ВЕЙНШТОК Г. ПОЛИС. ЗНАЧЕНИЕ ГРЕЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ВОСПИТАНИЯ, ПОКАЗАННОЕ НИ ПРИМЕРЕ ФУКИДИДА

Актуальные публикации по вопросам культуры и искусства.

NEW КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО

Все свежие публикации

Меню для авторов

КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ВЕЙНШТОК Г. ПОЛИС. ЗНАЧЕНИЕ ГРЕЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ВОСПИТАНИЯ, ПОКАЗАННОЕ НИ ПРИМЕРЕ ФУКИДИДА. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь глазами птиц HIT.BY! Звёздная жизнь KAHANNE.COM Мы в Инстаграме
Система Orphus

Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2019-03-01
Источник: Историк-марксист, № 4(056), 1936, C. 147-148

WEINSTOCK, HEINRICH. Polis. Der griechische Beitrag zu deutschen Bildung heute an Thukydides erlautert. Berlin. 1934. 119 S.

 

ВЕЙНШТОК, Г. Полис. Значение греческой культуры для современного немецкого воспитания, показанное ни примере Фукидида.

 

Книга начинается широковещательной прелюдией: "Час новой встречи с греками настал; новое возрождение греческого духа предвещается в родовых муках немецкой революции".

 

Эта "встреча с греками" состоит в том, что автор выдвигает пять довольно пространных выдержек из Фукидида в оригинальной немецкой перефразировке с присовокуплением еще цитат из седьмого платоновского письма. В качестве введения к тезисам для их надлежащего освещения служат две вступительные главы под заглавием "Фукидид в настоящий момент" и "Политическая действительность у Фукидида".

 

В этих главах автор, следуя Ницше, выставляет характерной чертой Фукидида его "мужество перед действительностью", нашедшее свое выражение в том, что Фукидид "написал и опубликовал труд, который можно было бы озаглавить "Возникновение, расцвет и упадок полиса", когда он разглядел, что с греческим полисом навсегда и бесповоротно все кончено.

 

В таком же "своеобразном стиле" трактует автор и избранные им места, пере-

 
стр. 147

 

толковывая их по-своему. Даже фашистский критик ("Gnomon" N 4 за апрель 1936 г., стр. 215 - 217) отмечает, что "хотя автор и дал образцовый перевод избранных мест Фукидида и высказал некоторые оригинальные мысли, однако все-таки он как будто подошел к Фукидиду с некоторой, слишком предвзятой неоплатонизирующей и неогуманистической точки зрения и допустил своеобразный перегиб идей Фукидида, подходя к ним с меркой современных отвлечённых формулировок.

 

Но критик, дружески пожурив неудачного фашизатора Фукидида, дает и положительные советы, как надо не так "предвзято" и грубо, а тонко и с умом "фашизировать Фукидида". Даваемый им на будущее рецепт сводится к требованию уметь связать "собственно политическое у Фукидида" и "политическую действительность немецкой революции" (расовые идеи, государственное воспитание и т. д.).


Комментируем публикацию: ВЕЙНШТОК Г. ПОЛИС. ЗНАЧЕНИЕ ГРЕЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ВОСПИТАНИЯ, ПОКАЗАННОЕ НИ ПРИМЕРЕ ФУКИДИДА


© Г. П. • Публикатор (): БЦБ LIBRARY.BY Источник: Историк-марксист, № 4(056), 1936, C. 147-148

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle

Скачать мультимедию?

подняться наверх ↑

Новые поступления

Выбор редактора LIBRARY.BY:

Популярные материалы:

подняться наверх ↑

ДАЛЕЕ выбор читателей

Загрузка...
подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ

КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО НА LIBRARY.BY


Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY на Ютубе, в VK, в FB, Одноклассниках и Инстаграме чтобы быстро узнавать о лучших публикациях и важнейших событиях дня.