ГРАФИЧЕСКИЕ ИГРЫ

Актуальные публикации по вопросам культуры и искусства.

NEW КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО


КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО: новые материалы (2024)

Меню для авторов

КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ГРАФИЧЕСКИЕ ИГРЫ. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2024-08-25

В. И. МАКСИМОВ, доктор филологических наук

Графика - это система всех средств письменности, учитывающая отношения между устной речью и письменной. Основными средствами графики являются буквы и знаки препинания; к ним относятся также знак ударения, разнообразные сокращения, пробелы между словами, отступы, прописные буквы, различного рода шрифтовые выделения.

В публицистике, в рекламах сейчас мода на графические игры. Исполнители присваивают своим группам наименования, преднамеренно отступая от существующих правил ("Аукцыон", "Марродеры"), на вывесках кириллица перемежается с латиницей (мyлъmgames, sportmoeapbi), смешивается употребление строчных и прописных букв (Био-РИТМ, МузМетелъ), слова графически делятся по усмотрению пишущего (У-личный каприз) - не разрушается ли смысл от такого произвольного членения слова?; Ки-Новости - то ли это означает "ключевые, главные новости", если иметь в виду, что английское key по-русски звучит, как [ки], то ли это результат наложения на конечный слог слова кино начального слога существительного новости. И все это для того, чтобы привлечь внимание потребителя, читателя. К тому же нередко увлечение написаниями без пробелов: "Сказано русским языком, - поддразнил меня "дерьмодав", - нам нужен Бояров-Александр-Евгеньевич. В его скороговорном, без пауз, произнесении фамилии-имени-отчества просквозила презрительность: мы - власть, а ты ничего, и у тебя даже не фамилия-имя-отчество, а ФИО, понял?; Благо я лишен совдеповских "изгрязивкняжеских" замашек, придерживаясь правила "каждый на своем месте. . . " - вот и в прежний, более благоприятный период жизни ни в коем случае не позволял себе подзывающих "чеаека" щелчков пальцами" (В. Барковский);

Се ля ви - это по-французски. 
Я был во франции. 
Такжекаквцеломрядедругихинтересных мест. 

(А. Вознесенский)

О все большем использовании латиницы вместо кириллицы в русской письменности следует сказать особо. И речь идет не о настенных

стр. 66


надписях, которыми бывают испещрены подъезды и заборы, а о таких жанрах, как реклама или публикации по информатике, экономике, современному музыкальному искусству и др. В результате, как справедливо отмечается в лингвистической литературе, происходит, с одной стороны, "разрушение принципов, стандартов употребления кириллического письма", а с другой - "варваризация языка через латиницу" (Мир русского слова. 1991. N 2). Как читать мозолящие глаза Versace не знающим французского языка (а к ним принадлежит большинство населения) - Версасе, Версац? К этой же категории написаний относятся "Иванушки International", "Deadушки", "Newsблок с Александром. . . ", "Pro-новости", "Доставь себе удоVOLVствие", "GAMEназия", "WEBсайтская история".

В журналистских кругах стало весьма заметным увлечение старорусской графикой. Упомянем здесь появление таких названий газет, как "КоммерсантЪ", "Рооля".

Это увлечение коснулось и писателей. Например, Белла Ахмадулина в "Прозу поэта" (2001 г. ) вставляет стихи с нарочитым использованием изъятых в 1918 г. из алфавита букв: ъ (ер), Ъ (ять), i (и десятеричное),  (фита):

Сама поэтесса объясняет использование своих "букв и буквиц" особенностями стиля, которым она пишет, тяготеньем "к народным говорам и реченьям", по сути, к языковой старине. А может быть, здесь сказалось ее органическое неприятие тех общественных деформаций, которыми окружала ее современность и против которых она постоянно протестовала:

Лишь верный стол умеет знать, 
как чуден мой пример: 
мне не светло без буквы "ять", 
и слог не впрок без "еръ". 

Тяга к языковой старине проявляется у поэтессы не только в употреблении изъятых из алфавита букв, но и в обыгрывании их названий:

стр. 67


К стилистическим приемам использования графики относится и написание особо значимых для автора слов прописными буквами, в частности, и старорусскими:

Впрочем, стилистическое выделение каких-либо слов прописными буквами - распространенное явление в современной литературе, хотя, может быть, и без обращения к архаичным буквам. Например: "Это только по фильму злодею суждено проиграть, такова судьба злодеев -в кино, "Каждый на своем месте. . . " Ты на месте злодея? Значит, ДОЛЖЕН потерпеть поражение. На самом же деле НЕ МОЖЕТ мастер каратэ быть злодеем" (В. Барковский).

Графика и орфография могут использоваться и для характеристики персонажей. Примером тому служит роман Т. Толстой "Кысь". Нетрудно догадаться о социальном положении, уровне образования, кругозоре, умственном развитии главного героя и его "матушки", читая хотя бы такой фрагмент: "Матушка сказала ему: - Ты меня пальцем тронуть не смеешь! У меня ОНЕВЕРСТЕЦКОЕ АБРАЗАВАНИЕ (. . . ) Да вышло по-матушкиному. Уперлась: три, говорит, поколения ЭНТЕЛЕГЕНЦЫИ в роду было, не допущу прерывать ТРОДИЦЫЮ".

Подобное употребление графико-орфографических средств привносит и юмористический оттенок в повествование.

Санкт-Петербург


Новые статьи на library.by:
КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО:
Комментируем публикацию: ГРАФИЧЕСКИЕ ИГРЫ

© В. И. МАКСИМОВ ()

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.