публикация №1690917373, версия для печати

"АБСОЛЮТНЫЙ ШЕДЕВР" МУХАММАДА АЛ-МУВАЙЛИХИ


Дата публикации: 01 августа 2023
Автор: В. Н. КИРПИЧЕНКО
Публикатор: БЦБ LIBRARY.BY (номер депонирования: BY-1690917373)
Рубрика: ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА
Источник: (c) Азия и Африка сегодня, № 10, 31 октября 2011 Страницы 71-72


В. Н. КИРПИЧЕНКО

Доктор филологических наук

Мухаммад ал-Мувайлихи (1858, Каир - 1930, там же) родился в семье, которой принадлежала крупная фирма, торговавшая шелком. Владельцы фирмы - отец и дядя Мухаммада - были известны также своей активной политической и журналистской деятельностью. Мухаммад получил прекрасное образование, с детства владел французским языком. В 1882 г. за распространение написанного его отцом Ибрахимом ал-Мувайлихи воззвания в поддержку восстания Ораби-паши он был арестован и вынужден уехать из Египта.

Живя в Италии, а затем во Франции, сотрудничал в газете Джамаль ад-Дина ал-Афгани "Ал-Урва ал-вуска" ("Крепчайшие узы" - имелись в виду узы, связывающие единоверцев-мусульман). Посетил Англию, в 1885 - 1887 гг. жил в Стамбуле. Был широко начитан как в классической арабской, так и в европейской литературе. По возвращении в Каир публиковался в различных органах прессы, а с 1898 г. - в основанном его отцом еженедельнике "Мисбах аш-Шарк" ("Светоч Востока"). Еженедельник пользовался успехом благодаря злободневности и прекрасному литературному стилю публикуемых в нем статей, писавшихся, в основном, отцом и сыном ал-Мувайлихи. Многие в Каире побаивались их острых языков.

В 1898 - 1900 гг. в "Мисбах аш-Шарк" был напечатан цикл статей Мухаммада ал-Мувайлихи под общим названием "Период времени". В 1907 г. эти статьи, переработанные автором в цельное художественное произведение, вышли отдельной книгой, озаглавленной "Период времени, или Рассказ Исы ибн Хишама".

Академик А. Е. Крымский назвал это единственное художественное произведение Мухаммада ал-Мувайлихи "макамным* романом". Он стал тем звеном, которое соединяет традиции классической арабской прозы с новыми романными формами, заимствованными из европейской литературы. Роман назван именем героя-рассказчика макам ал-Хамадани (X-XI вв.), основоположника макамного жанра, и написан в значительной части рифмованной прозой, садж'ем; он состоит из эпизодов, действие которых происходит каждый раз в новом месте, куда перемещаются герои - рассказчик-литератор Иса ибн Хишам и паша-турок Ахмад ал-Маникли, умерший еще в правление Мухаммада Али, при котором он был военным министром, и воскресший полвека спустя.

В отличие от макамных циклов, где эпизоды самостоятельны, в "Рассказе" уже обозначены причинно-следственные связи, объясняющие перемещения героев по разным районам и учреждениям Каира. Наивный герой, очутившийся не в своем времени, удивляется новым порядкам и, не зная новых законов (за время его "отсутствия" были приняты законы, списанные с французского Кодекса Наполеона), постоянно попадает в неприятные ситуации. Разнообразие обстоятельств, в которых оказываются герои, множество персонажей, с которыми им приходится иметь дело, жизненность описываемых эпизодов нередко вынуждают автора отказываться от садж'а, переходить на обычную прозу.

Многие сцены и диалоги сближают "Хадис" ("Рассказ") с драматургическим произведением. Сохранились в нем и следы публицистического стиля конца XIX в. - тогда и публицистические статьи часто писались рифмованной прозой. Присутствуют и унаследованные от макамной традиции многочисленные цитации из средневековой арабской поэзии. Вместе с тем, многое заимствовано автором и из европейской литературы, из французских переводов древнегреческих авторов и даже из современной русской прозы. Уже в первой главе возникает образ полицейского, явно подсказанный чеховским "Хамелеоном" (арабский перевод рассказа сирийцем Ибрахимом Джабиром был опубликован незадолго до выхода в свет произведения Мувайлихи - в 1905 г.). Манера обращения каирского полицейского с собравшимися на рынке людьми, а также "узелок" в его руке, очень напоминают чеховского полицейского надзирателя Очумелова. Такой арабско-европейский художественно-публицистический синтез позволил автору наглядно показать все стороны египетской действительности рубежа XIX-XX вв. и изменения, произошедшие в обществе и в сознании египтян вследствие засилия в стране европейцев и перенятая западных норм и образцов в сфере законодательства и в повседневной жизни.

Автор не жалеет ярких сати-


Макама - средневековый жанр, нечто вроде плутовской новеллы. Его зачинателем считается Ахмад ибн ал-Хусайн ал-Хамадани (969 - 1008), прозванный Бади аз-Заман (Чудо времени). Он создал цикл макам с общими героями: рассказчиком Исой ибн Хишамом и хитроумным плутом Абу Зайдом ас-Саруджи.

стр. 71

рических красок и гипербол, рисуя картины жизни египетского общества и портреты отдельных его членов. Он остается убежденным сторонником прогресса и просвещения, но настаивает на необходимости сохранения традиционных духовных и нравственных ценностей ислама. Осознает, что прогресс и просвещение вовсе не означают избавления общества и человека от пороков и недостатков, и тем самым подрывает самые устои просветительской идеологии - веру в безусловно благотворное влияние знаний на индивидуальную и общественную нравственность. Бытописательский пласт "Хадиса", выведенные в нем типажи, олицетворяющие египетский национальный характер, оказали самое непосредственное влияние на творчество египетских прозаиков начала XX в., поставивших себе задачу создания национальной реалистической литературы.

В 1927 г. "Хадис Исы ибн Хишама" был включен египетским министерством образования в программу школьного обучения. Книга переиздавалась в Египте 8 раз, последний - в 2002 г., и до сих пор читается с удовольствием и не утратила своей злободневности.

Автор рецензии на французский перевод "Хадиса" (2005 г.) назвал произведение "абсолютным шедевром".

Опубликовано 01 августа 2023 года


Главное изображение:

Полная версия публикации №1690917373 + комментарии, рецензии

LIBRARY.BY ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА "АБСОЛЮТНЫЙ ШЕДЕВР" МУХАММАДА АЛ-МУВАЙЛИХИ

При перепечатке индексируемая активная ссылка на LIBRARY.BY обязательна!

Библиотека для взрослых, 18+ International Library Network