СТАТЬ ПРОФЕССИОНАЛОМ, БЫТЬ ИМ - ДЕЛО НЕЛЕГКОЕ

Актуальные публикации по вопросам языковедения и смежных наук.

NEW ЛИНГВИСТИКА


ЛИНГВИСТИКА: новые материалы (2024)

Меню для авторов

ЛИНГВИСТИКА: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему СТАТЬ ПРОФЕССИОНАЛОМ, БЫТЬ ИМ - ДЕЛО НЕЛЕГКОЕ. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2015-12-01
Источник: Библиотечная столица, № 6, Июнь 2005

Давно мне хотелось заняться систематизацией критериев и категорий профессионализма, имея в виду требования к личности молодого библиотекаря. Предварительная разведка показала, что этот вопрос вполне можно отнести к модным: в десятках публикаций перечислены черты, которыми должен быть наделен библиотечный работник. Делались попытки так или иначе сгруппировать основные качества по самым различным основаниям. Воспользовавшись неожиданными "зимними каникулами", я взял в руки полный комплект журнала "Молодые в библиотечном деле" и углубился в его изучение.

 

Задуманную статью написать не удалось. Слишком интересным оказался журнал, в котором на равных выступают и директора библиотек, и "остепененные" научные работники, хорошо известные по публикациям, и библиотечная молодежь. Если бы надо было написать образ современного молодого, во всех отношениях передового, библиотекаря, то материала здесь достаточно. Поразило одно - почти никогда не говорится о том, откуда он взялся - этот идеальный, во всем отвечающий нашим чаяниям и надеждам, современный молодой профессионал. Процесса нет вообще: создается впечатление, что "каким он был, таким остался", придя в библиотеку. Неужели прямо сразу - со школьной или институтской (университетской) скамьи?

 

Все мы знаем, тем не менее, что профессиональные качества складываются из знаний, умений и навыков. Знания приобретаются, умения вырабатываются, превращаются в навыки. Но всего этого мало: для успешной и счастливой работы в библиотеке нужно быть личностью, иметь характер. Не ошибусь, наверное, если скажу: в 90 случаях из 100 авторы говорят именно о характере, о психологическом "портрете" библиотекаря, а о том, что надо многое знать и уметь (я еще добавил бы: хотеть и мочь), многие забывают. Сравните с нашим обычным отношением к трем другим категориям: права свои мы все знаем очень хорошо, об обязанностях вспоминаем, об ответственности забываем...

 

Убежден: настоящий библиотекарь не может "произрасти" вне соответствующей среды. Библиотечное образование, если ему не предшествовала практика (совсем не обязательно подкрепленная трудовой книжкой), вряд ли приведет к рождению библиотекаря. Мне так кажется, что в рамках вуза учеба часто превращается в формальный процесс "сдачи" зачетов и экзаменов. Далеко не все "откладывается" в голове. Виновата в этом наша традиционная система: основное время мы тратим на лекции, эффективность которых сомнительна. Самостоятельность и характер проявить трудно - те, которые слишком выделяются из "массы", не всегда могут реализовать себя. Письменных контрольных работ нет - библиотекарей в вузах пока не готовят к активной проектной деятельности, охватившей сегодня всю страну. Чтобы оформить хороший проект, надо, как минимум, уметь грамотно излагать мысли на бумаге. И еще: уметь считать деньги. К этому важному делу наше библиотечное образование не хочет иметь отношения - это ведь "из области математики, там надо уметь считать". А у нас учатся "гуманитарии"...

 

Читаю, например: "Помимо выполнения своих основных обязанностей, библиотекарю приходится овладевать новыми информационными технологиями". Посмотрите на выделенные слова. Неужели не всем ясно, что в перспективе все наши "основные" обязанности мы будем выполнять "с применением" информационных технологий? И до каких же пор они будут оставаться "новыми"? Читаю: "Придется (снова то же слово, будто заставляет кто-то. - Э. С.), наверное, серьезно заняться английским". Хочется сказать: поторопитесь, этот вывод надо было сделать вчера, завтра будет поздно. Английский язык становится понемногу нашим вторым рабочим, в виртуальном пространстве Интернета без него становишься беспомощным.

 

Несколько лет назад в одной из публикаций я выразил свое отношение к вступительным экзаменам в вузы: для отбора перспективных абитуриентов в любом вузе и на любую специальность(кроме творческих) следовало бы проводить всего три экзамена: по математике, иностранному языку и физкультуре. Невозможно даже представить себе лавину ополчившихся на меня протестующих "гуманитариев": ну при чем здесь физкультура, математика? Объяснил: дело не в школьном предмете.

 

Абитуриента надо диагностировать, выяснить, каковы его физические возможности - неужели это не ясно? Память и умение работать покажет экзамен по иностранному языку (кому слишком трудно овладеть произношением, тот покажет блестящие знания в грамматике). А математика расскажет о том, насколько систематичным и последовательным, скажем понятнее, непрерывным был для него процесс обучения в школе. У этого предмета "выпуклая" особенность: надо освоить пройденное, упущенное (например, во время болезни), иначе все будет непонятно. Это - системность, которая есть в математике, но которой вовсе нет, например, в курсах, называемых нами "гуманитарными" - в литературе или истории. Ну, пропустил Фонвизина, даже Шолохова - тоже мне, горе! Авось не попадется на экзамене (часто и не попадает). Фрагментарность знаний так называемых "гуманитариев" поразительна: они "что-то не знают" не только в математике или в физике, но и в литературе или истории. Но в последнем случае это, как правило, не мешает.

 

Я тоже думал до 1990 года, что библиотекарь должен быть гуманитарием, а гуманитарная подготовка основана на историко-филологическом образовании. Но опыт Соединенных Штатов Америки убедил меня: библиотекарь - прежде всего психолог, его основная функция в обществе связана с процессом общения, созданием в библиотеке особой обстановки взаимопонимания, открытости, искренности, если хотите - душевности. Это -первично!

 

А как же с литературой и историей, спросил я американских коллег. Подумайте, ответили мне: разве только об этом спрашивают читатели? Вот, например, спросили сегодня: про грузинское кино, футбол в Аргентине, автомат Калашникова, кто убийца - матадор или тореадор, где живут курды, на каком языке говорят в Крыму... Сотни вопросов - неужели можно все изучать в вузе?

 

А почему же тогда вы берете в библиотекари людей с университетским дипломом? Мне ответили: эти люди уже доказали, что они умеют учиться, теперь мы проверим, могут ли они работать в библиотеке, и только после этого пошлем их в Библиотечную школу. Ежегодно проверяются сотни и тысячи, работая клерками и помощниками библиотекарей (это с университетским дипломом). Получают в Библиотечной школе степень магистра и звание профессионального библиотекаря - десятки. Они почти никогда не уходят из библиотечного дела. Решение стать профессиональным библиотекарем было у них осознанным, многократно обдуманным, выстраданным вместе с семьей - ведь там этот выбор приходится делать, как правило, взрослым людям, на рубеже 30 лет. Будущему профессионалу приходится два-три года учиться утром и работать вечерами. "Я стал библиотекарем", - скажет он с гордостью. У нас такое редко можно услышать.

 

Стать библиотекарем, также, как и получить диплом, можно раз в жизни. Но получение диплома по традициям нашей страны не предполагает непрерывного, "длиною в жизнь" (life-long) образования. Всего лишь два десятка лет назад о непрерывном образовании вообще не говорилось, наши родители, как, впрочем, и их родители тоже, считали, что учиться надо в молодости. Единожды выбрав для себя библиотечную карьеру, придется учиться всегда. Впрочем, это не есть учеба в прямом понимании этого слова: нет в ней ни контрольных работ, ни сессий, ни зачетов. Экзаменом становится сама жизнь, работа, проверяющими - читатели. У некоторых жизнь складывается так, что они, как говорится, "ни за какие коврижки" не ушли бы из библиотеки. Меня поймут те, которые пришли в библиотеку, чтобы остаться в ней навсегда. Сразу же скажу: пишу для них...

 

У меня, в отличие от многих, радикальная позиция: те, кому наша работа не по душе, так как "платят мало" - пусть уходят. Очистившись, библиотечный коллектив станет здоровым. Работать в обстановке, когда рядом находятся те, которым ничего не надо, тем более - учиться, порой невыносимо. Это наша беда. Библиотечный коллектив засорен, удалить сорняки очень трудно. Да и не всегда удается распознать. Посмотрите внимательно на тех, кто вас окружает. Почему американцы их быстро "выводят за черту", а мы не можем?

 

Мы привыкли к тому, что часто в коллективе один везет, а трое наблюдают. Зарплату нередко всем заплатят примерно поровну, стаж идет, трудовая книжка лежит в сейфе. В отличие от коммерческих организаций, библиотека - "фирма несгораемая", не обанкротится, не ликвидируется "в связи с выездом учредителя за рубеж на постоянное место жительства". Другие приходят "провести время" в самом прямом смысле слова. Вот ответы, которые можно услышать: "Поработаю, пока муж (военнослужащий) здесь учится, а там посмотрим"; "Решила остаться, пока учусь на вечернем, - здесь проще со льготами, да и литература есть"; "Муж, семья, я по специальности - горный инженер - работать не могу (а зачем её получала? - Э. С.), а сюда взяли. Нет, уходить не буду. Здесь хорошо". Некоторые работают здесь десятилетиями - за тем же столом, на одном и том же процессе, которым овладели в молодости. Можно себе представить, как им трудно с "новыми технологиями"! Таким очень выгодно, чтобы всякий прогресс прошел стороной: надо "дожить" до пенсии, старательно отодвигая от себя компьютер. Однако наступит время, и они скажут: "у меня стаж", заведующий должен понимать: платить надо соответственно. А за что, собственно говоря, платить? Нам трудно представить себе, что вся эта "мишура" крутится в американских библиотеках на двух младших, непрофессиональных должностях. Десять лет сидеть здесь сам не будешь - уж больно мала зарплата. Наверх, в профессионалы, проходят далеко не все.

 

У нас становятся "профессионалами" по образованию, по диплому, после чего претендуют на должность, не зная, что такое книжная пыль и как пахнет книжка с исписанным на абонементе формуляром... Нет такого закона, чтобы принимали только со стажем работы, да еще "библиотечным". Десятки лет пытаюсь разгадать секрет среднего специального образования. Почему после техникума и культурно-просветительных учреждений любят библиотечную работу, и, как правило, прекрасно работают? А после института - не всегда?

 

Как молодому библиотекарю стать профессионалом?

 

Эдуард СУКИАСЯН, главный редактор ББК Российской государственной библиотеки, профессор кафедры библиотековедения Академии переподготовки работников искусства, культуры и туризма, заслуженный работник культуры Российской Федерации, кандидат педагогических наук (Журнал "Молодые в библиотечном деле" N 1, 2005 г.)

 

О том, как, по мнению профессора Э. Сукиасяна, молодому библиотекарю стать истинным профессионалом, вы сможете прочитать в следующем номере "Библиотечной столицы".


Новые статьи на library.by:
ЛИНГВИСТИКА:
Комментируем публикацию: СТАТЬ ПРОФЕССИОНАЛОМ, БЫТЬ ИМ - ДЕЛО НЕЛЕГКОЕ

© Эдуард СУКИАСЯН () Источник: Библиотечная столица, № 6, Июнь 2005

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ЛИНГВИСТИКА НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.