СЕВЕРНОЕ ПРИЧЕРНОМОРЬЕ В АРАБСКОЙ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIII - XIV ВЕКОВ
Актуальные публикации по вопросам географии и смежных наук.
В корпусе известий арабских географов о Восточной Европе выделяются две основные традиции, восходящие к различным источникам. С одной стороны, это сведения иранских и среднеазиатских ученых, источники информации которых о восточноевропейском регионе были тесно связаны с торговлей по Волжско-Каспийскому пути, связывавшему Восточную Европу со странами Ближнего Востока и Средней Азии. Значительная часть сведений о волжском пути повторялась арабскими учеными по традиции и со временем составила устойчивый комплекс данных, детально проанализированный Б. Н. Заходером1 . С другой - это пока еще недостаточно исследованные сообщения арабских авторов, живших в западных областях мусульманского мира и знакомых с Восточной Европой главным образом по рассказам лиц, совершавших плавания по Черному и Азовскому морям. Начиная с XII в. в арабской географической литературе появляются подробные данные о городах Северного Причерноморья. Сицилийский географ ал-Идриси упоминает в своем сочинении множество городов Крыма, Тмутаракань, стоянки в устьях Днестра и Днепра. Ценность сведений, сообщаемых арабскими авторами об этом регионе, еще больше возрастает в XIII - XIV вв. в связи с перемещением центров информации о Восточной Европе: если для мусульманских географов домонгольского времени значительная часть сведений о народах Восточной Европы поступала в страны Халифата через Булгар, то со второй половины XIII в. эта информационная роль Булгара переходит к политическим и экономическим центрам Золотой Орды, в первую очередь, к портовым городам Северного Причерноморья, участвовавшим в международной торговле.
Ценные сведения о Северном Причерноморье содержатся в двух арабских географических сочинениях XIII - XIV вв.: "Книга распространения Земли в длину и ширину" испано-арабского ученого Ибн Са'ида ал-Магриби (70 - 80-е годы XIII в.) и "Упорядочение стран" сирийского географа и историка Абу-л-Фиды (первая треть XIV в.)2 . Оба источника генетически связаны друг с другом, а также с сочинением ал-Идриси - крупнейшего средневекового арабского географа (одного из важных источников сочинения Ибн Са'ида, которое, в свою очередь, послужило основой для многих сообщений Абу-л-Фиды).
Коновалова Ирина Геннадьевна - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.
стр. 93
Абу-л-Хасан Нур ад-дин 'Али ал-Гарнати, больше известный под именем Ибн Са'ида ал-Магриби, - арабский историк, географ, поэт. Он родился неподалеку от Гранады в 1214 г., получил образование в Севилье. Большую часть жизни провел в путешествиях по Магрибу, Египту, Сирии, Ираку и Аравии, где собирал материал для своих трудов по истории арабов и по географии. По некоторым сведениям, Ибн Са'ид посетил также Армению. Умер он, согласно одним данным, в Дамаске в 1274 г., а по другим - в Тунисе в 1286 году3 . Перу Ибн Са'ида принадлежит несколько исторических трудов по истории арабов, а также географическое сочинение, над созданием которого он работал в библиотеках Багдада (еще до разорения его войсками Хулагу) и Алеппо. Оно сохранилось в нескольких списках, представляющих две разные редакции, известные в рукописях из Бодлеянской библиотеки в Оксфорде, Национальной библиотеки в Париже, Британского музея в Лондоне, а также - в сокращенном виде - в собрании Азиатского музея (ныне - Института востоковедения РАН) в Санкт-Петербурге4 .
Ибн Са'ид знал Черное море под несколькими названиями, что говорит об использовании им различных источников информации об этом бассейне. Ему были хорошо известны книжные наименования Черного моря - море Ниташ, "море Хазар" (бахр ал-хазар) и "море Константинополя" (бахр ал-Кустантинийа). Кроме того, он впервые в арабо-персидской географической литературе приводит еще два новых, современных ему, наименования моря, связанных с именами крупных портовых городов Северного и Южного Причерноморья его времени - "море Судака" (бахр Судак) и "море Синопа" (бахр Синуб)5 .
В отличие от ал-Идриси, Ибн Са'ид имел представление о существовании Азовского моря и о его связи с Черным. Краткое описание Азовского моря помещено в 4 секции описания земель, лежащих к северу от "семи климатов": "К востоку от него (города Судак. - И. К. ) находится вход из вышеупомянутого моря Ниташ в море Маниташ, шириной около 30 миль и протяженностью с юга на север около 60 миль. Затем начинается море, расширяющееся с запада на восток (на расстоянии) около двух целых и одной трети дня плавания, а с юга на север - около 160 миль. В этом море есть острова, населенные русами, и (поэтому) его также называют морем русов"6 .
Как видно, традиционное для арабской географии название Азовского моря - Маниташ дополнено у Ибн Са'ида еще одним наименованием - "Море русов" (бахр ар-рус). Этот гидроним, начиная с X в., встречается в источниках различного происхождения - арабских (ал-Мас'уди), древнерусских (Повесть временных лет), еврейских (Вениамин Тудельский)7 . С XIII в. название "Русское море" начинает употребляться и западноевропейцами, получившими доступ в Черноморский бассейн для ведения торговли. Так, Черное море именует "Русским" участник IV Крестового похода французский хронист Жоффруа де Виллардуэн8 . В итальянских навигационных пособиях (морских картах и портоланах) с конца XIII в. фиксируются многочисленные топонимы с корнем "рос-" в бассейне Азовского моря9 . По-видимому, именно с этой топонимикой, а не с более ранними арабскими источниками, и следует связывать название Азовского моря "Русским" у Ибн Са'ида.
Азовское море - единственное в пределах Восточной Европы море, о размерах которого Ибн Са'ид приводит цифровые данные: с запада на восток - два и одна треть дня плавания (что приблизительно составляет 190 - 230 миль), а с юга на север - 160 миль. Использование различных единиц длины - дней плавания и миль - для определения протяженности моря свидетельствует о том, что в распоряжении Ибн Са'ида было несколько источников информации об Азовском море. При этом сведения о размерах Азовского моря Ибн Са'ид получил, скорее всего, от своих современников, а не заимствовал из сочинений арабских географов IX - X вв. - ал-Баттани, Ибн Русте или ал-Мас'уди, которые приводят другие цифры - 100 на 300 миль10 . Об использовании информации современных ему мореплавателей говорит и описание Ибн Са'идом Керченского пролива с указанием его длины и ширины.
стр. 94
Ибн Са'иду были известны все крупные реки, впадающие в Черное и Азовское моря - Дунай, Днестр, Днепр, - поэтому можно было бы ожидать, что географ располагал и сравнительно богатыми сведениями о портовых городах Северного Причерноморья и Приазовья. Однако Ибн Са'ид называет только три порта этого региона - города Судак, Матраха и Русийа.
"Прежде всего, в этой секции (четвертой секции описания земель, лежащих к северу от "семи климатов". - И. К .) находится один из известных портов - город Судак. Его населяют люди (различных) народностей и верований, но преобладают там исповедующие христианство. Город расположен у моря Ниташ, откуда купцы отправляются к каналу ал-Кустантинийа. Напротив него (Судака. - И. К. ) на южном берегу (моря) лежит город Синуб, известный порт; ширина моря между ними равняется двум целым и одной трети дня (плавания). Координаты Судака составляют 56 градусов долготы и 51 градус широты". Упоминание в составе сообщения двух других крупных черноморских портов, Константинополя и Синопа, указывает на источник сообщения Ибн Са'ида о Судаке - сведения мореплавателей и купцов, знакомых с этими маршрутами. Утверждение о преобладании в Судаке христиан свидетельствует, что и до начала итальянской колонизации в Крыму сохранялось экономически активное христианское население. Тмутаракань была известна Ибн Са'иду, как и ал-Идриси, под греческим наименованием "Матраха": "...на берегу моря находится город Матраха с прилегающими к нему областями. Правитель Матрахи единолично правит городом; координаты города, расположенного в северо-восточном углу моря, равны 71 градусу 42 минутам долготы и 51 градусу широты". Это известие Ибн Са'ида может свидетельствовать о том, что Тмутаракани, как крупному торговому центру, удавалось сохранять известную самостоятельность и при монголах11 .
Сообщения Ибн Са'ида о Судаке и Матрахе, несомненно, восходят к данным купцов и путешественников по Черному морю середины - третьей четверти XIII века. Весьма показательно, что Гильом де Рубрук, путешествие которого в восточные страны имело место в 1253 - 1256 гг., также отмечает выдающуюся роль Судака и Матрахи в торговле на Черном море и говорит о существовании прямого морского маршрута "Судак-Синоп"12 .
Более сложный состав имеет сообщение Ибн Са'ида об островах русов в Азовском и Черном морях. "В этом море есть острова, населенные русами, и (поэтому) его также называют морем ар-Рус. Русы в настоящее время исповедуют христианскую веру. На севере этого моря (в него) впадает река, текущая из огромного озера Тума13 . На западном берегу этой реки лежит Русийа - главный город русов. Русы - многочисленный народ, выделяющийся своей силой среди храбрейших народов Аллаха. Долгота этого города составляет 57 градусов 32 минуты, а широта - 56 градусов. На море Ниташ и Маниташ ему принадлежит множество неизвестных (нам) городов"14 .
Город Русийа Ж. Т. Рено отождествил с Азовом, что, естественно, вызывает возражения, так как Азов впервые упоминается не ранее XIV века. По мнению В. В. Бартольда, Ибн Са'ид помещает город "на западном (очевидно, на правом) берегу Дона". Отсутствие каких-либо известий о русском городе при устье Дона в XIII в. в конечном итоге заставило Бартольда предположить, что под городом Русийа мог подразумеваться город Олешье в устье Днепра15 .
На самом деле сообщение Ибн Са'ида о городе Русийа представляет собой интерпретацию сведений ал-Идриси об одноименном пункте. Ал-Идриси помещает город Русийа на западном берегу реки Русийа, а этот гидроним является географической конструкцией самого ал-Идриси, вбирающей в себя данные о нескольких водных магистралях, связывавших между собой север и юг Восточной Европы. Нижнее течение реки Русийа у ал-Идриси соответствует Керченскому проливу, Азовскому морю и низовьям Дона. Такое представление ал-Идриси воспринял от средневековых мореплавателей, многие из которых рассматривали Азовское море как расширение нижнего течения Дона и поэтому принимали за устье Дона Керченский пролив16 .
стр. 95
Таким образом, по данным ал-Идриси город Русийа твердо локализуется на крымском берегу Керченского пролива.
Сообщение Ибн Са'ида весьма существенно отличается от информации ал-Идриси. Заимствовав сведения ал-Идриси о городе Русийа, Ибн Са'ид ввел их в новый контекст. Поскольку рассказ о черноморских городах у Ибн Са'ида, в отличие от ал-Идриси, не имеет форму лоции, в сообщении испанского географа оказалось полностью утрачено представление о связи города Русийа с другими портовыми городами, а также с рекой Атил (притоком которой ал-Идриси считал Нижний Дон). Вместе с тем, Ибн Са'ид располагал неизвестными ал-Идриси данными об Азовском море и, в частности, об одном из его наименований - "Русское". По-видимому, соотнеся сведения о городе Русийа с информацией о "Русском" море, Ибн Са'ид и сделал заключение о принадлежности города русам. При этом упоминаний о каких-либо иных русах, кроме причерноморских, у Ибн Са'ида нет. Ибн Са'ид, в отличие от ал-Идриси, знал о существовании Азовского моря как отдельного водного бассейна, поэтому и поместил город Русийа при устье реки, впадающей в Азовское, а не в Черное - как у ал-Идриси - море. Утверждение о том, что Русийа является главным городом русов, принадлежит самому Ибн Са'иду и связано с традицией арабской географической литературы, помещавшей русов на северном берегу Черного и в бассейне Азовского моря17 .
Если само сообщение Ибн Са'ида о городе Русийа является результатом его интерпретации сообщений более ранних арабских авторов об этом пункте, то обращение к традиционным сведениям о русах могло быть спровоцировано современной географу информацией, в частности - дошедшими до Ибн Са'ида в передаче мореплавателей многочисленными топонимами с корнем "рос-", зафиксированными в Крыму и Приазовье на итальянских морских картах и в лоциях конца XIII - XV веков. Так, в Приазовье сразу два источника второй половины XIII в. называют портовый город Casale de Rossi. Согласно итальянской лоции Черного и Азовского морей, этот пункт находился в 60 милях к северо-западу от Таны. Гильом де Рубрук помещает его на восточном берегу Дона: "Итак, мы с великим трудом странствовали от становища к становищу, так что не за много дней до праздника блаженной Марии Магдалины достигли большой реки Танаида, которая отделяет Азию от Европы, как река Египта Азию от Африки. В том месте, где мы пристали, Бату и Сартах приказали устроить на восточном берегу поселок русских (casale de rossi), которые перевозят на лодках послов и купцов"18 .
Таким образом, по данным Ибн Са'ида, в середине - третьей четверти XIII в. в Северном Причерноморье самым известным портовым городом был Судак, по имени которого называлось и все Черное море. Другим важным районом мореплавания становилось Азовское море - не случайно Ибн Са'ид знал о существовании этого моря и даже располагал современными ему сведениями о его размерах. Вместе с тем нельзя не заметить, что единственными известными Ибн Са'иду топонимами в акватории Азовского моря были, как и для писавшего в XII в. ал-Идриси, Матраха и Русийа.
Абу-л-Фида 'Имад ад-дин ал-Малик ал-Му'айад Исма'ил ибн 'Али ал-Айуби - сирийский эмир, историк и географ. Абу-л-Фида родился в 1273 г. в Дамаске, куда его отец, эмир сирийского города Хама, бежал от монголов. Юношеские годы Абу-л-Фиды прошли в походах против крестоносцев; в дальнейшем он участвовал в военных экспедициях под началом мамлюкских султанов, захвативших Хама в 1299 году. Благодаря своим дипломатическим способностям Абу-л-Фида сумел сохранить и расширить отцовские владения. Добившись расположения султана ан-Насира, Абу-л-Фида поддерживал с ним тесные связи: часто появлялся в Каире, где удостаивался чести присутствовать при приемах иностранных послов, неоднократно сопровождал султана в его поездках, а также в паломничестве в Мекку. Умер Абу-л-Фида в 1331 г. в своей резиденции в Хама. Абу-л-Фида известен как автор двух обширных компилятивных трудов - всемирной истории до 1329 г. и географического сочинения под заглавием "Упорядочение стран", в котором
стр. 96
дается описание Земли и всех известных к тому времени стран и народов. Оно сохранилось в трех списках из Парижа, Лейдена и Санкт-Петербурга; Лейденский список был просмотрен автором. Различия между списками носят редакционный характер, на основании чего считается, что, закончив сочинение в 1321 г., Абу-л-Фида возвращался к работе над ним вплоть до своей смерти19 .
Географическое сочинение Абу-л-Фиды состоит из двух частей различного характера. Первая часть представляет собой обширное введение, содержащее общие сведения о Земле и об обитаемом мире, а также описание морей, озер, рек и гор. Вторая, большая по объему, часть сочинения состоит из 28 разделов. Они посвящены описанию географических областей, носящих название "климатов". Каждый из 28 отделов, в свою очередь, подразделяется на две части: описательную и табличную. В описательной части содержатся сведения о границах той или иной области, ее политическом устройстве, этническом составе населения, его обычаях и верованиях, об основных городах; бывают приведены и маршрутные данные. Кроме этого, сведения о городах различных областей Абу-л-Фида свел в таблицы, напоминающие по форме таблицы арабских географов ал-Хваризми (IX в.) и ал-Баттани (первая треть X в.).
Северное Причерноморье охарактеризовано в разделе, озаглавленном "Рассказ о северной части Земли, охватывающей страны франков, тюрок и другие (земли)". Кроме того, обширный материал о рассматриваемом регионе содержится в общегеографическом введении к сочинению, в составе рассказов об омывающих Восточную Европу морях и о текущих по ее территории реках.
Приводимое Абу-л-Фидой во введении к сочинению описание Черного моря по форме представляет собой лоцию, позволяющую проследить основные направления торговых путей в бассейне Черного моря в первой трети XIV века. Маршрут каботажного плавания вдоль южного, восточного, северного и западного побережий Черного моря выглядит, по данным Абу-л-Фиды, следующим образом: Константинополь - Халкедон - Понтираклия и другие портовые города Пафлагонии - Синоп - Самсун - Трапезунд - Сухум - Тамань - Азов - Керчь - Каффа - Судак - Херсонес - Аккерман, в устье Днестра - Исакча, в устье Дуная - Константинополь. Наряду с каботажным плаванием существовали и прямые морские маршруты, соединявшие Каффу и Трапезунд, Херсонес и Синоп.
"Море Маниташ соединяется с морем Ниташ и известно в наше время как море ал-Азак20 , по имени города, стоящего на его северном берегу и являющегося торговой гаванью. Море Ниташ в наши дни известно (также) как море ал-Кирим21 и как Черное море. Его воды текут к (городу) ал-Кустантинийа, омывают его и, образуя канал, вливаются в море ар-Рум, поэтому корабли, направляющиеся из (города) ал-Кирим в море ар-Рум, плывут быстро, а прибывающие из ал-Искандарийи (Александрия египетская) в ал-Кирим плывут медленно из-за встречного течения воды. (Далее следует описание проливов, а также городов Южного и Восточного Причерноморья вплоть до Сухума. - И. К. ) Затем море суживается (по направлению) к западу; оно также суживается с противоположного, западного берега до тех пор, пока оба берега не сблизятся и между ними не останется полоса воды в виде пролива, соединяющего море ал-Азак с морем ал-Кирим. На восточном берегу этого пролива стоит город, именуемый ат-Таман22 . Он является пограничным пунктом государства золотоордынского хана Берке. Нынешнего правителя этого государства - хана Золотой орды - зовут Узбек, его послы часто посещают Миср (арабское название Капрос, иногда этим словом обозначают весь Египет). Затем указанный пролив поворачивает от города ат-Таман (сначала) на восток, (а затем на) север и запад и становится похож на круглый водоем. В конце восточного берега водоема находится город, называемый аш-Шакрак23 . От аш-Шакрака (водоема) больше не распространяется на восток, а поворачивает на север и продолжается в этом направлении до города ал-Азак. Это
стр. 97
порт, в который стремятся купцы из (разных) стран. Там находится устье реки Тан (арабская передача названия р. Дон). Если затем повернуть от ал-Азака, (можно плыть далее) пока не окажешься на западном берегу моря. Потом минуют пролив, который находится между морем ал-Азак и морем ал-Кирим, (и направляются) к городу, лежащему у входа в этот пролив на западном берегу и называемому ал-Карш24 . Этот город лежит напротив (города) ат-Таман, находящегося на другом берегу (пролива), упомянутом выше. Далее плывут на юг, пока не кончится указанный пролив, в море ал-Кирим. Затем море поворачивает на юго-запад к (городу) ал-Кафа (совр. Феодосия). Это порт на западном побережье, лежащий напротив Атрабзуна, о котором уже говорилось ранее.
Потом море простирается также на юго-запад до Судака, расположенного на 56 градусе долготы и 51 градусе широты, поворачивает от Судака на юг и отклоняется на восток, пока не достигнет выступающего в море участка суши, где расположен город Сару Карман, лежащий напротив Синуба, упомянутого выше. Далее от Сару Кармана море поворачивает на запад с отклонением к югу. Оно простирается также до города, называемого Акджа-Карман25 . Затем море поворачивает на юг к городу, именуемому Сакджа26 . Там находится устье Туны27 - реки великой и знаменитой. После того, как море минует Сакджу, оно начинает суживаться и поворачивает на юго-восток, пока не достигнет входа в канал ал-Кустантинийа (далее следует описание проливов. - И. К. ). Мы уже заканчиваем описание моря Ниташ, дойдя до (того) места, с которого мы начинали. Ниташ - наименование этого моря в старинных книгах; также оно называется Армянским, (впрочем) Аллах лучше знает. (Далее следует описание проливов и острова Мармара. - И. К. ). Море ал-Кирим называется в наше время также Черным морем. Говорят, что между (городом) Кустантинийа и входом в канал из Черного моря 16 миль"28 .
Как видно, Черное море было известно Абу-л-Фиде под несколькими наименованиями: Ниташ, "Крымское" (бахр ал-Кирим), "Черное" (ал-бахр ал-Асвад), "Хазарское" (бахр ал-Хазар), "Армянское" (бахр ал-Армини). Из них современными ему названиями географ считал "Крымское" и "Черное", причем пользовался почти исключительно первым из них. Что касается Азовского моря, то Абу-л-Фиде было известно его книжное название Маниташ, а также современное географу наименование "Азовское море" (бахр ал-Азак).
Гидронимы "Крымское море" и "Азовское море" впервые появляются в арабской географической литературе именно в сочинении Абу-л-Фиды. Название "Крымское море", с одной стороны, отражает важную роль Крыма в экономической и политической жизни Причерноморья в первой трети XIV в., а с другой - свидетельствует, что для Абу-л-Фиды основным источником информации о Черном море являлись сообщения современных ему египетских информаторов, бывших в курсе дел в Золотой Орде. На этот источник информации указывает и состав данных, приводимых географом в главе о Черном море. В частности, там помещены известия о политическом положении в Золотой Орде, что совершенно не характерно для вводных разделов "Таквим ал-булдан", содержащих сведения общегеографического и космографического толка. Абу-л-Фида, часто посещавший Египет и имевший возможность лично общаться с султаном, был, вероятно, наслышан о монгольских посольствах, а может быть и сам присутствовал при приемах золотоордынских послов.
Использование источников, восходящих к сфере золотоордынско-египетских отношений, отразилось и на полноте описания тех или иных городов Причерноморья в рассказе о Черном море в "Упорядочении стран". Обстоятельнее всего охарактеризовано северное побережье, в особенности Крымский полуостров, при характеристике городов которого Абу-л-Фида, за единственным исключением, не ссылается на географические труды предшественников, менее подробно говорится о южном побережье, а о восточном и западном береге Черного моря почти ничего не сказано.
стр. 98
Наименование "Черное море" впервые в арабской географической литературе употребляется в сочинении Абу-л-Фиды, а также в космографии его современника и земляка Шамс ад-дина Мухаммада ад-Димашки. По своему происхождению это наименование, по всей вероятности, является арабской калькой турецкого гидронима Karadeniz, вошедшего в употребление в XIII веке29 . О хорошем знакомстве Абу-л-Фиды с турецкой топонимикой Причерноморья говорят приводимые им турецкие наименования причерноморских городов Малой Азии - Стамбула, Синопа, Самсуна, Трабзона, а также Северного и Северо-Западного Причерноморья (ал-Азак, ал-Кирим, ат-Таман, Сару-Карман, Акджа-Карман, Сакджа).
Абу-л-Фида почти не пользуется традиционным для арабо-персидской географии наименованием Черного моря Ниташ и приводит его как анахронизм, служивший, как он полагает, для обозначения Черного моря в древности. Этот факт мог быть известен Абу-л-Фиде, по всей вероятности, из статьи в словаре Йакута или непосредственно из сочинения ал-Бирунй, на которого ссылается Иакут. Еще одно приводимое Абу-л-Фидой наименование Черного моря - "Армянское море" - встречается в сочинении автора начала X в. Ибн Русте. Абу-л-Фиде это наименование было известно, скорее всего, из историографической традиции, а в его время уже вышло из употребления и потому показалось географу сомнительным. Приводя это название, Абу-л-Фида добавляет обычную арабскую формулу, произносимую при сомнении в достоверности известия. Наконец, в основном тексте своего сочинения Абу-л-Фида приводит еще одно название Черного моря - "Хазарское"; оно, несомненно, также было заимствовано им из традиционной арабской географической номенклатуры, поскольку фигурирует в "Упорядочении стран" лишь однажды, в цитате из сочинения Ибн Са'ида30 .
В сочинении Абу-л-Фиды имеется множество сообщений о городах Северного Причерноморья. Приводимые им данные о городах этого региона основаны на сведениях, полученных географом от современных ему мусульманских информаторов. О том, что Абу-л-Фида в характеристике Северного Причерноморья опирался на мусульманские источники и не использовал сведения европейских мореплавателей, говорит топонимика - преимущественно тюркская - его известий, касающихся причерноморских городов.
Сведения Абу-л-Фиды о городах Крымского полуострова по полноте превосходят описания населенных пунктов Крыма, оставленные европейскими и арабскими путешественниками XIII - XIV веков. В "Рассказе о северной части Земли" имеется общее описание крымских городов: "Ал-Кирим - это название области, которая охватывает около сорока городов. Самые известные из них - Сулгат, Судак и ал-Кафа. (Наименование) "ал-Кирим" иногда применяется и по отношению к Сулгату. Сулгат, ал-Кафа и Судак (расположены таким образом, что) образуют треугольник. Сулгат находится к северо-западу от ал-Кафы, а от Судака - к северо-востоку; ал-Кафа лежит по направлению к востоку от Судака. Все эти три города располагаются на расстоянии в один день пути друг от друга. Сару Карман лежит по направлению к западу от этих трех городов. Между Сару Карманом и Судаком около пяти дней (пути)". Кроме того, Абу-л-Фида дает характеристики отдельных городов Крымского полуострова, основанные, как и приведенное выше сообщение, на устных свидетельствах. Ему было известно, что административно-политическим центром золотоордынских владений в Крыму был город Солхат: "Сулгат - это город (именуемый также) ал-Кирим. Ал-Кирим - название области, но оно применяется и к Сулгату, так что, когда говорят "ал-Кирим", подразумевают не что иное, как Сулгат. Сулгат расположен на расстоянии половины дня (пути) от моря". Сообщение о Судаке включает не только современные данные, но и материалы, заимствованные у Ибн Са'ида: "Судак находится у подножья горы, на каменистой земле. Это обнесенный стеной город, жители которого исповедуют ислам. Он стоит на берегу моря ал-Кирим и является торговым портом, соперничающим с (городом) ал-Кафа. Напротив Судака на противоположном берегу моря лежит город Самсун.
стр. 99
Согласно Ибн Са'иду, жители Судака принадлежат к разным народам и вероисповеданиям, но господствующее положение занимают христиане. Город расположен на море Ниташ, плывя по которому купцы могут достичь канала ал-Кустантинийа". Как видно, Абу-л-Фида почти полностью процитировал сообщение Ибн Са'ида о Судаке, опустив лишь данные о маршруте плавания "Судак - Синоп". Вместо этого он включил в сообщение сведения о маршруте "Судак-Самсун", отметив в другом месте своего сочинения, что Синоп был связан с другим крымским портом - Херсонесом31 .
Кроме того, в сообщении Абу-л-Фиды засвидетельствованы изменения в религиозном составе жителей Судака: если в XIII в., согласно Ибн Са'иду, среди городского населения преобладали христиане, то во времена Абу-л-Фиды Судак приобрел облик мусульманского города. Этому способствовал разрушительный поход, предпринятый в августе 1322 г. по указанию Узбек-хана Кара-Булатом. Все христианские церкви в городе были разбиты и закрыты. Весной 1327 г. наместник Узбека Толактемир разрушил городскую цитадель и несколько церквей. Судя по сообщению посетившего Судак в первой трети XIV в. Ибн Баттуты, город был типичным мусульманским центром: путешественник отметил, что город населяли тюрки и незначительное число зависимых от них греческих ремесленников32 .
Еще одни город на южном побережье Крымского полуострова - Кафа - был хорошо известен современникам Абу-л-Фиды. Египетские энциклопедисты Рукн ад-дин Байбарс и ан-Нувайри упоминали о Кафе в связи с походами ордынцев на города Крыма в конце XIII - начале XIV веков33 . Абу-л-Фида отметил значение города как торгового центра, связанного прямым морским маршрутом с Трапезундом: "Город ал-Кафа находится на равнине, на берегу моря ал-Кирим и является торговым портом. На противоположном берегу (моря) напротив ал-Кафы лежит город Трабзун. Ал-Кафа окружена стеной из необожженных кирпичей. Ал-Кафа расположена к востоку от Судака. К северу и востоку от ал-Кафы простирается пустынная степь ал-Кибджак"34 . Под "степью кипчаков" Абу-л-Фида подразумевает степные пространства Крыма, находившиеся под властью монгольских правителей Золотой Орды, но населенные кочевниками, пришедшими в Северное Причерноморье еще в домонгольское время.
Абу-л-Фиде был известен и город Херсонес: "Сару Карман лежит к востоку от Акджа Кармана. Это городок меньший по размеру, чем Акджа Карман. Между Сару Карманом и (городом) ал-Кирим, называемым также Сулгат, около пяти дней (пути). Напротив Сару Кармана на другом берегу (моря) стоит город Синуб"35 . Сообщение о Херсонесе лишний раз говорит о том, что основными информаторами Абу-л-Фиды о городах Крыма были лица, совершавшие путешествия в Золотую Орду. Наименование города было известно Абу-л-Фиде в его тюрском варианте, происходящем от слов сары ("желтый") и керман ("крепость").
Наконец, еще одним портовым городом Крыма, о котором сообщает Абу-л-Фида, была Керчь: "Ал-Карш - небольшой городок, расположенный между (городами) ал-Кафа и ал-Азак, у входа в море ал-Азак. Напротив ал-Карш на другом берегу (пролива) лежит (город) ат-Таман. Ал-Карш находится на северо-западном берегу этого моря, почти на полпути между (городами) ал-Азак и ал-Кирим, ближе к ал-Кирим. Жители ал-Карш - неверные кибджаки"36 .
Абу-л-Фида располагал сведениями не только о портовых городах Крыма, но и о населенных пунктах, лежащих в глубине полуострова. К таковым, помимо уже упомянутого Солхата, относился город Кырк-Ер, нынешний Чуфут-Кале, остатки которого находятся близ Бахчисарая. На протяжении XIII в. городом владели местные аланские князьки. В 698/1298 - 1299 г. город был разрушен в ходе карательной экспедиции Ногая в Крым и, утратив былую автономию, вошел в состав Золотой Орды37 .
Сообщение Абу-л-Фиды о Кырк-Ере относится ко времени автономного существования города под властью местных аланских князей. "Киркри -
стр. 100
непокорная и неприступная крепость, находящаяся на горе, куда никто не может подняться. В центре этой горы есть плато, где жители (этой) страны укрываются (во время опасности). Киркри стоит на некотором расстоянии от моря. Жители Киркри принадлежат к народности, называемой ас. Рядом с городом имеется огромная гора, поднимающаяся до неба и называемая Джа-тар-Таг. Ее видно с судов, плавающих по морю ал-Кирим. Киркри находится к северу от Сару Кармана, и между ними около одного дня пути".
Абу-л-Фида также поясняет значение приводимого им тюркского названия города - "сорок мужчин". Очевидно, он просто повторяет слова своего информатора, не имея возможности проверить их точность. По замечанию Бартольда, приводимому Абу-л-Фидой значению названия города ("Сорок мужчин") соответствует не форма Киркри, как пишет географ, а Кирк-эр. Это же наименование истолковывается также как Кир-ор ("Сорок могил"), а на монетах встречается лишь чтение Кирк-ер ("Сорок мест")38 .
Сведения об упомянутых городах Крыма Абу-л-Фида приводит в табличной форме. В одной из граф географ отмечает, к какой стране или области относится тот или иной пункт. В качестве городов "страны ал-Кирим" Абу-л-Фида называет ее административный центр Солхат, а также Судак и Каффу. Херсонес географ относит к "стране ал-булгар и ат-турк", Кырк-Ер - к "стране ал-ас", а о Керчи в соответствующей графе сказано, что она находится "на побережье моря ал-Азак"39 .
В специальных графах таблиц Абу-л-Фида приводит координаты описываемых им городов. Если сопоставить эти данные с указанными в словесных описаниях городов сведениями об их местоположении, то окажется, что они, за одним исключением, противоречат друг другу. По утверждению Абу-л-Фиды, Солгат, Каффа и Судак расположены таким образом, что образуют треугольник, при этом первый находится к северо-западу от Каффы, а от Судака - к северо-востоку; Каффа лежит к востоку от Судака, а Херсонес - к западу от этих трех городов. Если же расположить города в соответствии с указанными географом координатными данными, то Солгат, Кафа и Судак будут находиться на одной линии, а не образовывать треугольник, как утверждает Абу-л-Фида. Кроме того, Солгат окажется не к северо-западу, а к северо-востоку от Каффы; Каффа будет располагаться не к востоку, а к северу от Судака; Сару Карман будет находиться не к западу, а к югу от Солгата, Судака и Каффы; лишь Солгат окажется к северо-востоку от Судака, как и сказано в тексте.
На этом примере видно, что сообщения Абу-л-Фиды о городах формировались на основе двух различных типов информации - сведений, полученных от путешественников, с одной стороны, и данных о координатах населенных пунктов, источником которых были астрономические таблицы, - с другой. Абу-л-Фида, таким образом, не ставил перед собой задачу согласовать обе категории данных. Сообщения Абу-л-Фиды о Приазовье сочетают в себе как сведения, заимствованные у Ибн Са'ида, так и новые данные о портах Азовского моря, прежде всего об Азаке (Азове) и Тамани.
Если процитированный выше фрагмент описания Черного и Азовского морей восходит к информации мореплавателей, то описание города Азака, приводимое Абу-л-Фидой в виде таблицы в основной части сочинения, составлено географом по рассказам лиц, посещавших Азак и знакомых с сухопутными трассами в этом районе: "Ал-Азак - знаменитый город, торговый порт; он расположен на равнине, близ впадения реки Тан в море ал-Азак. А море ал-Азак известно в древних книгах как озеро Маниташ. Его вода, будучи слабо соленой, пригодна для питья прибывающих в город путешественников; в сильный мороз она замерзает. Городские здания сделаны из дерева. Между Азаком и (городом) ал-Кирим около 15 переходов; Азак расположен к юго-востоку от ал-Кирим"40 . Хотя Абу-л-Фида отмечает важную роль Азака в торговле, он не приводит никаких сведений о располагавшихся на территории города итальянских колониях (Тана), что лишний раз подтверждает его слабое знакомство с европейскими источниками информации.
стр. 101
Как и Азак, Тамань была известна Абу-л-Фиде только под тюркским названием. Поэтому цитируя сообщение Ибн Са'ида о Матрахе, Абу-л-Фида оставил его без комментариев и не внес в него никаких изменений41 .
Абу-л-Фида не обошел вниманием и сообщение Ибн Са'ида о городе Русийа - оно приведено Абу-л-Фидой в составе таблиц с описаниями населенных пунктов: "Ибн Са'ид говорит, что Русийа - главный город русов, а русы - многочисленный народ, выделяющийся своей силой среди храбрейших народов Аллаха. У них на море Ниташ есть много поселений, названия которых (нам) неизвестны. В "Китаб ал-атвал"42 сказано, что долгота (этого) города - 77 градусов, а широта - 45 градусов. Также (там) говорится, что Кутаба - город русов, а его долгота - 77 градусов, широта - 58 градусов"43 .
Описание города Русийа у Абу-л-Фиды никак не связано ни с утверждениями о северном местонахождении русских земель, ни с приводимыми им подробными современными сведениями о портовых городах Черного и Азовского морей, о впадающей в последнее реке Дон. Не сумев вписать сообщение Ибн Са'ида о городе Русийа в контекст своего рассказа о Черном и Азовском морях, Абу-л-Фида попытался соотнести данные испанского географа с информацией "Книги долгот", где фигурируют иные, чем у Ибн Са'ида, координаты города, и опираясь на показания этих двух источников, высказал мнение о возможном тождестве города Русийа с городом русов Кутаба из "Книги долгот". Ж. Т. Рено полагал, что под топонимом Кутаба подразумевается Киев44 . Действительно, название, взятое Абу-л-Фидой из "Книги долгот", может быть искаженной формой от Куйаба - наименования Киева, встречающегося у арабо-персидских географов X - XIII вв. в рассказе о трех "группах" русов45 .
Сравнивая данные Ибн Са'ида и Абу-л-Фиды о Северном Причерноморье, нельзя не заметить существенного расширения географической номенклатуры в сочинении географа XIV века. Стабилизация внутреннего положения в Золотой Орде, укрепление ее связей с мусульманским миром, развертывание итальянской торговли в городах Северного Причерноморья резко расширили информационные возможности арабских географов Средиземноморского региона.
По сведениям Абу-л-Фиды, в первой трети XIV в. отчетливо вырисовывается ведущая роль городов Крыма в торговле в Северном Причерноморье. К этому же времени важным торговым районом становится Приазовье, причем динамика его включения в международную торговлю хорошо прослеживается по арабским источникам. Если арабским ученым XII в. акватория Азовского моря была совершенно неизвестна, то во второй половине XIII в. в арабской географии сформировалось представление об Азовском море как особом водном бассейне, связанном на юге с Черным морем, а на севере - посредством впадающей в него безымянной реки - с материковыми речными путями. С начала XIV в. арабские географы располагали детальными сведениями об Азовском море и условиях навигации в этом бассейне, а также о нижнем течении Дона и местном названии этой реки, в связи с чем рассказ о городе Русийа, утратив всякую связь с реальностью, перешел в разряд "книжных" известий.
Примечания
1. ЗАХОДЕР Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М. Ч. 1. 1962; Ч. II. 1967.
2. IBN SA'ID AL-MAGRIBI. Libro de la extension de la tierra en longitud y latitud. - Edicion critica y notas del Dr. J. Vernet Gines. Tetuan. 1958; Geographic d'Aboulfeda: Texte arabe publie d'apres les manuscrits de Paris et de Leyde aux frais de la Societe Asiatique par M. Reinaud et Mac Guckin de Slane. Paris. 1840.
3. Ensayo bio-bibliografico sobre los historiadores y geografos arabigo-espanoles por F. Pons Boigues. Madrid. 1898, p. 306; КРАЧКОВСКИЙ И. Ю. Избранные сочинения. Т. IV. М. -Л. 1957, с. 352 - 354; Kitab aljughrafiya: Ibn Sa'id's geography. Beirut. 1970, p. 5 - 15.
стр. 102
4. Описание рукописей: IBN SA'ID AL-MAGRIBI. Op. cit., p 7 - 8; Kitab aljughrafiya, p. 24 - 26.
5. IBN SA'ID AL-MAGRIBI. Op. cit., p. 136, 138. Название Ниташ (Нитас) произошло от неверной постановки диакритических знаков в арабской передаче греческого наименования Черного моря Понт. Арабо-персидские авторы IX - XI вв. употребляли обе формы - правильную Бунтус и искаженную Нитас (подробнее см.: БЕЙЛИС В. М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов IX - X вв. - Ближний и Средний Восток. М. 1962, с. 23 - 24; DUNLOP D. M. Bahr Buntus. - Encyclopaedia of Islam. New ed. Vol. I, p. 927).
6. Сведения о странах и народах Земли в книге Ибн Са'ида распределены по "семи климатам", каждый из которых разбит на десять секций. Кроме того, в отдельные разделы выделены земли, лежащие к югу от экватора и к северу от "семи климатов"; по своей структуре эти разделы идентичны остальным и также состоят из десяти секций каждый. Маниташ (Манитас) - распространенное в арабской географии наименование Азовского моря, восходящее к греческому Меотида, искаженному в арабской передаче неверной постановкой диакритических знаков. DUNLOP D. M. Bahr Mayutis. - Encyclopaedia of Islam. Vol. I, p. 933 - 934; IBN SA'ID AL-MAGRIBI. Op. cit., p. 136.
7. См.: SOLOVIEV A. Mare Russiae. - Die Welt der Slaven. 1959. Bd. 4. H. 1. S. 1 - 12; НОВОСЕЛЬЦЕВ А. П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М. 1990, с. 109, 115, 138 (прим. 136), 160 (прим. 213).
8. ВИЛЛАРДУЭН Ж. Завоевание Константинополя. М. 1993, с. 58.
9. См., например: II Compasso da navigare: Opera italiana della meta del secolo XIII. - Prefazione a testo del codice Hamilton 396 a cura di B. R. Motzo. Cagliari. 1947, p. 136.
10. DUNLOP D. M. Bahr Mayutis, p. 933 - 934; КАЛИНИНА Т. М. Меотис в средневековой арабской географии. - V Сходознавчі читання А. Кримського. Тези доповідей міжнародної наукової конференції. Київ 10 - 12 жовтня 2001 р. Київ. 2001, с. 62 - 63.
11. IBN SA'ID AL-MAGRIBI. Op. cit., p. 136, 138.
12. РУБРУК Г. ДЕ. Путешествие в восточные страны. М. 1997, с. 89.
13. Сведения об озере Тума, встречающиеся в сочинении Ибн Са'Иа (и цитировавшего их впоследствии Абу-л-Фиды), представляют собой переработку сообщения ал-Идриси об озере Тирма. Рассказ ал-Идриси об этом озере весьма сложен по своему составу: в нем нашла отражение информация из сочинений ранних арабских географов (ал-Хваризми, Сухраб, ал-Баттани), а также сведений путешественников и купцов, проезжавших по Днепровскому пути к озерам Ильмень и Ладожскому. Включение в состав сообщения об озере Тирма данных, полученных от купцов и путешественников, позволяет утверждать, что в рассказе ал-Идриси об озере Тирма могли отразиться некоторые реальные сведения об одном из озер северо-запада Восточной Европы. Наличие же значительного пласта книжной информации в сообщении ал-Идриси об озере Тирма не дает возможности отождествить этот гидроним с каким-либо конкретным географическим объектом Восточной Европы.
14. IBN SA'ID AL-MAGRIBI. Op. cit., p. 136.
15. Gcograpine d'Aboulfeda traduite de l'arabe en francais et accompagnee de notes et d'eclaircissements par M. Reinaud. P. 1848. T. II. Premiere partie, p. 320; БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III. М. 1965, с 313; т. VIII. М. 1973, с. 107 - 108.
16. О реке Русийа см.: Диалог со временем: Альманах интеллектуальной истории. М. 2001. Вып. 6, с. 192 - 219; СКРЖИНСКА Е. Ч. Петрарка о генуэзцах на Леванте. - Византийский временник. 1949. Т. 2 (27), с. 247.
17. Об этой традиции подробнее см.: Византийские очерки: Труды российских ученых к XX Международному конгрессу византинистов. СПб. 2001, с. 128 - 140; Древнейшие государства Восточной Европы. 1999 г.: Восточная и Северная Европа в средневековье. М. 2001, с. 169 - 189.
18. ТАЛИС Д. Л. Топонимы Крыма с корнем "рос". - Античная древность и средние века. Свердловск. Сб. 10. 1973, с. 229 - 234; ТРУБАЧЕВ О. Н. К истокам Руси (наблюдения лингвиста). М. 1993, с. 8; II Compasso da navigare, p. 136; РУБРУК Г. ДЕ. Ук. соч., с. 107.
19. КРАЧКОВСКИЙ И. Ю. Ук. соч., с. 386 - 389; GIBB H. A. R. Abu'l-Fida. - Encyclopaedia of Islam. Vol. I, p. 118 - 119; LANE-POOLE S. A History of Egypt in the Middle Ages. Lnd. 1968, p. 312 - 313; Описание рукописей: Geographic d'Aboulfeda traduite de l'arabe en francais et accompagnee de notes et d'eclaircissements. T. I: Introduction generale a la geographie des Orientaux, p. CDLII.
20. Азак - тюркское наименование золотоордынского города близ устья Дона, развалины которого находятся на территории совр. Азова (БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III, с. 313). Название города образовано от тюркского азак (адак, айак - букв.: "нога"), употреблявшегося в географической терминологии для обозначения устья реки и ее низовьев (МУРЗАЕВ Э. М. Словарь народных географических терминов. М. 1984, с. 39).
21. Букв.: "Море Крыма". Ал-Кирим - город Солхат (к западу от совр. Феодосии), являвшийся административно-политическим центром владений Золотой Орды в Крыму и получивший от золотоордынцев название "Крым", которое впоследствии распространилось на весь по-
стр. 103
луостров (БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III. М. 1965, с. 467 - 469; ЕГОРОВ В. Л. Историческая география Золотой Орды в XIII - XIV вв. М. 1985, с. 88).
22. Арабская передача тюркского наименования Тмутаракани, получившая распространение после монгольского завоевания Северного Кавказа.
23. Другое чтение - Джакрак. Судя по описанию Абу-л-Фиды, этот приморский пункт должен был находиться на северо-восточном берегу Азовского моря. Указать более точное местонахождение города пока не представляется возможным, так как наименование Шакрак/Джакрак нельзя сопоставить ни с одним топонимом, отмеченным в бассейне Азовского моря в итальянских портоланах и на морских картах XIII - XIV веков.
24. Один из вариантов арабской передачи названия Керчи (БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III, с. 458 - 459).
25. Арабская передача тюркского "Аккерман", являвшегося, в свою очередь, либо калькой со славянского "Белгород", либо золотоордынским наименованием по типу многих других топонимов с формантом - керман (крепость), характерных для Золотой Орды.
26. Арабская передача наименования города Исакчи, расположенного на правом берегу Нижнего Дуная (КОНОВАЛОВА И. Г., ПЕРХАВКО В. Б. Древняя Русь и Нижнее Подунавье. М. 2000, с. 92).
27. Абу-л-Фида знает Дунай под его тюркским наименованием Туна.
28. Geographie d'Aboulfeda: Texte arabe, p. 31 - 34.
29. MEHREN A. F. Cosmographie de Chems-ed-din Abou Abdallah Mohammed ed-Dimichqui: Texte arabe. Leipzig. 1923, p. 133, 139, 143, 145, 220; MORDTMANN J. H. Kara deni. - Enzyklopaedie des Islam. Bd. II, p. 781 - 783.
30. ЙАКУТ. Му'джам ал-булдан. Т. 1. Вып. 4. Бейрут. 1955, с. 500 (на араб, яз.); БЕЙЛИС В. М. У. соч., с. 28; Geographie d'Aboulfeda. Texte arabe, p. 203.
31. Ср. замечание Рубрука о том, что между Херсонесом и Солдайей (Судаком) имелось "сорок замков" (ПЛАНО КАРПИНИ ДЖ. История монгалов. - РУБРУК ГДЕ. Ук. соч. 3-е изд., с. 91; Geographie d'Aboulfeda: Texte arabe, p. 39, 200, 215.
32. БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III, с. 490; Voyagesd'lbn Batoutah. - Texte arabe, accompagnie d'une traduction par C. Defrimery et B. R. Sanguinetti. T. II. Paris. 1854, p. 414 - 416.
33. ТИЗЕНГАУЗЕН В. Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. 1: Извлечения из сочинений арабских. СПб. 1884, с. 88 - 89, 111 - 112, 140, 162.
34. Geographie d'Aboulfeda: Texte arabe, p. 215.
35. Ibid.
36. Ibid, p. 217.
37. Geographie d'Aboulfeda. T. II. Premiere partie, p. 319, N 2; ТИЗЕНГАУЗЕН В. Г. Ук. соч., с. 89, 112; ЕГОРОВ В. Л. Ук. соч., с. 88.
38. Geographie d'Aboulfeda: Texte arabe, p. 214, 215; БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III. М. 1965, с. 368.
39. Geographie d'Aboulfeda: Texte arabe, p. 214.
40. Ibid., p. 217.
41. Ibid., p. 204. Ср.: IBN SA'ID AL-MAGRIBI. Libra de la extension de la tierra, p. 138.
42. "Китаб ал-атвал" ("Книга долгот") - одна из арабских обработок "Географического руководства" Клавдия Птолемея (КРАЧКОВСКИЙ И. Ю. Арабская географическая литература, с. 391).
43. Geographie d'Aboulfeda: Texte arabe, p. 223.
44. Geographie d'Aboulfeda. T. II. Premiere partie, p. 321.
45. Об этом рассказе и топониме Куйаба подробнее см.: Древнейшие государства Восточной Европы. 1992 - 1993 гг. М. 1995, с. 139 - 148.
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1614081843 в базе LIBRARY.BY.


По стандарту ВАК Республики Беларусь
По ГОСТу Российской Федерации



Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций