ЛЕОНИД КУЧМА: Интервью для американской телекомпании CNN по поводу закрытия ЧАЭС

Актуальные публикации по вопросам экологии и природопользования.

NEW ЭКОЛОГИЯ


ЭКОЛОГИЯ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

ЭКОЛОГИЯ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ЛЕОНИД КУЧМА: Интервью для американской телекомпании CNN по поводу закрытия ЧАЭС. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Публикатор:
Опубликовано в библиотеке: 2004-09-29

ИСТОЧНИК: PART.ORG.UA

Президент Украины Леонид Кучма для СNN
14.12.2000

Эксклюзивное (полное) интервью корреспондента CNN Джилл Дохерти с президентом Украины Леонидом Кучмой, посвященное закрытию ЧАЭС.


CNN: Это Джил Дохерти из Киева, Украина. С нами президент Украины Леонид Кучма. Г-н Кучма, благодарю Вас за интервью и давайте начнем с Чернобыля. В пятницу состоится закрытие. Можете ли Вы гарантировать жителям Украины и остальным жителям мира, что он больше не будет представлять опасности?

Леонид Кучма: Нет, я не могу убеждать население в том, что станция перестанет нести опасность, поскольку ядерная опасность продолжает исходить и после остановки последнего реактора. Самая страшная проблема - саркофаг, построенный вокруг четвертого реактора, где произошел взрыв - продолжает оставаться. Саркофаг был построен как временное укрытие, и сегодня ни один ученый не может вам с уверенностью сказать, какие внутри него происходят процессы. Факт состоит в том, что в реакторе остается огромное количество топлива. Поэтому сегодня мы рады, что вместе при помощи международного сообщества имеем практически все деньги на постройку нового саркофага, однако он будет безопасен только тогда, когда радиоактивное топливо, которое остается там, будет навсегда захоронено.

CNN: Почему на закрытие понадобилось столько времени?

Леонид Кучма: Во-первых, ядерная энергия - самая дешевая энергия.

Во-вторых, после аварии три реактора продолжали работать, и каждый из них мог удовлетворить 5% потребностей страны в энергии. Поэтому мы не могли просто так закрыть станцию, руководствуясь экономическими соображениями. В декабре 1995 г. Украина, Европейский Союз и страны большой восьмерки подписали меморандум, в котором были изложены условия закрытия станции. Среди основных положений фигурировало строительство нового саркофага и поиск других источников энергии, которые восполнят утраты при закрытии. Тогда же было решено, что наиболее дешевым способом решения этого является завершение строительства двух ядерных реакторов - на Ровенской и Хмельницкой атомных станциях, которые уже завершены на 90%.

Третий и возможно наиболее важный аспект - это то, что мы должны обеспечить социальные гарантии для людей, которые работали на станции. Украина исправно выполняла все свои обязательства в течении нескольких лет. Мы закрыли первый и второй блоки, теперь мы закрываем последний третий реактор. Другая же сторона не выполнила свои обязательства, и даже обещанные кредиты не получены на сегодняшний день. Все зависело от выполнения общих обязательств. Если бы нам не пообещали кредиты на завершение строительства двух компенсирующих реакторов, мы бы нашли собственные средства на закрытие за эти пять лет. Поверьте мне, это не было таким грузом для нашего бюджета, если бы мы рассредоточили сумму на пять лет. Но в течение последних пяти лет нам обещали эти деньги, но каждый раз конечное решение по предоставлению денег откладывалось. Несмотря на все это, мы остались верны нашим обещаниям и закрываем станцию, несмотря на тяжелейшее состояние энергетического сектора Украины

CNN: Вы критиковали европейские и другие страны за то, что они слишком долго решались на предоставление денег для закрытия Чернобыльской АЭС. Однако некоторые из этих стран заявляют, они опасались, что деньги будут использованы не по назначению. Можете ли Вы заверить их, что эти деньги не будут разграблены?

Леонид Кучма: Я не критикую Запад, я только указываю на факты. Это мое обязательство как президента, потому что я принял политическое решение о закрытии станции. Прежде всего, кредиты никогда не покидали этих стран и именно западные страны и немецкие, английские компании будут осуществлять строительство этих реакторов, а Украина будет лишь выступать одним из партнеров в этих мероприятиях. Нам обидно слышать такие вещи. Украина сегодня - совсем другая.

CNN: Вы говорите о двух других атомных станциях, строительство которых почти завершено. Однако критики считают, что они также представляют опасность. Что Вы на это скажете?

Леонид Кучма: Я с этим не согласен. Ссылаясь на международные организации, которые отвечают за мониторинг безопасности на наших атомных станциях, и заключения международных экспертов, тех мер, которые были предприняты в течение последних лет в отношении безопасности новых реакторов, вполне достаточно. Вы знаете, что Чернобыль стал трагедией, но в то же время он послужил уроком - не только для украинцев, но и для всего мира. Теперь люди совсем по-другому воспринимают атомную энергию, по-другому рассматривают вопрос о том, имеет ли она право на существование. Благодаря этому инциденту, были предприняты колоссальные меры предосторожности, о которых мы раньше не могли и мечтать, были предприняты для того, чтобы предотвратить подобные аварии. К сожалению, Украине, Советскому Союзу не повезло. Рок преследовал Украину, подбросив нам эту колоссальную, практически планетарного масштаба проблему, экологическое бедствие, и мы должны бороться с этим практически в одиночку.

CNN: Украина сталкивается с серьезными проблемами с электроэнергией в целом. Может ли реально страна выжить без использования энергии Чернобыльской АЭС?

Леонид Кучма: Конечно, без Чернобыля будет сложно. У нас есть соглашения о предоставлении нам кредита со стороны ЕС и США на сумму $100 млн. на год для закупки топлива, а Европейская комиссия выделит нам около 80 млн. евро для этой задачи. Я убежден в том, что закрытие станции не приведет к колоссальным проблемам, но я уверен, что в сегодняшней экономической ситуации мои оппоненты, выступающие против закрытия станции, наберут очки в глазах народа.

CNN: Возвращаясь к апрелю 1986 года, советскому правительству понадобилось несколько дней, чтобы только огласить факт и подтвердить, что произошел взрыв. Какие исторические уроки из этой ситуации усвоили последующие правительства?

Леонид Кучма: Та ситуация может расцениваться как преступление против собственного народа. Иначе это никак нельзя назвать. Если бы они предупредили людей своевременно, возможно, последствия не были бы такими трагическими, какими они есть сегодня. Что меня беспокоит так это то, что мы быстро забываем серьезные уроки - и это касается на только Чернобыля. Мы слишком быстро забываем все те уроки, которые должны оставаться в нас на уровне генетической памяти. У Украины было много трагических моментов, когда десятки миллионов украинцев были уничтожены во время голодомора 1932-33 гг., революции, войн и преследований. Сегодня, к нашему большому несчастью, советское наследие стерло из народной памяти эти уроки. Но 10 лет независимости дали нам новое поколение, и я думаю, они будут по-другому смотреть на эти проблемы.

СNN: Большое спасибо, г-н Кучма. Со мной был украинский президент Леонид Кучма. Джилл Дохерти, CNN, Киев.


Новые статьи на library.by:
ЭКОЛОГИЯ:
Комментируем публикацию: ЛЕОНИД КУЧМА: Интервью для американской телекомпании CNN по поводу закрытия ЧАЭС


Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ЭКОЛОГИЯ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.