ОПЫТ ПРЕПОДАВАНИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Актуальные публикации по вопросам языковедения и смежных наук.

NEW ЛИНГВИСТИКА


ЛИНГВИСТИКА: новые материалы (2024)

Меню для авторов

ЛИНГВИСТИКА: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ОПЫТ ПРЕПОДАВАНИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2014-05-30
Источник: Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика, № 1, 2012, C. 164-166

Т. Е. Комаровская, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой русской и зарубежной литературы Белорусского государственного педагогического университета

Рецензия на учебное пособие "Зарубежная литература в журналистском образовании. Опыт преподавания и изучения"

В нашу эпоху агрессивного пренебрежения литературой в сфере образования, пренебрежения, практически равного исключению предмета "литература" ("русская литература", "зарубежная литература") из школьных дисциплин и курсов вузов, даже гуманитарных факультетов, учебное пособие, изданное преподавателями факультета журналистики МГУ, приобретает особую ценность.

О каком исключении литературы из школьных и вузовских учебных планов идет речь? В школе литература преподается три часа в двухнедельный срок (я говорю сейчас о ситуации с преподаванием литературы в Беларуси, но, насколько мне известно, в России сложилась ситуация аналогичная). Любой грамотный методист знает, что, если предмет преподается менее двух часов в неделю, он не усваивается. Подобное сокращение курса литературы ведет к нарушению основного принципа ее преподавания - принципа историзма. В результате вузы получают абитуриентов, по большей части весьма приблизительно представляющих себе историю развития русской литературы и еще хуже - зарубежной. Вузы вследствие сокращения количества часов на курсы литературы не могут восполнить пробелы школьной подготовки традиционными способами в ходе лекций и практических занятий. Возникает необходимость в учебных пособиях, являющихся учебно-методическими рекомендациями по тем или иным литературным дисциплинам, ориентированным на самостоятельную работу студентов, а также на дистанционное обучение. Именно такой сборник учебно-методических рекомендаций и представляет собой пособие "Зарубежная литература в журналистском образовании. Опыт преподавания и изучения".

Каждая из статей, составляющих этот сборник, является лапидарным, но достаточно глубоким изложением основных проблем соответствующего раздела зарубежной литературы и снабжена методическими рекомендациями по его преподаванию. Первая статья "Курс истории зарубежной литературы в журналистском образовании: современные проблемы, задачи, подходы" (проф. П. В. Балди-
стр. 164

цин) постулирует основные позиции пособия: исторический и культурологический подходы к изучению зарубежной литературы, подчиненность изучения поэтики художественного произведения его смысловой системе, бережное отношение к тексту художественного произведения и требование обязательного прочтения основных текстов по каждому из изучаемых разделов.

Нежелание современной молодежи читать обусловило появление среди первых разделов пособия раздела "Роль экранизации в изучении зарубежной литературы" (ст. преп. Р. И. Галушко). Автор этой статьи размышляет по поводу различных схем знакомства студентов с экранизацией художественных произведений. Возникает, правда, закономерный вопрос, на который следовало бы дать конкретный ответ в этом разделе пособия. Какова должна быть преподавательская тактика при знакомстве студентов с экранизацией, извращающей самый дух литературного произведения?

Следующие три статьи дают базовое представление об основных разделах зарубежной литературы: античности, романтизме, литературе рубежа XIX-XX веков. Говоря об этой части пособия, хочется обратить внимание на философские романтические системы, которые нашли воплощение в художественном творчестве, породив новый художественный метод. Это сразу нацеливает студентов на понимание того, что романтизм - это стройная идеологическая система, проявившая себя во всех областях познания (статья "Романтизм как открытие" проф. Е. Н. Корниловой). Нельзя не приветствовать применение системно-синергетического подхода в исследовании развития зарубежной литературы XIX-XX веков ("Некоторые аспекты методологии изучения зарубежной литературы рубежа XIX-XX вв." доц. Л. С. Кустова).

В общей структуре пособия весьма актуальной и важной является глава, посвященная междисциплинарному подходу в изучении и преподавании зарубежной литературы XX века (проф. Н. Э. Микеладзе).

Глава развивает мысль о синтетической природе литературы XX века, вбирающей в себя приемы и методы смежных видов искусств, новейшие научные теории других наук, новейшие технологии. Завершается пособие разделом "Научная фантастика в курсе истории зарубежной литературы: опыт преподавания (1980 - 2008)" (ст. преп. Л. Г. Михайлова). Присутствие его в структуре подобного пособия представляется вполне закономерным, учитывая, во-первых, огромную популярность этого жанра литературы в настоящее время и, во-вторых, то, что научная фантастика и представляет собой тот конгломерат новейших научных теорий и поэтических способов их обработки, свойственных художественной литературе, о которых говорилось в предыдущем разделе.
стр. 165

Пособие также содержит статьи, специфическая тематика которых порождена нуждами и задачами филологического образования на современном этапе ("История зарубежной литературы XIX века: опыт сокращенного чтения курса на спецотделении (второе высшее образование)" проф. П. В. Балдицын, "Некоторые особенности метода преподавания зарубежной литературы иностранным студентам" ст. преп. Р. И. Галушко).

Авторы издания скромно называют свой научный труд сборником статей. На наш взгляд, он представляет собой целостное учебное пособие, целенаправленно рассматривающее основные проблемы преподавания зарубежной литературы в вузе на современном этапе. Авторам пособия можно было бы указать на отсутствие в нем унификации: одни разделы содержат подробные методические рекомендации по преподаванию соответствующих литературоведческих разделов вплоть до списка и тематики практических занятий по курсу; другие представляют методические рекомендации гораздо более скромно. Правда, зависит это прежде всего от тематики раздела, и подача материала в каждом разделе оправданна.

Несмотря на некоторые мелкие недочеты, сборник "Зарубежная литература в журналистском образовании. Опыт преподавания и изучения" является органически целостным и весьма востребованным литературоведческим пособием, которое смело можно адресовать не только журналистам, но и студентам всем гуманитарных факультетов, где преподается зарубежная литература.

Новые статьи на library.by:
ЛИНГВИСТИКА:
Комментируем публикацию: ОПЫТ ПРЕПОДАВАНИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

© Т. Е. Комаровская () Источник: Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика, № 1, 2012, C. 164-166

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ЛИНГВИСТИКА НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.