© Язык твой - друг мой

Актуальные публикации по вопросам языковедения и смежных наук.

NEW ЛИНГВИСТИКА


ЛИНГВИСТИКА: новые материалы (2024)

Меню для авторов

ЛИНГВИСТИКА: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему © Язык твой - друг мой. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2015-12-10
Источник: Советская Белоруссия, 12-04-2001

Недавно по телевизору опять повторяли популярный фильм "Одиноким предоставляется общежитие". Там есть забавная сцена. Воспитательница общежития сокрушается, что не выяснила, о чем поют зарубежные ВИА, записи которых подготовили для новогодней вечеринки. Комендант успокаивает подозрительную: мол, не переживайте, сплошное "ай лав ю". Но воспитательница не унимается, говорит, что ее знакомый, владеющий иностранным языком, утверждает: мол, не все в песнях так безобидно - они и о власти денег поют, и даже, пардон, о сексе. Комендант в ответ машет рукой - ну и что? Все равно никто ничего не понимает - у нас же английский на уровне школьной программы.

С одной стороны, эпизод узнаваемый и оттого смешной. С другой же, приезжая в любую зарубежную страну с этим самым "английским на уровне школьной программы", уже и не до смеха. В первую очередь страдает самолюбие, не говоря уже о неудобствах. Зато, обращаясь в неанглоязычной стране к первому встречному на языке Шекспира, вы в 99 процентах случаев столкнетесь с пониманием. Ну немыслимо это для уважающего себя человека не говорить хотя бы на языке международного общения! К счастью, добрую половину сограждан убеждать в этом уже нет необходимости. Любые курсы иностранных языков сегодня испытывают "профицит" слушателей. В этом несложно убедиться, посетив, например, самые, пожалуй, популярные курсы в минском Центральном Доме офицеров, которые славятся не самыми высокими ценами и строгими преподавателями. Правда, в первую очередь здесь рассматривают заявления на обучение от офицеров и членов их семей. А недобор пополняется из рядов всех остальных желающих. И в тот заветный день, как мне рассказали в Доме офицеров, тысячи людей заполняют площадь перед зданием в надежде достояться в очереди.

На "иностранных" курсах в Доме офицеров основную массу учащихся составляют старшеклассники, которые готовятся к поступлению в иняз или другие престижные вузы. Люди постарше, в основном ориентируясь на рекламу, учат английский в фирмах с раскрученными именами. Кстати, как мне удалось выяснить, разница в ценах не очень большая. Разумеется, для тех, кто сам зарабатывает. Плюс-минус 10 долларов обходится семестр на всех курсах. В среднем это стоит 100 тысяч белорусских рублей. Тот, кто принял решение раз и навсегда заполнить досадный школьный пробел, денег уже не жалеет. Говорю об этом не наобум. Дело в том, что неделю назад сама сдала экзамен по английскому языку, который учила в школе, у репетитора и в университете. В общей сложности к этому экзамену я шла более 10 лет. За это время я могла бы уже научиться говорить по-английски без акцента, если бы... мое осознание необходимости владения языком и мода на его изучение совпали бы 10 лет назад. Сколько упущенных возможностей!

Теперь о моде на английский. Сужу об этой прогрессивной тенденции по своим друзьям и коллегам. Подавляющее количество моих знакомых в возрасте от 25 до 50 либо посещают курсы английского языка, либо недавно окончили. Некоторые принялись уже за второй иностранный язык. И это, кстати, я и для себя считаю удачной идеей. Как говорит моя подруга, чем больше языков ты знаешь, тем больше жизней проживаешь.

И все же попробуем разобраться, почему именно сегодня молодым людям так позарез понадобилось знание иностранного. Начну с себя. Как известно, кто владеет информацией, тот владеет миром. Ну, во-первых, Интернет. Знание того же, к примеру, английского позволяет не только следить за мировыми новостями. Даже трудно себе представить, сколько в сети может найти для себя полезного журналист - от предложений о работе до анкет на всевозможные обучающие программы за границей. К слову, в пресловутые зарубежные командировки посылают в первую очередь тех, кто знает язык. А вот как мотивировала моя подруга, работающая на радио, свое стремление 3 раза в неделю по четыре с половиной часа учить английский плюс обязательная и кропотливая работа над домашним заданием: "Я уверена, что знание иностранного языка расширит мои профессиональные перспективы. Сейчас все мало-мальски амбициозные люди учат язык. В первую очередь потому, что со знанием языка ты можешь чувствовать себя стопроцентным европейцем. В том смысле, что европейские страны сейчас охотно ищут с нами всевозможные деловые контакты. А с помощью языка в любой профессиональной сфере нетрудно открыть новые двери в мир". Что бы там ни говорили, очевидно - мир стал совершенно иным. Нам интересны Европа, Америка. Но и западные компании все пристальнее глядят на Беларусь. А это не только инвестиции в экономику, это возможность для каждого, кто готов к конкуренции, очень даже прилично зарабатывать...

А вот как обосновал свое поступление на все те же курсы иностранных языков бизнесмен Михаил: "У меня деловые партнеры в Польше, Словакии, Чехии. Раньше мы доверяли всю нашу переписку переводчице. Но сейчас я решил, что сам хочу вести все переговоры, чтобы быть уверенным во всем".

Мой сосед-одиннадцатиклассник так прокомментировал "зубрежку" неправильных глаголов английского языка: "Я хожу к репетитору, чтобы подстраховаться. Собираюсь поступать в лингвистический университет и боюсь, что со школьными знаниями, полученными от учительницы-пенсионерки, на переводческий факультет не поступлю".

Однако дальше всех пошла моя коллега, записавшая своего 4-летнего сынишку на курсы английского языка в "Сол Минск". На мой вопрос, зачем так рано мучить ребенка, Надежда ответила: "Я хочу отдать ребенка в лингвистическую школу, где все обучение происходит на английском языке. А в перспективе мне бы хотелось, чтобы он получил образование за рубежом. Со знанием языка мой сын будет свободен в своем выборе".

И так думает большинство молодых людей, отдающих свое свободное время корпению над учебниками по английскому, немецкому и т.д. И, пожалуй, в этой моде "эффект стадности" не обиден, а полезен.

Тех, кто загорелся идеей овладеть иностранным, должна предупредить - это очень непросто. Опять сидеть на уроках и отвечать у доски. Тратить много времени и менять ритм жизни. Но, поверьте, этот небольшой отрезок времени, потраченный на самосовершенствование, обязательно принесет свои плоды. Я, например, уже приглашена на стажировку в одну из западных стран. Чего и всем желаю...


Новые статьи на library.by:
ЛИНГВИСТИКА:
Комментируем публикацию: © Язык твой - друг мой

© Анна ШАДРИНА () Источник: Советская Белоруссия, 12-04-2001

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ЛИНГВИСТИКА НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.