Агата Кристи украла Пуаро?
Зарубежный детектив. Книги, статьи, заметки о преступлениях, фельетоны.
В мире детектива назревает скандал. И такой, о котором не только любители криминального чтива, но и все более или менее читающие люди во всем мире наверняка скажут: "Такого просто не может быть, потому что не может быть никогда".
Под угрозой святая святых - непререкаемая королева детективного романа, несравненная Агата Кристи. Ей грозит обвинение в том, что она если не украла, то, по крайней мере, явно позаимствовала в своем творчестве не только образ, но и имя своего главного героя Эркюля Пуаро у оставшегося практически безвестным писателя из Уэльса.
Все началось с того, что 10 лет назад заядлая любительница детективов Маргарет Обоса, работавшая в свое время в знаменитом издательстве "Коллинз", рылась в старых журналах начала уходящего века. В одном из них - "Нью мэгэзин" за 1909 год - она обнаружила рассказ уэльского писателя Фрэнка Хоувела Иванса, главным героем которого был живущий и работающий в Англии немолодой частный детектив из иммигрантов.
Начав читать, Маргарет Обоса испытала чувство "deja vu". Криминальная ситуация рассказа Иванса тут же вызвала в памяти один из знаменитых сюжетов Агаты Кристи.
Но главное - имя центрального героя! Частного детектива, созданного фантазией Иванса в те годы, когда будущая королева детектива еще не ступила на литературное поприще, звали... Пуаре! И он от рождения был франкоговорящим! Правда, приехал он в Лондон из Франции, а не из Бельгии. Но в остальном, даже внешне, включая безукоризненный костюм и кокетливо закрученные усики, был удивительно похож на Эркюля Пуаро, главного героя творчества Агаты Кристи.
Мысль о том, что великая Агата может быть обвинена в плагиате, просто не укладывалась в голове. Поэтому, не сказав никому ни слова о своем страшном открытии, Маргарет Обоса провела 10 лет в тяжелейшем труде изучения давно и всеми забытого писателя Иванса.
Она все надеялась на то, что первое ее подозрение не подтвердится. Но случилось наоборот. Оказалось, у Иванса была целая серия рассказов о том франкоговорящем сыщике. И между Пуаре и Пуаро возникало все больше совпадений. Начиная с того, что оба ушли в отставку из секретных служб, и кончая тем, что и тот и другой мечтали купить квартиру в фешенебельном лондонском районе Мэйфейр.
Первый, с кем Маргарет Обоса поделилась не то чтобы подозрениями в плагиате, а просто информацией о результатах своих исследований, был внук Агаты Кристи Мэтью Причард. Он назвал все это "любопытной интеллектуальной спекуляцией". А все совпадения между Пуаре и Пуаро - чистой случайностью.
Ту же самую позицию отрицания с порога занимают все крупнейшие британские литераторы и критики. Один из авторитетнейших знатоков криминального жанра Гарри Китинг допускает, что в юности Агата Кристи могла читать рассказы Иванса и потом наверняка об этом забыла. Но когда, став писательницей, начала лепить образ своего сыщика, в ее воображении совершенно подсознательно могли возникнуть давно забытые черты и даже имя героя рассказов Иванса. Подобное в психологии литературного творчества известно, успокаивает Китинг поклонников Агаты Кристи, заявляя, что ни о каком плагиате не может быть и речи.
Дай-то Бог. В английском языке есть выражение "заметать пыль под ковер". Это говорят о тех случаях, когда старательно пытаются скрыть нежелательную правду. Беда в том, что рано или поздно ковер обязательно поднимут.
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Предполагаемый источник
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1629802624 в базе LIBRARY.BY.
Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций