Белорусская поэзия. Классические и современные стихи белорусских поэтов.

NEW БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ


БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ: новые материалы (2023)

Меню для авторов

БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему . Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь глазами птиц HIT.BY! Звёздная жизнь KAHANNE.COM Беларусь в Инстаграме


На фото: ВЕРШЫ ДЛЯ ДЗЕТАК, автор: maskaev

ВЕРШЫ ДЛЯ ДЗЕТАК 2 за 24 часа

25 сентября 2004

З “Чароўнае скарбоначкі”

Скарагаворка

Скора-скоранька Рыгорка

згаварыў скарагаворку,

гэтак скора згаварыў,

што й забыў, што гаварыў!

Открыть полную версию

На фото: ЛЕПШЫЯ ВЕРШЫ, автор: maskaev

ЛЕПШЫЯ ВЕРШЫ 0 за 24 часа

25 сентября 2004

Прыгажосць

Усё ідзе табе да твару…

Нібы зрадніліся з табой

І неба сінія абшары,

Й аблокаў цуг над галавой.

І сарамлівая вясёлка,

Што пасля гулкіх перуноў

Нябеснай сцежкай да

пасёлка

Цябе адну вядзе дамоў.

Открыть полную версию

На фото: НОВАЯ ЗЯМЛЯ, автор: maskaev

НОВАЯ ЗЯМЛЯ 2695 за 24 часа

25 сентября 2004

Мой родны кут, як ты мне мілы!..
Забыць цябе не маю сілы!
Не раз, утомлены дарогай,
Жыццём вясны мае убогай,
К табе я ў думках залятаю
І там душою спачываю.
О, як бы я хацеў спачатку
Дарогу жыцця па парадку
Прайсці яшчэ раз, азірнуцца,
Сабраць з дарог каменні тыя,
Што губяць сілы маладыя, —
К вясне б маёй хацеў вярнуцца.

Открыть полную версию

На фото: НЕ У АДНЭЙ ТОЛЬКІ НАШАЙ ДУШЫ, автор: maskaev

НЕ У АДНЭЙ ТОЛЬКІ НАШАЙ ДУШЫ 277 за 24 часа

25 сентября 2004

Не ў аднэй толькі нашай душы Зерне ёсць хараства —
Аб ім казку складае ў цішы Колас нівы, трава.
Не ў адным толькі сэрцы людзей Іскра праўды гарыць —
Аб ёй песню пяе салавей, Аб ёй рэчка журчыць.

Открыть полную версию

На фото: ПЕРАКЛАД ВЕРША Я.ЛЕШЧА

ПЕРАКЛАД ВЕРША Я.ЛЕШЧА "СЛАНЕЧНІК" НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ 0 за 24 часа

25 сентября 2004

СЛАНЕЧНІК

Сіл набіраю, як схіляю голаў,

Хачу у жменях чуласьць удзяржаць;

Па-за далоньмі – бронзавыя пчолы

І цень зямлі – сланечніка іржа.

Открыть полную версию

На фото: ПЕРАКЛАД ВЕРША О.ВЛЫЗЬКО

ПЕРАКЛАД ВЕРША О.ВЛЫЗЬКО "МАТРОСЫ" НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ 384 за 24 часа

25 сентября 2004

МАТРОСЫ

Мы гартованы сонцам, вятрамі,

Нам – няведамы сьвет праплысьці,

Мы ня ведаем сьцежкі і брамы,

Да якое прыйсьці.

Открыть полную версию

На фото: ПЕРАКЛАД ВЕРША М.ОРЭСТА

ПЕРАКЛАД ВЕРША М.ОРЭСТА "ДУША" НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ 79 за 24 часа

25 сентября 2004

ДУША

Ваду, закаханую ў неба, цёмная зямля паланіла;

Параю стаўшы, яна ў родныя высі ляціць.

Открыть полную версию

На фото: ПЕРАКЛАД ВЕРША Ю.КЛЭНА

ПЕРАКЛАД ВЕРША Ю.КЛЭНА "ПАМОЛІМСЯ" НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ 82 за 24 часа

25 сентября 2004

ПАМОЛІМСЯ



Памолімся за тых, што у разлуцы

Памруць, із родных вырваныя хат;

За тых, што ў роспачы на волю рвуцца,

Ўначы грызуць пранты зялезных крат,

Што душаць жаль у невымоўнай муцы;

За тых, каго вядзе на згубу кат.

Над імі, Госпадзі, ў нябеснай цьвердзі

Раскінь далоні міласэрдзя!

Открыть полную версию

На фото: ПЕРАКЛАД ВЕРШАУ ПУШКІНА НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ, автор: maskaev

ПЕРАКЛАД ВЕРШАУ ПУШКІНА НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ 11 за 24 часа

25 сентября 2004

ВЯЗЕНЬ

Сяджу я за кратамі ў цемры гады.

Узрослы на волі арол малады,

Сябрук майго суму, махае крылом,

Крывавую ежу клюе за вакном.

Открыть полную версию

На фото: ПЕРАКЛАД ВЕРША Т.ШАУЧЭНКИ

ПЕРАКЛАД ВЕРША Т.ШАУЧЭНКИ "НА ЧУЖЫНЕ" НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ 242 за 24 часа

25 сентября 2004

НА ЧУЖЫНЕ



Я на гору высокую

Выходжу, дзіўлюся

І згадваю Ўкраіну,

І згадаць баюся.

Открыть полную версию

подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY на Ютубе, в VK, в FB, Одноклассниках и Инстаграме чтобы быстро узнавать о лучших публикациях и важнейших событиях дня.