Народное кино - хорошо, но индийское лучше / Свидетельствует новый фильм Дмитрия Астрахана
Актуальные публикации по вопросам культуры и искусства.
Еще относительно недавно все кино, производимое на территории нашей страны, делилось на "авторское" и "остальное". К последнему относились комедии, мелодрамы, боевики, батальные полотна - одним словом, вся та хорошего, плохого и среднего качества продукция, в изобилии существовавшая некогда на больших экранах, а теперь под видом "золотой серии" предъявляемая Общественным российским телевидением. К "авторскому" - все проявления пира духа, также чрезвычайно разного качества, но в силу противостояния режиссерской индивидуальности основному потоку в любом случае заслуживающие уважения культурной публики.
Несовершенство этого деления сказалось уже в первые перестроечные годы, когда молодые кинематографисты попытались освоить отсутствовавшие ранее жанры и результаты этих попыток все равно относились к разряду "авторского", как случилось, например, с первым советским фильмом ужасов - "Господином оформителем" Юрия Арабова и Олега Тепцова.
Чтобы хоть как-то было "похоже на планировку", ввели термин "новое кино" и еще более запутали положение. Так что к моменту возникновения еще одного лингвистического новообразования - "народный фильм" - о ясности речь уже не шла. Никто не пытался, например, объяснить, почему к "народным" отнесены в первую очередь не картины Эльдара Рязанова, или достигшего в девяностые пика своей популярности Леонида Гайдая, или, наконец, "Любить по-русски" Евгения Матвеева, для съемок которых жители "красного пояса" присылали свои кровные. Но главным выразителем зрительских чаяний и вкусов были провозглашены не они, а относительно молодой петербуржский театральный режиссер Дмитрий Астрахан, в одной из ранних, наиболее удачных и наименее известных своих картин - "Четвертая планета" - сумевший найти такую пропорцию смешения штампов авторского и индийского кино, что даже недекларированные претензии на новое слово были за ним признаны.
Сыграло, видимо, роль и то, что у Астрахана есть редкое для отечественных режиссеров и ценимое знатоками, то есть поклонниками Райнера Вернера Фасбиндера, свойство. Он очень быстро и очень много снимает. Его фильмы образуют тот средний поток, о котором пекутся все современные российские продюсеры и мечтают все киноведы.
После показа в Сочи астрахановского хита "Все будет хорошо", разделившего "кинотаврскую" публику на два враждующих лагеря - поклонников и ненавистников, у почитателей народного кино возникла идея убедить Егора Гайдара в том, что именно Астрахан должен снимать предвыборные ролики "Демократического выбора России".
То ли кинокритикам не удалось донести до главы ДВР эту идею, то ли что-то помешало ее осуществлению, но вступить в соревнование с Бахытом Килибаевым, автором саги о трех одинаковых буквах, Дмитрию Астрахану не удалось.
И, как кажется теперь - после премьеры "Перекрестка", не случайно. Чубайсовско-гайдаровское и астрахановское представления о том, как именно все будет хорошо, все-таки слишком сильно разнятся между собой.
От фильмов Астрахана, как правило, остается в памяти пафос, а не сюжет. Но пафос "Перекрестка" рождается именно из сюжетных коллизий, и потому они заслуживают внимания. Есть некая знаменитая в прошлом группа "Дядя Алик" (композитор и автор песен к фильму - Андрей Макаревич), которая теперь почти забыта, играет в подземном переходе, на свадьбах и в клубе "Старый трамвай".
У ее руководителя (Леонид Ярмольник) появляется шанс поехать в Америку, заработать там денег, снять клип и попытаться, вернув внимание к группе, вывести ее из-под земли на свет божий. Но для Америки нужна виза, для визы - штамп в паспорте о пребывании в браке.
Есть красивая девушка Ляля (молодая актриса из Минска А.
Легчилова), в совершенстве знающая два языка, отбывающая каторгу в средней школе и живущая вместе с родителями и братом-подростком в хрущевской малометражке. Для того чтобы устроиться на работу, о которой она мечтает, ей тоже нужен штамп.
Алик и Ляля встречаются, влюбляются, женятся. Не сразу, конечно, а предварительно потоптавшись на месте вслед за сюжетом и оттоптавшись хорошенечко друг на друге. А когда брак все-таки заключен, расходятся - потому что обоим совесть не позволяет совместить чувство с разумом.
Алик плюет на Америку, Ляля - на мечту. Через некоторое время они вновь встречаются в подземном переходе: он поет, она ведет детишек с экскурсии. И тут же усаживается рядом с ансамблем, подпевает Алику и собирает деньги. Кстати, подавать в присутствии Ляли начинают гораздо охотнее. Все, оказывается, и было хорошо, а стало еще лучше. Карьера - глупость, главное - не работать в удовольствие, а страдать. А уж если удастся пострадать на пару с тем, кого любишь, как следует его перед этим унизив, - жизнь удалась вполне. Интересно, на какой электорат рассчитан этот предвыборный ролик?
В отличие от прошлых заклинательных - "Все будет хорошо", "Ты у меня одна", - Астрахан дал новому фильму название символическое.
И недаром. После "Перекрестка" трудно уже сомневаться, что пространство мифов, с которым работает режиссер, почти уже совместилось с пространством идеологии.
Возможно, поэтому киноманы начинают постепенно терять к нему интерес - возвращаясь к мысли о том, что индийское кино в чистом виде, без примесей, все же лучше.
ССЫЛКИ ДЛЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Стандарт используется в белорусских учебных заведениях различного типа.
Для образовательных и научно-исследовательских учреждений РФ
Прямой URL на данную страницу для блога или сайта
Предполагаемый источник
Полностью готовые для научного цитирования ссылки. Вставьте их в статью, исследование, реферат, курсой или дипломный проект, чтобы сослаться на данную публикацию №1432310810 в базе LIBRARY.BY.
Добавить статью
Обнародовать свои произведения
Редактировать работы
Для действующих авторов
Зарегистрироваться
Доступ к модулю публикаций