этого предположения, С. Х. Гордон попытался, учитывая неизбежные расхождения в передаче семитских согласных греческими буквами, найти западносемитские (финикийские) соответствия написанному. Результаты оказались неожиданными и весьма убедительными. Убедительнее всего кажется отождествление ряда слов с финикийскими именами числительными в соответствующем контексте.

 

Сам автор дешифровки недоумевает, почему местами наряду с грамматическими формами финикийского языка появляются арамеизмы или, во всяком случае, формы, похожие на арамейские. Последнее обстоятельство, на наш взгляд, хорошо объясняется в свете новых работ итальянского семитолога Дж. Гарбини об общем происхождении как арамейской, так и ханаанско-финикийской ветви западносемитских языков2 . Это обстоятельство даже помогает подтвердить убедительность дешифровки Гордона и его теорию об очень раннем происхождении (до середины II тысячелетия до н. э.)

 

 

1 C. H. Gordon. The Language of the Hagia Triada Tablets. "Klio". 1960. T. 38, pp. 63 - 68.

 

2 G Garbini. Il semitico di nordo-vest-Napoli. 1960, pp. 173 - 192.

 
стр. 192

 

финикийского населения на Крите. Конечно, малочисленность и далеко не первоклассная сохранность "этеокритских" надписей не позволяют сразу разрешить все возникшие научные проблемы, связанные с их интерпретацией. Несомненно, на наш взгляд, следующее: так называемые "этеокритяне" жили совершенно оторванно от финикийской среды. Этим и объясняется наличие раннеханаанейских форм, общих как для арамейского, так и для финикийского языков. Легенды и изображения на монетах Прайсоса классического и эллинистического периодов (V - I вв. до н. э.) греческие и ничего общего с сюжетами изображений финикийских монет не имеют. Керамика и искусство также общих черт с финикийскими не обнаруживают. Однако благодаря каким-то особым историческим условиям в Прайсосе и Психро потомки поселившихся здесь во II тысячелетии финикийцев (ханаанеян) сохранили свой язык.


Комментируем публикацию: К вопросу о дешифровке критской линейной письменности А и "этеокритского" языка


© М. Л. Гельцер • Публикатор (): Basmach Источник: Вопросы истории, № 5, Май 1963, C. 178-193

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle

Скачать мультимедию?

подняться наверх ↑

Новые поступления

Выбор редактора LIBRARY.BY:

Популярные материалы:

подняться наверх ↑

ДАЛЕЕ выбор читателей

Загрузка...
подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ

ЛИНГВИСТИКА НА LIBRARY.BY


Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY на Ютубе, в VK, в FB, Одноклассниках и Инстаграме чтобы быстро узнавать о лучших публикациях и важнейших событиях дня.