ЖАРГОН В СОВРЕМЕННОЙ ГАЗЕТНОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ
Статьи, публикации, книги, учебники по вопросам современной журналистики.
По наблюдениям языковедов, в потоке сниженных элементов в современной речи наибольшую активность проявляет жаргонная лексика, к тому же особенно выделяется так называемый общий жаргон: "Термином "общий жаргон" называются жаргонизмы, используемые в средствах массовой информации и в речи образованных слоев населения. К числу наиболее частотных относятся, например, такие слова, как разборка, раскрутить, тусовка, крутой, ящик (телевизор). Эти и подобные слова можно встретить почти в любом номере газеты, каждый день услышать по телевизору" [1]. По мнению К. С. Горбачевича, то, что наблюдается в наше время, не является замкнутой речевой системой, и правильнее было бы обозначить это не жаргоном в узком, буквальном смысле слова, а жаргонной лексикой или жаргонизмами, понимая под этим слова и словосочетания, генетически связанные с жаргонами, несущие отпечаток своего происхождения [2]. Такие жаргонизмы все реже поясняются в газетных текстах, "...то, что не требуется их "перевод" на литературный язык, означает, что они, если еще и не вошли, то уже ворвались в речевой обиход образованного общества" [3].
В данной работе, не пытаясь разграничить понятия "жаргон", "арго", "сленг", "социальный диалект" и др., мы избираем общий термин "жаргон". На основе имеющихся в лингвистике определений мы понимаем жаргонизмы как специфические эмоционально-экспрессивные заместители обычных лексических единиц, используемые (с целью языкового обособления) в устной речи социальных групп, объединенных не столько профессионально, сколько общностью интересов, привычек, занятий, социального положения, принадлежностью к одному поколению и т. п. В настоящее время в газетной публицистике (мы использовали материалы "Известий", "Комсомольской правды", "Московского комсомольца" и других центральных изданий) широкое распространение получили - слова молодежного жаргона: фэн, фан, фен (поклонник); крутой, классный (отличный, яркий); балдеть, оттягиваться, колбаситься (развлекаться, веселиться, отдыхать), фишка, фенечка (особенность); забить стрелку (назначить встречу); качок (сильный физически, накачанный); махаться, гаситься (драться); прикол, приколоться, прикольный,
стр. 64
приколист (шутка, пошутить, забавный, шутник); блин (восклицание, заменяющее непристойную брань); металлист (поклонник или исполнитель рок-музыки в стиле хеви-метал) и др.;
- слова уголовного и лагерного жаргонов: дело, работа (преступление); крыша (прикрытие со стороны преступной группировки); кинуть (обмануть, совершить мошенничество); разобраться (выяснить отношения, свести счеты в криминальной среде); наезжать (осуществлять агрессивные действия); мочить, замочить (убивать, убить); общак (деньги, принадлежащие преступным группировкам); пахан (первое лицо в преступной группировке); отстегивать (платить кому-нибудь нелегальные комиссионные за какую-нибудь сделку); обуть (лишить кого-либо денег обманным путем); левый (незаконный, приобретенный нечестным путем); засветиться (обнаружить, выдать себя чем-либо, попасть в поле зрения милиции); включить счетчик (начислить пеню за своевременно не выплаченный карточный долг); на зоне париться (сидеть в тюрьме) и др.;
- слова жаргона наркоманов: травка (наркотики, получаемые из растений); ломка (наркотическое голодание); ширяться (делать инъекцию наркотика); колоться, сесть на иглу; сидеть на игле (быть/ стать наркоманом, привыкнуть к инъекциям наркотиков); ловить кайф, балдеть (получать наркотическое опьянение) и др.
- слова компьютерного жаргона: железо (компьютер); мозги (память), зачекать (запустить программу проверки), моник (монитор), принтовать (печатать), мэйло (письмо, переданное по компьютерной сети); геймер (любитель компьютерных игр); кликать (нажимать клавишу), логиниться (вводить имя или пароль), крутило (дисковод), стрелялка (игра, в которой стреляют), грузить (вводить в компьютер некую программу), сбросить (послать информацию), скачать, закачать (посылать почту или программы по модему), зависнуть (отказаться работать) и др.
- слова жаргона коммерсантов: нал (наличные деньги); безнал (безналичные деньги); черный нал (наличные деньги, укрываемые от налогообложения); отбить бабки (компенсировать понесенные ранее финансовые потери); попасть на бабки (потерпеть финансовую неудачу, потерять в результате какой-либо сделки много денег); развести на бабки (заставить кого-то выложить или потратить деньги); срубить бабки (заработать, получить деньги); гонять воздух (передавать друг другу информацию о якобы имеющемся товаре, преследуя свой интерес и ожидая легкого и приятного обогащения); капуста (деньги - рубли или доллары); баксы, зеленые, зелень (доллары); десятка, черновец, чирик (десять рублей); стольник (сто рублей); кусок, штука (тысяча рублей); лимон (миллион рублей), арбуз (миллиард рублей) и др.
Активное употребление подобных жаргонных слов и выражений на рубеже столетий еще раз подтверждает роль экстралингвистичес-
стр. 65
ких факторов в изменении и развитии лексики языка газеты, а также полифункциональный характер жаргонной лексики в современной газетной публицистике.
По нашим наблюдениям, жаргонизмы обычно содержат более "яркую экспрессию, вызванную их происхождением" [4] и вливаются в систему выразительных средств публицистического стиля, служат "благодатным материалом для построения экспрессивного канала в газете" [5].
В основном жаргоны уголовников и наркоманов используются в газетных публикациях на криминальную тему, но для выразительности - и в статьях об экономике и политике. Экспрессивная, броская метафора по сравнению с нейтральными словами более привлекает внимание читателя, одновременно активизируя потенциальную информацию и оттенки, заложенные в исследуемых словах: "Директор и бизнесмены к тому времени не знали, чего ожидать от нового премьера. Первое, что их интересовало: будут ли кого-нибудь "мочить" и кого?" (Коме, правда. 2000. 30 сент.); "Подсев на "иглу" импорта, наша страна уже не может обходиться без "американцев": сегодня они занимают 33% от всего российского рынка курятины" (АиФ. 2004. N 9).
Компьютерный жаргон также широко употребляется в переносном смысле в различных ситуациях, не имеющих непосредственного отношения к профессиональной деятельности специалистов по компьютерной технике. Причины прихода таких жаргонизмов в современную публицистическую речь заключаются в их необычности, оригинальности, яркости и новизне коннотаций, что усиливает выразительно-изобразительные качества газетной речи: "Довольно быстро интерес к посланиям упал и у политиков, и у самого президента... Здоровье Бориса Николаевича не позволяло "грузить" его длинными текстами" (АиФ. 2001. N 14); "Напомним, что сейчас дело Рохлиной в очередной раз "зависло" в наро-фоминском суде" (Известия. 2003. 17 окт.).
Стремясь найти общий язык с читателями, пытаясь встать на их позицию, авторы газетных публикаций часто прибегают к приему языковой стилизации, надевая ту или иную речевую маску; тем же способом стараются максимально приблизить стиль газеты к языку читателя как по содержанию, так и по форме изложения, придать ему оттенок доверительности. Многие журналисты умышленно "входят" в речевой образ, рассчитывая на лучшее восприятие аудитории. Обращение автора к молодежному и уголовному жаргону связано с установкой на молодежную субкультуру и уголовную контркультуру, что создает специфический эмотивно-экспрессивный стиль непринужденного общения. Такой особый язык используется "как своего рода пароль, речевой сигнал принадлежности общающихся к одной и той же социальной или возрастной группе" [6]. Например: "Хотите знать, ка-
стр. 66
кие обломы и приколы случались с российскими звездами в ночь на 1 января? Лада Дэне и Боря Моисеев круто обломались: их наряды оценили в 50 - 70 долларов" (АиФ. 2001. N 47); "В дни матча фанаты забивают основную "стрелку" на окраине Москвы. Все "банды" встречаются на локальных "стрелках" и группами человек по 20 едут на основную "стрелку" с противником" (АиФ. 2001. N 15).
Оценочная коннотация тем сильнее, чем отчетливее стилистическая сниженность слова. Наиболее высокой степенью оценочности обладает пейоративная жаргонная лексика. Многие слова отмечаются грубовульгарной экспрессивной окраской, чаще всего циничного характера. Использование таких единиц позволяет без пространных комментариев давать эмоциональную оценку происходящего, рассчитывая на определенное социально-прагматическое воздействие. Например, в следующих газетных текстах именно таким способом журналисты выявляют и показывают разного рода негативные тенденции и явления в политико-экономической области (преступность, экономический хаос, отступления от правовых норм, чиновничье-бюрократический произвол и т. п.) или подчеркивают связь политиков, олигархов и работников правоохранительных органов с уголовной средой, приводят читателей к резко негативным оценкам: "Пиаровские приемчики стали грязнее, "наезды" - больнее. Совершенству технологий нет предела - особенно, когда за это платят крутые "бабки"" (Коме, правда. 2001. 16 марта); "И честные коммерсанты, кого "крышевали" "тамбовцы", безропотно привозили сумки, под завязку набитые долларами, "смотрящему"" (АиФ. 2002. N 48); "Страной по-прежнему управляют крупные капиталисты, которые договариваются между собой, делят национальное богатство, как своего рода "общак". И исполнительная власть выступает в роли сторожа, не пускающего к олигархическому столу чужих" (Коме, правда. 2002. 21 дек.); "К тому же М. Касьянов несколько раз невольно "засветился", выступая в защиту "ЮКОСа"" (АиФ. 2004. N 9).
По мнению Г. Я. Солганика, "жаргон - это всегда сгусток разных эмоциональных оттенков, эта многозначность в какой-то степени и определяет активность жаргонизмов" [7]. Многие лингвисты также считают, что сниженная лексика и особенно жаргонизмы по происхождению нередко относятся к тем разрядам (уголовное арго, студенческий жаргон), которые способны выразить не только неодобрение, отрицательную оценку, но и иронию, даже сарказм по отношению к предмету изложения, к какой-нибудь социальной группе в целом. Например: "Репутация босса, как известно, начинается с наворотов в его рабочем кабинете. Причем чем беднее регион, тем круче кабинеты начальства. У одного из первых лиц администрации Приморья на столе огромный экран - для видеосвязи с помощником. Когда тот звонит ему по обычному телефону, шеф кричит: "Что звонишь как лох!
стр. 67
Звони по видео". Еще у него в кабинете плазменный телевизор - минимум за 20 000 долларов" (Коме, правда. 2001. 16 марта).
В современной газетной публицистике для создания речевой контрастности журналисты все чаще и чаще прибегают к жаргонной лексике. "Чем больше разность стилистических потенциалов, тем резче, тем ярче проявляется стилевая контрастность сталкиваемых слов" [8]. По мнению А. П. Сковородникова, "экспрессивность современной газетной речи создается соединением ранее несоединимого: самые нижние слои - жаргонизмы - тесно контаминируют с самыми высокими слоями языка... Эта высокая риторика взаимодействует с жаргонными элементами, что составляет специфику современной газетной речи" [9].
Итак, степень стилевого контраста зависит от того, насколько отдалены друг от друга стилистические окраски противопоставленных слов. Наибольший контраст возникает при объединении в узком контексте слов высоких и сугубо книжных, с одной стороны, и слов грубо-просторечных и жаргонных - с другой. Например, в следующих предложениях жаргонизмы колбасить, раскручивать употреблены рядом с книжными словами культовый, концепт, антироссийский, шпиономания: "Москву колбасит: состоялся один из лучших концертов с участием культового носителя крайне мрачных и депрессивных концептов современной рок-мысли" (МК. 2001. 7 марта); "Представители спецслужб обратили внимание на то, что некоторые СМИ Польши периодически раскручивают антироссийскую кампанию шпиономании" (Известия. 2000. 22 янв.).
Жаргонизмы иногда используются в качестве заменителей общелитературных слов для расширения синонимичных рядов, при этом не только с целью избежать повтора. По сравнению с общелитературным эквивалентом жаргонное слово прагматически заряжено, оно имеет эмоциональные коннотации и отражает целую гамму чувств, настроений и т.п. Сталкивая его с его нормативным эквивалентом, журналисты добиваются большего стилистического эффекта. Так, в следующем примере с помощью замены нейтрального слова доллары жаргонизмом зеленый автор выражает свое негативное отношение к политикам: "У Явлинского - свои причуды. Он не любитель таскаться по магазинам. Заказывает вещи на дом, - пишет "Собеседник". Он отдает предпочтение тысячедолларовым костюмам от Pal Zileri. А Брынцалов, например, любит галстуки не менее чем за 250 долларов и рубашки не ниже 600 все их же, "зеленых"" (Сов. Россия. 2001. 1 дек.).
Жаргонизмы нередко используются для характеристики социальных и индивидуально-психологических черт персонажей. Так, в следующем примере на компьютерном сленге создан образ молодого современного бизнесмена, явно не отстающего от времени: "Большинство тех, кто платил большие деньги за срочное оформление, проскочило. А вот те, кто оформлял "долгосрочный" паспорт, зависли. В МИДе началась какая-то проверка, и ее жертвой стали те наши
стр. 68
клиенты, кому мы обещали паспорта за полтора месяца. В результате получили они их только через три месяца. У них отпуска "коту под хвост", а виноваты оказались мы" (Известия. 2004. 12 марта).
А в следующих примерах жаргонизмы деза, братва, грядка, менты показывают профессиональную связь с преступной средой высокопоставленного сотрудника столичного ГУВД и продавца, занимающегося торговлей иномарками: "Но нельзя исключить другое: информация о номере пистолета вполне может быть "дезой", озвученной для проведения оперативной игры" (Известия. 2003. 22 апр.);" - Возьмем наш рыночек, - говорит продавец Вадим Кутиков. - Безработными враз станут три смены охраны. Братва, которая здесь кормится, потеряет свою грядку. Даже менты, которые регистрируют иномарки, останутся не у дел" (Коме, правда. 2002. 20 сент.).
Использование в газете подобной лексики должно быть строго мотивированным, отвечать чувству "сообразности и соразмерности", не нарушать чистоту норм русского литературного языка, так как "...экспрессия, если она достигается за счет употребления жаргонных или бранных выражений в ущерб смыслу и красоте речи, не увеличивает эффективность общения, а скорее делает его менее успешным" [10].
Литература
1. Земская Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово, речь. М., 2004. С. 515.
2. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1981. С. 10.
3. Костомаров В. Т. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999. С. 83.
4. Грачев М. А. Как появляются арготизмы в нашей речи // Русская речь. 1996. N 4. С. 67.
5. Сычев А. С. Жаргонно-просторечные элементы в газетно-публицистической речи // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Омск, 1997. Вып. 2. С. 19.
6. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001. С. 118.
7. Солганик Г. Я. Язык СМИ: от первой российской газеты до электронных медиа // Журналистика и культура русской речи. 2002. N 4. С. 11.
8. Вакуров В. Н. Стилевой контраст в фельетоне // Вестн. Моск. унта. Сер. XI. Журналистика. 1976. N 2. С. 61.
9. Сковородников А. П. Журналистика и культура русской речи. 2002. N 4. С. 10.
10. Караулов Ю. Н. О состоянии современного русского языка // Русская речь. 2001. N 3. С. 28.
Шаньдун, Китай
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1727124175 в базе LIBRARY.BY.


По стандарту ВАК Республики Беларусь
По ГОСТу Российской Федерации



Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций