ЭТНОБОТАНИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ. I. ВАСИЛЕК

Актуальные публикации по вопросам современной биологии. Биотехнологии.

NEW БИОЛОГИЯ


БИОЛОГИЯ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

БИОЛОГИЯ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ЭТНОБОТАНИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ. I. ВАСИЛЕК. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2022-05-12
Источник: Славяноведение, № 6, 31 декабря 2007

Эта заметка посвящена рассмотрению одной из единиц растительного кода традиционной культуры, дикорастущему травянистому растению - васильку. В качестве объекта анализа выступает "знак языка культуры" [1. С. 8], т. е. растение как объект реальности в единстве со сложившимся вокруг него комплексом представлений. Предпринимается попытка заполнить некоторую часть "матрицы", отдельные ячейки которой уже описаны в таких работах, как, например, [2; 3; 4] и др.1

Проследим, как объективные признаки растения, отразившиеся в фитонимах, фольклоре и ритуальных практиках, влияют на его образ и семиотический статус в народной культуре. Прежде всего необходимо рассмотреть названия, которые получило данное растение в разных локальных традициях, наряду с мотивировкой этих названий.

Непосредственно под словом василек в большей части русских говоров в основном имеется в виду растение василек синий Centaurea cyanus L. (семейство сложноцветных Compositae)2. Самая яркая отличительная черта этого растения - ярко-синий цвет лепестков, отмеченный во многих славянских языках и говорах: голубоцветник (Ворон.) [6. Т. 6. С. 341], синовница, синоцветка (Вят., Арх.), синюшник (Вят., Твер.), синюшка, синюшки, синий цвет во ржи, синявка (Яросл.) [5. С. 89], синьки, синюха (Волог., Новг.), голубые цветки (Нижегор.) [5. С. 90], бел. сінька (Житк.), сіноунік (Мог.) 'василек полевой' [8. С. 58], болг.


Колосова Валерия Борисовна - канд. филол. наук, ассоциированный сотрудник Европейского университета в Санкт-Петербурге.

1 "Исследование растительной символики славянской духовной культуры, может быть, более других ее пластов нельзя назвать удовлетворительным. Проблема в том, что значительная часть работ, так или иначе затрагивающих эту тему, представляет собой относительно подробные "портреты" отдельных фитосимволов. Однако такие исследования продуктивны лишь тогда, когда за каждым "портретом" просматривается некая матрица, точнее - тезаурус, и предлагаемое описание "заполняет" эту матрицу с возможной подробностью и точностью и тем самым создает основания для сопоставления этих символов между собой в рамках одной этнической традиции, а также за ее пределами" [4. С. 7].

2 Зафиксированы также такие значения финонима василек, как Delphinium Consolida L. (Уф.), Malva borealis (Уф.), Malva rotundifolia L. (Селенг.), Malva sylvestris L. (Уф.), Polemonium coeruleum L. (Нижег.) [5. С. 124, 207, 208, 262]; Ocimum basilicum L. (Курск.) [6. Т. 4. С. 65]; Salvia dumetorum (б.м.) [7. С. 167]. Еще около полутора десятков видов носят название василек с различными прилагательными - полевой, болотный и т.д.

стр. 71


модра метла, сине цвете, синчец, синя былка [9. С. 76], србх. modrec, modrica, modrocvet, sinokvet [10. S. 259], чеш. modrak, sinokwet, пол. modrak, modrzieniec [5. С 90] (при болг. модрый 'синий, голубой', србх. модар 'синий', чеш. modry 'синий, голубой', пол. modry 'синий, тёмно-голубой'). Тот же признак отмечен и у некоторых других видов этого же рода: голубец (Тул.), синеголов (Волын.) 'Centaurea jacea L.' [5. С. 90], србх. модра сjекавица (Герцеговина) 'Centaurea calcitrapa' [11. С. 306). Более того, своим ярким цветом он настолько выделяется среди других растений, что получил названия србх. различак [5. С. 90], а также различjе, разлишhе, разлиhе: "называется так потому, что отличается от окружающих растений из-за интенсивного синего цвета цветка" [12. С. 415].

Поскольку василек по большей части растет на полях с хлебными злаками, он имеет целую группу соответствующих названий, таких, как синий цвет во ржи, ржевой цвет (Костром.) [5. С. 89]; ржаные синюшки [13. С. 234]; житник, житничек, синий житник (Брянск.) 'Centaurea cyanus L.' [14. С. 73]; бел. жытнічкі (Моз.) 'василек полевой' [8. С. 58]. Такая связь этого цветка с определенным локусом отразилась и в загадке: "Что в хлебе родится, а есть не годится?" [15. С. 74. N 2074].

По форме соцветия василек еще мог носить названия пуговник (Дон.) - "преимущественно с красными цветами и цветочными головками в виде пуговиц" [5. С. 89], ср. также пуговник (Ворон.) 'Centaurea phrygia L.', 'Centaurea scabiosa L.' [5. С. 91]. По некоторому сходству формы соцветий василька (особенно видов с красными лепестками) с чертополохом разные виды васильков получили следующие названия: чертополох 'Centaurea Less.', лесной репей (Тул.) 'Centaurea austriaca Willd.', полевой будяк (Полт.) 'Centaurea biebersteinii', бодяк (Волог.), мелкий дедовник (Вит.), переполох (Орл.), репейник-дятловник (Казан.) 'Centaurea jacea L.', чертополох (Курск.) 'Centaurea nigra L.', бодячок лесной (Волын.) 'Centaurea phrygia L.', дикий репейник (Нижегор.) 'Centaurea phrygia L.', penexu (Екат.) 'Centaurea scabiosa L.' [5. С. 89 - 91], сибирский чертополох 'Centaurea Sibirica L.' [16. С 64, 139], бел. чартапалох (Мин.) 'василек луговой' ([8. С. 59]. србх. околочеп 'Centaurea calcitrapa L.' (при србх. околочеп 'чертополох'), а сходство по цвету с цикорием дало общее с ним название укр. петровы батоги [5. С. 89] (ср. чеш. cakanek, cekanek 'Centaurea scabiosa L.' при cekanka 'цикорий' [5. С. 89; 10. S. 231, 259].

Целая группа названий связана с неровными, рваными краями лепестков и общей формой соцветия: лоскутница (Ворон.), лоскутный цвет 'Centaurea cyanus L.' [5. С. 89], лоскутница, цвет лоскутный 'Centaurea jacea L.', лоскутный цвет 'Centaurea nigra L.' [5. С. 90], ляскутніца (Могил.) 'василек шероховатый' [8. С. 59]. Очевидно, эта же форма лепестков, вырезанных в форме острых зубчиков, обусловила фитонимы типа дикая серпуха (Нижегор.) 'Centaurea phrygia L.', большая зубчатая трава (Симб.), серпуха (Уф.) 'Centaurea scabiosa L.' [8. С. 59], серпуха (Казан.) 'Centaurea scabiosa L.' [17. С. 58]. Видимо, сюда же можно отнести названия бабочки (Олон.) [5. С. 89], мотылёк (Моск.) ([6. Т. 18. С. 307], бел. матылькі 'цветы василька' [8. С. 59]. В. Махек высказывает осторожное предположение, что группа фитонимов чеш. chrpa, charpa, charba, charva и пол. chaber, haber, chabrek может быть возведена к основе scrb- из-за того, что краевые цветки имеют неровную, "выщербленную" форму [10. S. 258], и, таким образом, относится к этой же мотивационной группе (и, кроме того, этимологически сближается с чеш. sterbak, scerbak и под. 'бодяк', 'цикорий' [10. S. 231, 256]).

стр. 72


Отмечено, что названия типа адамова голова, иванова голова часто даются растениям с элементами шарообразной формы (см., например [18. С. 38]). Василек не является исключением: головик (Твер.), собачия голова (Влад.) 'Centaurea jacea L.', головник (Ворон.) 'Centaurea phrygia L.', адамова голова (Сиб.), головик (Твер.), головач (Гродн.), красноголовки (Курск.) 'Centaurea scabiosa L.' [5. С. 90 - 91]; бел. галоукі мядзвежыя (Смал.) 'василек луговой', галавач (Гродн.) 'василек шероховатый' [8. С. 59]. Вероятно, к этой же группе относятся и такие названия, как наголоваток, наголоводки (Хар., Екат.) 'Centaurea biebersteinii', наголоватки (Подол.) 'Centaurea jacea L.', наголоватки (Екат.) 'Centaurea montana L.', наголоваток желтый 'Centaurea orientalis L.', наголоватки (Полт.), синий наголоваток (Хар.) 'Centaurea phrygia L.', наголоваток белый 'Centaurea ruthenica Lam.', наголоватки красный цвет (Екат.) 'Centaurea trichocephala', наголоваток фиолетовый 'Centaurea scabiosa L.' [8. С. 89 - 91].

Кроме рассмотренных выше, существуют две большие группы названий для василька. Одна из них относится преимущественно к васильку и редко - к другим видам (например, волошка (Курск.) 'Orobus niger L.' [5. С. 236], укр. волошки 'Trifolium alpestre L.' [19. С. 31]): бел. валошка (Смол., Могил.) 'василек полевой' [20. С. 4], этот же фитоним отмечен в западнополесских говорах и юго-западном диалекте белорусского языка [8. С. 58]; укр. волошки 'Centaurea cyanus L.' [21. С. 86; 19. С. 8], волошки (Хар.) [22. С. 125], волошка, волошечка (Юж. Рос), волошика, волошек, волошки (Гродн.) 'Centaurea jacea L.', волошки (юг России), лесовая волошка (Черн.) 'Centaurea scabiosa L.' [5. С. 89 - 90]. Другая группа названий относится как к васильку, так и к базилику. В России под словом василек и сходными с ним, как правило, имеются в виду растения рода Centaurea, ср.: василек 'Centaurea cyanus L.' (большая часть России), василек, васильки, васильчик, василечик, васильковый цвет [5. С. 89], васелька (Урал.) 'василек' [6. Т. 4. С. 64], васильчик (Ржев. Твер.) 'Centaurea cyanus L.' [6. Т. 4. С. 66]. Та же ситуация наблюдается и в белорусских диалектах [8. С. 58]. На Украине же этим фитонимом обозначают чаще всего базилик 'Osimum basilicum L.': "кроме Osimum basilicum многие губатые рр. называются Васильками, особенно в Малороссии. В Великороссии это название почему-то усвоилось преимущественно за Centaurea Cyanus" [5. С. 229]; ср. также србх. босильак, болг. босилек 'базилик'.

Такая неоднозначность вносит определенные трудности в анализ материала. Так, согласно этиологической легенде, в этот цветок превратился юноша, зачарованный русалкой: "Василек, не душистый, а самородный растет на полях пахотных и наиболее во ржи, называемый у нас "волошки"; это молодой человек, прекрасный собой, один сын у матери, которого красавица русалка приманила на Троицын день в поле, защекотала и превратила в цветок" [21. С. 86 - 87]3. Оговорка автора ("не душистый, а самородный") является счастливым исключением: многие исследователи, описывая народные поверья о растениях, нередко пользуются их местными названиями, не указывая при этом ни русских, ни латинских систематических названий. Поэтому, когда автор пользуется фитонимом василек, не всегда можно определить, какое именно растение имеется в


3 В древнеримской легенде цветок получает свое название по имени юноши Циануса, который все свое время посвящал плетению гирлянд и венков из своих любимых цветов. После смерти Флора "превратила его тело в василек, и все васильки с этих пор стали называться Цианус" [23. С. 196].

стр. 73


виду4. Фитоним василек, таким образом, имеет внутри славянского ареала два основных денотата: василек 'Centaurea cyanus L.' и базилик 'Osimum basilicum L.'. При этом растение 'Centaurea cyanus L.' может называться как василек, так и волошка. Провести отчетливую черту между двумя ареалами, где разделено употребление этих названий, затруднительно; например, в пределах Полесья зарегистрированы фитонимы василкй и волошка 'василек синий Centaurea cyanus L.' [25. С. 418]; оба фитонима также отмечены в уральских говорах [26. С. 46, 55]. На материале сербохорватского языка зафиксировано большое число фитонимов, относящихся к обоим растениям: србх. босильак, босиок, босилье, бажульак, васлеhен, велсаген, веслиген, веслиhан, феслиhан 'базилик'; босильак, босиок, босилье, весличен, меслитчен, феслитчан 'василек' [5. С. 89 - 90; 11. С. 41]. Совпадают нередко и сюжеты: согласно легенде из Галицкой Руси, запах базилика помог найти крест, на котором распяли Христа. Когда царица Елена искала крест, на котором умер Иисус Христос, и не могла найти, то почувствовала сильный запах - это и был базилик, "що зі всього зїля найкрасше пахне". Когда на этом месте стали копать, то выкопали крест (записано в Войнилови, Калуського пов. в 1875 г.) [22. С. 122 - 123; 27. С. 139]. Однако в другом варианте этой легенды крест был найден благодаря тому, что "взошли там небесно-голубые цветы - васильки" [28. С. 1258].

В таких случаях для определения денотата приходится пользоваться характерными признаками растений, если они упомянуты в тексте. Так, в сказке, записанной в Купянске (Харьковская губ.), дети, рожденные от мужа-ужа, превратились после убийства отца в растения. Предательница Горпуша стала крапивой по проклятию матери: "И будешь ты всегда причинять людям жгучую боль, как теперь ты причинила ее мне!". Вася же, сохранивший тайну, стал "душистым васильком" [22. С. 125 - 128]. Из последней фразы можно сделать вывод, что в данном контексте речь идет, скорее всего, не о васильке, а о базилике, как и в следующем контексте: "Васылькы кладут в домовину мертвому, шоб тило мертвого не смердило: те тило, шо обложено васылькамы, не так скоро тліе - васылькы не дають" [29. С. 192].

Как для василька наиболее ярким признаком является цвет, так для базилика таким признаком, определяющим статус растения, является запах. В этиологических рассказах растения с приятным запахом обязаны своим происхождением святым или праведникам, противопоставляясь при этом растениям с неприятным запахом. В ряде легенд появление базилика связано с именем того или иного святого. Так, согласно легенде из Харьковской губ., св. Василий Великий всегда украшал свою келью цветами и зеленью. В гробу с его мощами нашли пахучее растение и назвали васильком. По другой легенде, вокруг умершего юродивого Василия Блаженного нашли траву, которая очень хорошо пахла, и ее назвали васильками; "и теперь та трава пахнет ладаном и мертвецом" [22. С. 122 - 123]. В сербской песне молодая жена Павла завидует его сестре и ревнует ее к мужу; она убивает коня, сокола, и, наконец, своего ребенка, обвиняя в


4 Эта проблема была детально рассмотрена на материале мифологических персонажей: "Известно, что одним и тем же именем в разных локальных традициях могут обозначаться разные МП, причем их отличия друг от друга могут касаться не только частных характеристик, но и существенных, определяющих черт. С другой стороны, под разными именами могут выступать МП, тождественные по сумме своих основных характеристик. Однозначное соответствие имени и референта возможно только для одной локальной традиции" [24. С. 19 - 20].

стр. 74


этом сестру. Павел казнил сестру, и из ее крови выросли пахучие цветы - бессмертник и базилик. Из крови же преступной жены выросли крапива и колючки [30. С. 14 - 18; 31. С. 202)5.

Б. А. Успенский усматривает семантическое единство фитонимов василек и волошка: "Любопытно, что русскому названию василек соответствует украинское волошка: может быть, в обоих названиях отразились одни и те же мифологические представления, обусловившие общий растительный код основного мифа6... точно так же в русских условных языках василек может означать "волос"7. Характерно также наименование болезни василием, наряду с такими названиями болезни, как волос и т.п." [36. С. 131]. Интересно также, что фитонимы волошка, волошки в восточнославянских говорах относятся в основном к таким растениям, различные органы которых покрыты волосками: клевер пашенный Trifolium arvense L.' ("чашечка мохнато-волосистая"), короставник полевой 'Scabiosa arvensis' ("стебель вместе с листьями сероватый и шершавый от волосков, их покрывающих"), куколь 'Lychnis Githago Scop.' ("серовато-мохнатая трава"), сушеница болотная 'Gnaphalium uliginosum L.' ("беловато-шерстисто-войлочное растение") [37. Т. 2 - 4. С. 472, 513, 540, 949). Ср. также показательное примечание при словарной статье 'Trifolium alpestre L.' - "Воно справді волохате" [19. С. 31].

В формировании фольклорного образа этого растения определенную роль сыграла народная этимология, или, в формулировке Я. А. Автамонова, "желание играть схожими по звукам словами", например:

  
  
 На что ж тебе василек? 
 Чтобы мальчик весел был 
 [38. N 12. С. 253]. 
  
 



Отсюда и символика васильков в народном творчестве: "Васильки - символ счастья...

  
  
 Ах вы, горы, горы крутыя! 
 Ничего вы, горы, не породили, 
 Что ни травушки, ни муравушки, 
 Ни лазоревых цветочков василечков... 
 Васильки в песнях предстают как женский, девичий образ: 
 Цветы мои цветики, 
 Голубые васильковые, 
 Я не много вас посеяла, 
 Очень много уродилося. 
 Много было подруг девушек... 
  
 



Кроме того, "Васильки - беззаботная девичья жизнь, девичество, проводимое в доме родителей... Выщипывать, срывать васильки - выбирать, высматривать невесту" [38. N 12. С. 252]. После замужества "девственность невесты остается в доме ее родителей в образе цветов: рутва-мята - девичество, васильки - связанное с ним счастье и веселье" [38. N 12. С. 265]. С другой стороны, в фольклоре можно найти и свидетельство осмысления василька как мужского символа:


5 Подробнее о фольклоре, связанном с базиликом, и о его использовании в календарных обрядах и обрядах жизненного цикла см. [3].

6 О растительном коде основного мифа см. [32 - 35].

7 Ср. также: васильки (Влад.) 'волосы' [6. Т. 4. С. 66].

стр. 75


  
  
 Близ дороженьки зеленый дуб стоит; 
 Близ дубочка васильковы цветы, - 
 Круг девушки удалы молодцы 
 [38. N 11. С. 89]. 
  
 



В сфере народной магии можно предположить употребление василька в приворотных целях, о чем свидетельствуют названия приворот, приворотник [5. С. 89]. Корни василька в Казанской губ. употреблялись "от тоски" [17. С. 11]. В сербской народной песне околочеп (Centaurea calcitrapa) - одно из девяти растений, применяемых, согласно песне, для любовных чар [39. С. 468. N 645]. В Герцеговине этот вид (модра сjекавица, околочеп) считается чародейским растением, способным навести любовные чары [40. С. 250]. В Болгарии синчец 'василек' в числе прочих входил в сбор трав на Яновден [41. С. 449]. Применялся василек и в молочной магии: им окуривали коров каждую первую пятницу после новолуния, чтобы они давали больше молока [42. S. 13].

У сербов, черногорцев и македонцев в день Воздвиженья креста (крстов дан, 27 сентября), чтобы уберечься от различных заболеваний, а особенно от болезней поясницы, собирали и святили в церкви васильки; "эти васильки хранили в течение всего года и употребляли как лекарство" [43. С. 217]. В народной медицине василек играет важную роль прежде всего в лечении детских заболеваний. Об этом свидетельствуют такие фитонимы, как младенческая (Уф.) 'василек русский Centaurea ruthenica Lam.' [5. С. 91]. Такое же название он носил и в Сибири: "Василек русский Centaurea ruthenica Lam. народное название: младенческая трава. В Сибири от бессонницы детей купали и поили отваром этой травы" [16. С. 64]. Васильком лечили детей и в Полесье: "Волошку от уляку детям дают" [25. С. 418]. Ср. также: "цветочки запаривают, если когда писаютца дети" [26. С. 46]. На Украине василек синий 'Centaurea cyanus L.' считался лекарством от золотухи [16. С. 64]. Кроме того, им пользовались при трудных родах (Волог. губ.): "Для облегчения родов приготовляют на воде настойку из васильков и пьют ее; за неимением настойки, васильки просто жуют и глотают" [44. С. 108], ср. также: дикий маточник (Черн.), родовик 'Centaurea Less.' [5. С. 89].

Василек синий 'Centaurea cyanus L.' применялся от заболеваний глаз. Так, вода, перегнанная через цветы, применялась "от глазных болезней"; это растение использовалось "в виде примочки от слабости глаз" [5. С. 90]. Такое же применение отмечено и на Урале: "применяются волошки при глазных болезнях хорошо, заваривается и накладывается" [26. С. 46]. В украинской народной медицине василек также применялся от заболеваний глаз в виде примочек или капель [45. С. 158]. Можно предположить, что это применение васильков вызвано именно их цветом; косвенным доказательством этому может служить пример из художественной литературы, которая нередко отражает ту же символику растений, что и фольклор: "...синие глаза воителей глотка отказывалась принять: ими напитался камень - пророс мхом. Мхом этим, и впрямь синим, сельчане нередко лечат глазные хвори, воспаления век и даже слепоту" [46. С. 341]; подобный пример см. в: [47. С. 87 - 88]8.


8 Благодаря своим противовоспалительным и дезинфицирующим свойствам цветки василька синего используются в медицине при конъюнктивитах и повышенной утомляемости глаз [48. С. 111]. Кроме того, настой цветков рекомендован при заболеваниях почек, печени, мочевыводящих и желчных путей; как потогонное и жаропонижающее при простуде, кашле и астме [49. С. 19].

стр. 76


Из других болезней можно упомянуть лихорадку и сопутствующие заболевания: "Корень очень горек и употр. от лихорадки... от ломоты прикладывают свежие растения к ногам" (Centaurea jacea L.) [5. С. 90]. Василек синий 'Centaurea cyanus L.' также использовался от ломоты, но уже в другой лекарственной форме: "пьют отвар из стеблей с листьями" [17. С. 11], а видом 'Centaurea biebersteinii' лечились от горячки, принимая ванны [5. С. 89]. Кроме того, цветы василька синего употреблялись "от укушения скорпиона и других вредных животных", а безсмертник (Дон.) 'Centaurea trinervia Steph.' - "от укушения бешеных собак". О применении васильков от других видов заболеваний можно догадаться по названиям сердечная трава (Волын.) 'Centaurea jacea L.', гортанная трава (Влад.), глистник болотный (Черн.) 'Centaurea phrygia L.' [5. С. 90 - 91]. Сушеными истолченными листьями василька сибирского 'Centaurea Sibirica L.' присыпали рану [16. С. 64, 139]. Кроме того, вид 'Centaurea scabiosa L.' под местным названием христосовы ребра в Пермской губ. пили от боли в пояснице [5. С. 91]. Очевидно, что за этим названием скрывается мотив крестных мук Христа, "свернутый" до фитонима. В Кракове отвар василька служил средством от малярии, однако для этого надо было использовать цветы, которые сыпали под ноги священнику в день праздника Тела Господня [42. S. 13].

Что касается бытового применения, разные виды васильков, например ржаные синюшки 'Centaurea cyanus L.', применялись для окраски ниток [5. С. 90; 13. С. 234]; серпуха 'Centaurea scabiosa L.' (в Казанской губернии) - "для окраски шерсти и ниток в желтый цвет" [17. С. 58]. В Воронежской губ. из васильков 'Centaurea cyanus' "делают венки и вешают в избах, чтобы сверчки не водились" [50. С. 239 - 240]. Цветы василька примешивали к курительному табаку [5. С. 90].

В заключение можно сказать, что такой признак василька, как интенсивный синий цвет, отмечен всеми славянами; иззубренная форма лепестков - восточными и южными, а его произрастание во ржи и шарообразная форма соцветия - лишь восточными. У них же василек стал символом девичества, а в качестве приворота применялся и на восточнославянской, и на южнославянской территории. У чехов василек, "синий, как глаза любимого", означает искренность и преданность [51. S. 47]. Его происхождение связывается с Иисусом Христом или святыми, что обеспечило растению положительно окрашенный облик, подкрепленный схожим звучанием слов "василек" и "веселый".

СПИСОК РАСТЕНИЙ, УПОМЯНУТЫХ В СТАТЬЕ

Centaurea austriaca Willd. = Centaurea phrygia L.

Centaurea biebersteinii - василек Биберштейна

Centaurea calcitrapa - василек колючеголовый

Centaurea cyanus L. - василек синий, василек голубой

Centaurea jacea L. - василек луговой

Centaurea Less. - василек (видовое название)

Centaurea montana L. - василек горный

Centaurea nigra L. - василек черный

Centaurea orientalis L. - василек восточный

Centaurea phrygia L. - василек фригийский

Centaurea ruthenica L. - василек русский

Centaurea scabiosa L. - василек шероховатый (в. скабиозовидный, в. исотный)

Centaurea sibirica L. - василек сибирский

Centaurea trichocephala M. Bieb. in Willd. - василек сумский

Centaurea trinervia Steph. - василек трехжилковый

Delphinium consolida L. - живокость полевая

стр. 77


Gnaphalium uliginosum L. - сушеница болотная

Lychnis githago Scop. - куколь посевной (обыкновенный)

Malva borealis Wallm. - мальва приземистая

Malva rotundifolia L. - мальва приземистая

Malva sylvestris L. - мальва лесная, просвирняк лесной

Ocimum basilicum L. - базилик обыкновенный

Orobus niger L. - сочевичник черный

Polemonium coeruleum L. - синюха голубая

Salvia dumetorum - шалфей степной

Scabiosa arvensis - короставник полевой

Trifolium alpestre L. - клевер альпийский

Trifolium arvense L. - клевер пашенный

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Славянские древности: Этнолингвистический словарь. М., 1995. Т. 1.

2. Цивьян Т. В. Заметки по балто-балканскому мифологическому гербарию: рута // Балто-славянские исследования 1987. М., 1989.

3. Усачева В. В. Этноботанический этюд: базилик Ocimum basilicum L. // Studia slavica: Языкознание. Литературоведение. История. История науки. К 80-летию С. Б. Бернштейна. М., 1991.

4. Агапкина Т. А. Символика деревьев в традиционной культуре славян: осина (опыт системного описания) // Кодови словенских култура. 1996. Броj 1. Година 1. Бильке.

5. Анненков Н. Ботанический словарь. СПб., 1876.

6. Словарь русских народных говоров. М.; Л., 1965-. Т. 1-.

7. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1989 - 1991. Т. 1.

8. Раслінны свет: Тэматычны слоунік / Склад. В. Дз. Астрэйка i інш. Минск, 2001.

9. Геров Н. Речник на българския език. Фототипно издание в 6 ч. София, 1977. Ч. 3.

10. Machek V. Ceska a slovenska imena rostlin. Praha, 1954.

11. Чаjкановиh В. Речник српских народних верованьа о билькама. Београд, 1985.

12. Шпис-Hулум М. Фитонимjа jугозападне Бачке (коровска флора) // Српски диjалектолошки зборник. XLI. Београд, 1995.

13. Потанин Г. Этнографические заметки на пути от г. Никольска до г. Тотьмы // Живая старина. 1899. Вып. 2.

14. Словарь брянских говоров. Л., 1988. Вып. 5.

15. Загадки / Изд. подг. В. В. Митрофанова. Л., 1968.

16. Торэн М. Д. Русская народная медицина и психотерапия. СПб., 1996.

17. Крылов П. Некоторые сведения о народных лекарственных средствах, употребляемых в Казанской губернии // Труды общества естествоиспытателей при Императорском Казанском Университете. Казань, 1882. Т. 11. Вып. 4.

18. Родионова И. В. Библейские мотивы в народных названиях растений // Живая старина. 2002. N 2 (34).

19. Рогович А. С. Опыт словаря народных названий растений Юго-Западной России, с некоторыми повериями и рассказами о них. Киев, 1874.

20. Ганчарык М. М. Беларускія назовы расьлін. В 2-х ч. Ч. 2 // Праца Навуковога таварыства па вывученню Беларусі Горкі, 1927. Т. IV.

21. Маркевич Н. А. Обычаи, поверья, кухня и напитки малороссиян. Извлечено из нынешнего народного быта и составлено Николаем Маркевичем. Киев, 1860.

22. П. И[ванов]. Из области малорусских народных легенд (Материалы для характеристики миросозерцания крестьянского населения Купянского уезда) // Этнографическое обозрение. 1891. N2. Кн. 9.

23. Золотницкий Н. Ф. Цветы в легендах и преданиях. Київ, 1994.

24. Виноградова Л. Н., Толстая С. М. К проблеме идентификации и сравнения персонажей славянской мифологии // Славянский и балканский фольклор. Верования. Текст. Ритуал. М., 1994.

25. Бейлина Д. А. Материалы для полесского ботанического словаря // Лексика Полесья. Материалы для полесского диалектного словаря. М., 1968.

26. Коновалова Н. И. Словарь народных названий растений Урала. Екатеринбург, 2000.

стр. 78


27. Галицько-руські народні легенди. Т. I / Зібрав В. Гнатюк // Етнографічний збірник. 1902. Т. XII.

28. Демич В. Ф. Легенды и поверья в русской народной медицине // Вестник общественной гигиены, судебной и практической медицины. 1899. N 10. Октябрь.

29. П. И[ванов]. К вопросу о васильках // Этнографическое обозрение. 1892. N 1. Кн. 12.

30. Карамиh В. Српске народне пjесме. У Бечу, 1845. Кнь. 2.

31. Софриh П. Главниjе билье у народном верованьу и преданьу код нас Срба. Београд, 1990.

32. Топоров В. Н. Заметки о растительном коде основного мифа // Балканский лингвистический сборник. М., 1977.

33. Топоров В. Н. Др. -греч. МАКАР, МАКАРЮГ и под. (marginalia к статьям о маке и вызывании дождя) // Balkano-Balto-Slavica. Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. М., 1979.

34. Судник Т. М., Цивьян Т. В. Еще о растительном коде основного мифа: мак // Balkano-Balto-Slavica. Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. М., 1979.

35. Судник Т. М., Цивьян Т. В. Мак в растительном коде основного мифа // Балто-славянские исследования 1980. М., 1981.

36. Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей. М., 1982.

37. Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник, составленный по новейшим ботаническим и медицинским сочинениям врач. Е. Н. Залесовой и О. В. Петровской: В 4-х т. СПб., 1898 - 1901.

38. Автамонов Я. А. Символика растений в великорусских песнях // Журнал Министерства народного просвещения. 1902. Ч. 344. N 11. Ноябрь; N 12. Декабрь.

39. Карамиh В. Српске народне пjесме. У Бечу, 1841.Кнь. 1.

40. Миhовиh Ль. Живот и обичаjи Поповаца // Српски етнографски зборник. 1952. Кнь. 65. [Живот и обичаjи народни. Кнь. 29].

41. Пирински край. Етнографски, фолклорни и езикови проучвания. София, 1980.

42. Morawski Z. Myt roslinny w Polsce i na Rusi. Tarnow, 1884.

43. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Конец XIX - начало XX в. Летне-осенние праздники. М., 1978.

44. Иваницкий Н. А. Материалы по этнографии Вологодской губ. // Известия общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. 1890. Т. LXIX. Труды этнографического отдела. Т. XI. Вып. 1.

45. Носаль М. А., Носаль І. М. Лікарські рослини і способи їх застосування в народі. Київ, 1960.

46. Яневский С. Миракли: Роман-трилогия / Пер. с. макед. Н. Смирновой. Предисловие Вяч. Вс. Иванова. СПб., 2000.

47. Радин А. Бильке у заштити против вампира // Кодови словенских култура. 1996. Броj 1. Година 1. Бильке.

48. Соколов С. Я., Замотаев И. П. Справочник по лекарственным растениям. Фитотерапия. М., 1990.

49. Валягина-Малютина Е. Т. Лекарственные растения. СПб., 1996.

50. Тарачков Н. Из путевых заметок при ботанических поездках по Воронежской губернии // Воронежская беседа. 1861.

51. Sobotka P. Rostlinstvo a jeho vyznam v narodnich pisnich, povestech, bajich, obradech a poverach slovanskych. Prispevek k slovanske symbolice // Novoceska bibliotheka. Cislo XXII. Praha, 1879.


Новые статьи на library.by:
БИОЛОГИЯ:
Комментируем публикацию: ЭТНОБОТАНИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ. I. ВАСИЛЕК

© В. Б. КОЛОСОВА () Источник: Славяноведение, № 6, 31 декабря 2007

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

БИОЛОГИЯ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.