РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В ГАЗЕТНОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ
Статьи, публикации, книги, учебники по вопросам современной журналистики.
Качественные изменения ситуации в российских СМИ - утверждение демократических принципов (плюрализма, свободы слова), отмена цензуры, снятие запрета с ряда тем, расширение источников получения информации - значительно способствовали усилению диалогового характера публицистики. Сегодняшние журналисты стремятся установить контакт с читателями, настроиться на их возможности восприятия, создать "диалогическое взаимодействие" между собой (Лазуткина Е. М. Парламентские жанры // Культура парламентской речи. М. , 1994. С. 35). Все это заметно сближает газетно-публицистический стиль с разговорной речью. В газетные тексты небывалыми потоками начали входить разговорные лексика, словообразование, синтаксис. Создавая атмосферу диалога и доверительную интонацию, эти разговорные элементы сокращают дистанции между адресантом и адресатом, помогают современной газетной публицистике эффективно решать свою задачу внушения, убеждения и воздействия на читателей.
Словообразование, как наиболее динамический уровень языковой системы, позволяет получить необходимые сведения о тех процессах, которые лежат в основе речевой деятельности. Здесь мы анализируем некоторые частотные разговорные словообразовательные средства в современной газетной публицистике.
Заметно активизируется компрессивное словообразование, к которому относятся специфически разговорные способы словообразования - универбация и усечение.
Имена существительные женского рода с суффиксом -к(а), образуемые от основ прилагательных на базе сочетаний "прилагательное + существительное" и являющиеся семантической конденсацией последних, пользуются высокой употребительностью в современной газетной публицистике. В газетных текстах часто встречается многочисленная и тематически разнообразная группа существительных данного типа, эквивалентных составным наименованиям. Только в одном номере "Комсомольской правды" (2002. 18-25 окт. ) мы без всякого труда нашли больше 10 примеров. По этой словообразовательной модели в последние годы образованы слова гражданка (работа или служба на гражданском предприятии), наличка (наличные деньги), публичка (публичная библиотека), районка (районная библиотека), напряженка (напряженное положение), чрезвычайка (чрезвычай-
стр. 71
ная ситуация), военка (военный заказ), нетленка (нетленное произведение), первична (первичная организация), незавершенка (незавершенная стройка) и т. п.
Такие имена существительные характеризуются краткостью формы, их высокая употребительность и продуктивность вызваны динамическим развитием общественной жизни и высокой эффективностью современной коммуникации. "Эта тенденция поддерживается действием закона речевой экономии" (Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М. , 2001. С. 144). Приведем примеры: "Снаружи и изнутри туалет покрыт устойчивыми к разнообразным повреждениям составами, дверь же в новую кабинку сделана из нержавейки" (МК. 2002. 17 окт. ); "Между тем в военно-страховой компании "Москва" (напомним, она застраховала киногруппу Бодрова на 2,3 млн. долларов) начались приготовления к выплатам страховок, уточняются списки родных, которым полагаются компенсации" (Коме, правда. 2002. 18-25 окт. ).
Кроме краткости формы, эти существительные еще обладают яркой экспрессивностью, некоторые из них в контексте приобретают даже эмоционально-оценочную функцию, что соответствует определенным выразительным установкам автора при необходимости выразить свою оценку и эмоцию: "Юрты сменяются кварталами одинаковых серо-белых панельных пяти- и девятиэтажек, "хрущевок" (или "цеденбаловок"?)" (Труд. 2001. 1 дек. ); "Версию правоохранительных органов о спившемся "бомже", якобы убившем журналиста по ошибке, депутаты считают фальшивкой" (Труд. 2002. 9 июля).
Иногда составные наименования и их лексический синоним употребляются в тексте параллельно: "Как сообщили "МК" в министерстве, турецкую компанию, продающую в России жевательную резинку "Love is . . . " задело, что кондитерская фабрика "Меньшевик" производит очень похожую сладость с созвучным названием "Life is . . . Life". Причем упаковку русской жвачки можно легко спутать с турецким собратом" (МК. 2002. 21 окт. ). Противопоставляемое в короткой заметке исходному словосочетанию, сохраняющему стилистический оттенок книжности, официальности, обиходно- разговорное слово на -к(а) служит цели создания речевого контраста, одновременно разнообразя речь синонимом.
Имена существительные, образованные таким способом, часто оказываются омонимичными, например: "Вот Дроганову и было предложено стать членом этой массовки" (Коме, правда. 2002. 18- 25 окт. ). Слово массовка здесь создано на базе сочетания "массовая сцена", но кроме этого значения оно имеет по крайней мере еще четыре: "массовая экскурсия", "массовый тайный митинг", "массовая газета" и "участники массовой сцены". Так что семантика таких слов иногда может быть определена только с помощью контекста, и с этим надо считаться при их употреблении.
стр. 72
Меньше используются слова, образованные путем усечения основ мотивирующих существительных или прилагательных. Таким способом созданы копир (копировальная машина), кока (кока-кола), нелегал (нелегально находящееся где-л. лицо), Мак (Макдоналдс), нал (наличные деньги), безнал (безналичные деньги), фан (фанат) и т. п. Эти слова характерны для разговорной речи. Как жаргонизмы они первоначально были очень популярны и распространены среди молодежи, определенной социальной группы людей. Войдя в книжную речь, они отличаются не только краткостью и экспрессивностью, но и различной стилистической окраской, степенью сниженности.
В результате усечения многие слова получают оценочное значение. Например: "По слухам, главы регионов намерены оформить к себе на службу самых крутых столичных "спецов", с тем, чтобы эти люди, знающие московскую специфику, повсюду сопровождали их в столице" (МК. 2002. 21 окт. ); "Знамо дело - в милиции обожают искать котов, спецы по фауне из управ, видимо, будут искать их с помощью фонариков" (МК. 2002. 23 окт. ). Используя слово спецы в этих примерах, автор выражает свое шутливое и даже ироническое отношение. А прибегая к помощи слов нал и нелегалы в следующих примерах, автор дает отрицательную оценку обозначаемых негативных явлений, таким же способом воздействуя на читателей: "На рынках - миллионы неучтенного нала! А где нал - там преступность и опять же взятки!" (Коме, правда. 2001. 26 нояб. ); "Не только коренные москвичи и гости столицы, но и многочисленные бомжи, беспризорники и нелегалы стройными рядами топали в сторону переписных пунктов" (АиФ. 2002. N 43).
Имена существительные, образованные способом суффиксации, пользуются значительной популярностью среди разговорно маркированной лексики, употребляемой в современной газетной публицистике. В связи с жизненной потребностью нового времени эта группа слов резко увеличивает свою численность особенно за счет производства наименований лиц с суффиксом -ик(-ник), -щик, -ец, -овец: силовик, бюджетник, платник, налоговик, компьютерщик, кооперативщик, горбачевец, жириновец и т. п.
Производные слова от фамилий политических и общественных деятелей редко звучат нейтрально. Они получают положительную или отрицательную окраску в зависимости от политической ориентации субъекта речи (Земская Е. А. Язык как зеркало современности (словообразовательные заметки) // Филологический сборник. М. , 1995. С. 155): "С начала "второй" чеченской компании блокпосты были костью в горле масхадовцев (поскольку перехватывали основные дороги и тактически выгодные позиции)" (Коме, правда. 2002. 20 сент. ).
Настойчиво проникают в газетные тексты и имена существительные с суффиксом -ш(й), обозначающие лиц женского пола. Такие ело-
стр. 73
ва соотносительны с существительными, относящимися к лицам мужского пола, но носят сниженную экспрессивную окраску. Например, секретарша и миллиардерша в следующих примерах передают пренебрежительное и ироническое отношение автора: "Если переподписание затянется, то придется признать, что роль секретарш в современном бизнесе гораздо выше, чем принято было считать до сих пор" (Известия. 2001. 29 нояб. ); "Знаменитую актрису Лю Сяоцин, ставшую, по ее же собственному признанию, первой женщиной-миллиардершей, также посадили за решетку" (Известия. 2002. 24 окт. ). Слова с суффиксом -ш(а) также помогают авторам создать разговорно-доверительную и рекомендательную тональность, интимизировать изложение: "Можно, конечно, отмазаться от знакомой секретарши каким-нибудь симпатичным степлером-бегемотиком, коих сейчас продается видимо-невидимо" (МК. 2002. 18 окт. ); "По словам регистраторши, обойдется такой разовый неофициальный визит в 150- 200 рублей" (Коме, правда. 2002. 18-25 окт. ).
Поиск журналистами необычного, выразительного способа словотворчества проявляется в особой группе имен существительных, образованных от аббревиатурных названий разного рода учреждений, обществ, вузов, научно- исследовательских институтов и т. п. Эти слова носят экспрессивно-сниженную окраску, иногда трудно воспринимаются читателями без контекста. Например: "Первых "оступившихся" милиционеров, эсбэушников, судей и прокуроров упрятали сюда в марте 1992 года" (Труд. 2001. 1 дек. ); "Так что если что-нибудь случается скверное в стране, то тут всегда два объяснения: либо чеченцы учинили бедствие, либо фээсбэшники его организовали" (Известия. 2002. 16 ноябр. ); "Промашка оэртэшников стала особенно заметна на минувшей неделе, когда к нобелевской теме обратились еще два канала - ТВ-6 и РТР" (Труд-7. 2001. 20 дек. ); "Тогда оэспэшники сбегают в кухню, где и набрасываются на еду" (Коме, правда. 2002. 18-25 окт. ). Слово эсбэушники образовано от СБ (служба безопасности), фээсбэшники от ФСБ (Федеральная служба безопасности), оэртэшники от ОРТ (Общественное российское телевидение), оэспэшники от "О.С.П. -Студия". Чрезмерное использование таких слов безусловно приводит газетно-публицистический стиль к грубоватости и сниженности.
Наблюдается также экспансия некоторых интернациональных словообразовательных формантов, которые употребляются как несклоняемые самостоятельные единицы: "И одному из них - Георгию Чеишвили - даже удалось заснять их на видео" (Коме, правда. 2002. 18-25 окт. ); "Опять же расходятся данные о том, сколько человек в авто было - один или двое, какое оружие было у убийцы в руках (МК. 2002. 21 окт. ); "Экстра-колбаса: Супер ассортимент" (заголовок) (Известия. 2002. 24 окт. ). Употребление таких единиц в газетной публи-
стр. 74
цистике объясняется влиянием западных языков, стремлением к экономии средств выражения, а также общей тенденцией либерализации прессы, ее разрывом с прежней ориентацией на нормы официальной речи.
Глаголы с суффиксом -нича(тъ) составляют немалую группу среди разговорной лексики в современных газетных текстах. Большая часть таких глаголов содержит отрицательно-оценочные компоненты в своей семантической структуре. Например: "Не поскромничали в ЦСКА и с приобретением "впрок", пригласив очень талантливых автозаводских футболистов Василия Березуцкого и Игоря Пиюка, которые еще недавно играли в Детской лиге под началом коренного торпедовца Николая Ульянова" (Труд. 2001. 1 дек. ); "На робкое возражение, что пациентку "с обострением" разумнее отвести к психиатру, меня попросили "не умничать" и повесили трубку" (Коме, правда. 2002. 18-25 окт. ); "Депутат из СПС В. Семенов также откровенничает с "Собеседником": - Вот, отпраздновал свой день рождения в "Са-вое"" (Советская Россия. 2001. 1 дек. ); "Но вряд ли этот крик о помощи будет услышан: в нынешних условиях либеральничать с прессой никто не будет" (Независимая газета. 2002. 1 ноябр. ).
Встречается также немало глаголов, образованных префиксально- постфиксальным способом. Глаголы с приставкой на- и постфиксом -ся имеют значение "совершить действие в достаточной степени или избытке; дойти до состояния удовлетворения или пресыщения": "Наслушавшись поучительных историй, они устраивают невестам проверки, как в Пентагоне" (МК. 2002. 18 окт. ); "И каждый уважающий себя родитель считает себе долгом накормить ребенка (да и себя самого) максимально возможным количеством своих плодов, чтобы "навитаминиться" на год вперед" (Коме, правда. 2002. 18-25 октября); "Пока закон не вступит в силу (это произойдет не раньше, чем через месяц), москвичи вволю накатаются бесплатно" (МК. 2002. 17 окт. ).
Глаголы с приставкой от- и постфиксом -ся имеют значение "избавиться, уклониться от кого-чего-н. ": "Отмахиваясь от назойливых продавцов, между картинами бродят потенциальные покупатели" (АиФ. 2002. N 33); "Им удалось бежать через запасной выход и отсидеться возле гаражей" (Известия. 2002. 24 окт. ). Глаголы с приставкой раз- и постфиксом -ся имеют значение "начав действие, достигнуть большой интенсивности этого действия": "Немцов резко "наехал" на президента по поводу формирования органов власти из одних ленинградцев, назначение Миронова спикером Совета Федерации дало ему повод разгуляться" (МК. 2001. 15 дек. ); "На полтора часа проспала пресс-конференцию, опоздала на радио, но так разговорилась в эфире, что вместо заявленных 45 минут просидела в студии целых 80, пустив в тартарары весь программный график" (МК. 2002. 18 окт. ).
Глаголы с приставкой за- и постфиксом -ся имеют значение "чрезмерно долго совершая действие, целиком погрузиться в это действие,
стр. 75
увлечься, утомиться": "Самих народных избранников, однако, среди пикетчиков видно не было: засматривались на действо лишь редкие сотрудники думского аппарата, спешившие на работу" (МК. 2002. 18окт. ). Такие семантические компоненты, как излишность, крайность, насыщенность, напряженность, интенсивность и завершенность, придают большинству глаголов данного словообразовательного способа экспрессивно-оценочную значимость, с их помощью автор выражает свои определенные эмоции и оценки.
Прилагательные с экспрессивными суффиксами также встречаются в газете. Образования таких типов относятся к разговорной и просторечной лексике. Прилагательные с суффиксом -еньк- имеют ласкательное значение, они смягчают тональность и категоричность оценки говорящего. Например: "Понятно, что такой слабенький повод не нашел отклика у жильцов" (АиФ. 2002. N 33); "Отчасти это объясняется значительным неравенством цен нефти экспортной и российской. И тем, что наш рынок топлива действительно очень уж "серенький"" (Труд. 2001. 1 дек. ); "Для зимы модельер предложил пальто, подбитые чернобуркой, с длинными рукавами, веселенькие серебряные дубленки и юбочки из хвостиков песца" (МК. 2002. 29 нояб. ).
Прилагательные с суффиксами -ущ-(-ющ-) обозначают усиленную степень качества, носят экспрессию грубоватости: "А сами Путин и Кучма сидели в президиуме примерно с час, выслушивая из уст министров длиннющие списки совместных российско-украинских проектов" (МК. 2001. 15 дек. ); "А "потомки", сбившись в кучки, разрывают зубами трехцветную длиннющую ленту" (Коме, правда. 2001. 26 нояб. ). Прилагательные с суффиксом -оват- имеют значение "обладающий в смягченной, уменьшенной степени качеством": "Указав публике на преемственность в собственном творчестве, он также преподал мастер-класс гитарного рока многочисленным представителям нынешней туповатой "тяжелой" альтернативы" (Известия. 2002. 16 нояб. ).
Влияние разговорной речи на газетный язык давно рассматривалось в работах В. Г. Костомарова, Т. Г. Винокур и др. , но под значительным воздействием современных экстралингвистических факторов эта проблема приобретает все большую актуальность. Наши наблюдения показывают, что сближение газетно- публицистического стиля с разговорной речью дает современным журналистам больше возможностей для успешного осуществления своего творческого плана, полноценного проявления своей индивидуальности, эффективного воздействия на читателей, но нам стоит еще раз вспомнить слова известного ученого В. Г. Костомарова: "Широкий поток разговорности льется сейчас на газетные полосы. Он несет с собой живость, выразительность, задушевную простоту. Задача ученого и журналиста направить его по нужному руслу" (Разговорные элементы в языке газеты // Русская речь. 1967. N 5. С. 53).
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1724537372 в базе LIBRARY.BY.


По стандарту ВАК Республики Беларусь
По ГОСТу Российской Федерации



Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций