Актуальные публикации по вопросам международного права и международных отношений.
Конвенция об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам 6 за 24 часа
Государства - участники настоящей Конвенции, именуемые далее - Договаривающиеся Стороны,
считая, что развитие и укрепление отношений дружбы, добрососедства и сотрудничества между ними отвечают коренным интересам их народов и служат делу мира и безопасности,
подтверждая свою приверженность демократии, свободе и справедливости,
подтверждая также свою приверженность соблюдению международных стандартов в области прав человека, закрепленных, в частности, во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, Международной конвенции о борьбе против всех форм расовой дискриминации, Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, Конвенции о правах ребенка и других основополагающих документах по правам человека ...
Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств 4 за 24 часа
Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящую Хартию,
Учитывая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами, в частности, для сохранения и реализации идеалов и принципов, представляющих их общее наследие;
Учитывая, что защита исторических региональных языков или языков меньшинств Европы, некоторые из которых находятся под угрозой возможного исчезновения, содействует поддержанию и развитию культурного богатства и традиций Европы;
Учитывая, что право пользоваться региональным языком или языком меньшинства в частной и общественной жизни является неотъемлемым правом в соответствии с принципами, зафиксированными в Международном пакте о гражданских и политических правах, и согласно духу Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод ...
Парижская хартия для новой Европы 6 за 24 часа
Мы, Главы государств и правительств государств-частников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, собрались в Париже в период глубоких перемен и исторических ожиданий. Эра конфронтации и раскола Европы закончилась. Мы заявляем, что отныне наши отношения будут основываться на взаимном уважении и сотрудничестве.
Европа освобождается от наследия прошлого. Храбрость мужчин и женщин, сила воли народов и мощь идеи Хельсинского Заключительного акта открыли новую эпоху демократии, мира и единства в Европе.
Наше время — это время осуществления тех надежд и ожиданий, которые жили в сердцах наших народов на протяжении десятилетий: твердая приверженность демократии, основанной на правах человека и основных свободах; процветание через экономическую свободу и социальную справедливость и равная безопасность для всех наших стран.
Итоговый документ Мадридской встречи 1980 г. 9 за 24 часа
Государства-участники подтверждают, что они будут признавать, уважать и, кроме того, соглашаются принимать меры, необходимые для обеспечения свободы личности исповедовать, единолично или совместно с другими, религию или веру, действуя согласно велению собственной совести.
В этом контексте они будут проводить консультации во всех случаях, когда это необходимо, с религиозными культами, учреждениями и организациями, которые действуют в конституционных рамках своих стран.
Они будут благожелательно рассматривать ходатайства религиозных объединений верующих, исповедующих или готовых исповедовать свою веру в конституционных рамках своих государств, о предоставлении статуса, предусматриваемого в их странах для религиозных культов, учреждений и организаций.
Европейская культурная конвенция 19 за 24 часа
Правительства — члены Совета Европа, подписавшие настоящую Конвенцию[1],
считая, что целью Совета Европы является достижение еще большего единства между его членами в целях, среди прочего, защиты и осуществления идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием;
считая, что достижение этой цели способствовало бы лучшему взаимопониманию между народами Европы;
считая, что для достижения этих целей желательно не только заключить двусторонние культурные конвенции между членами Совета, но и следовать политике общих действий, направленных на защиту и поощрение развития европейской культуры ...
Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии 40 за 24 часа
Генеральная конференция,
будучи привержена цели обеспечения в полном объеме прав человека и основных свобод, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека и других общепризнанных правовых актах, таких, как два Международных пакта 1966 г., один из которых касается гражданских и политических прав, а другой - экономических, социальных и культурных прав,
напоминая о Преамбуле Устава ЮНЕСКО, которая гласит, что «... для поддержания человеческого достоинства необходимо широкое распространение культуры и образования среди всех людей на основе справедливости, свободы и мира; поэтому на все народы возлагается в этом отношении священная обязанность, которую следует выполнять в духе взаимного сотрудничества» ...
Принята на 53 сессии Генеральной Ассамблеи ООН 10 ноября 1998г. 2 за 24 часа
Генеральная конференция,
напоминая, что в соответствии с ее Уставом задачей ЮНЕСКО является «содействовать укреплению мира и безопасности путем расширения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры в интересах обеспечения всеобщего уважения справедливости, законности и прав человека, а также основных свобод» (статья 1.1) и что в этих целях Организация будет содействовать облегчению «свободного распространения идей словесным и изобразительным путем» (статья 1.2),
напоминая далее, что в соответствии с Уставом государства - члены ЮНЕСКО, «веря в необходимость предоставления всем людям полных и равных возможностей для получения образования, беспрепятственных исканий объективной истины и свободного обмена мыслями и знаниями, выразили твердую решимость развивать и расширять связи между своими народами в целях взаимного понимания и приобретения более точного и ясного представления о жизни друг друга» (пункт b преамбулы),
напоминая цели и принципы Организации Объединенных Наций, определенные в ее Уставе ...
Декларация о культуре мира 7 за 24 часа
Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на Устав Организации Объединенных Наций, в том числе на содержащиеся в нем цели и принципы,
ссылаясь также на Устав Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, который гласит, что «…мысль о войне возникает в умах людей, поэтому в сознании людей следует укоренять идею защиты мира»,
ссылаясь далее на Всеобщую декларацию прав человека и другие соответствующие международные документы системы Организации Объединенных Наций,
признавая, что мир - это не просто отсутствие конфликтов, а позитивный, динамичный и основанный на широком участии процесс, в котором поощряется диалог и урегулируются конфликты в духе взаимопонимания и сотрудничества ...
Рекомендации о воспитании в духе международного взаимопонимания, сотрудничества и мира и воспитании в духе уважения прав человека и основных свобод 14 за 24 часа
Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся на свою восемнадцатую сессию, проходившую с 17 октября по 23 ноября 1974 года в Париже,
осознавая ответственность, которая возлагается на государства за осуществление путем образования целей, изложенных в Уставе Организации, Всеобщей декларации прав человека и Женевских конвенциях по защите жертв войны от 12 августа 1949 года и направленных на укрепление международного взаимопонимания, сотрудничества и мира и уважения прав человека и основных свобод, подтверждая возложенную на ЮНЕСКО обязанность по поощрению и поддержанию любой деятельности, направленной на воспитание всех в целях торжества справедливости, свободы, прав человека и мира, отмечая, тем не менее, что деятельность ЮНЕСКО и государств-членов затрагивает порой лишь незначительную часть возрастающего числа школьников и студентов, молодежи и взрослых, продолжающих свое образование, работников образования и что программы и методы международного воспитания не всегда соответствуют потребностям и чаяниям молодежи и взрослых, отмечая, кроме того, значительный в ряде случаев разрыв между провозглашенными идеалами, объявленными намерениями и действительностью, решив на семнадцатой сессии, что это воспитание должно стать предметом рекомендации государствам-членам ...
Декларация о распространении среди молодежи идеалом мира, взаимного уважения и взаимопонимания между народами 6 за 24 часа
Принцип I
Молодежь должна воспитываться в духе мира, справедливости, свободы, взаимного уважения и взаимопонимания, чтобы способствовать установлению равноправия для всех людей и всех народов, экономическому и социальному прогрессу, разоружению и поддержанию международного мира и безопасности.
Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций