Белорусская поэзия. Классические и современные стихи белорусских поэтов.

NEW БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ


БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему . Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Цикл Русское Хокку  часть № 5

Цикл Русское Хокку часть № 5 5 за 24 часа

07 июля 2007

Цикл Русское Хокку
Часть № 5

Открыть полную версию

Цикл Русское Хокку часть № 4

Цикл Русское Хокку часть № 4 5 за 24 часа

07 июля 2007

Цикл Русское Хокку
Часть № 4

Открыть полную версию

Цикл Русское Хокку  часть № 3

Цикл Русское Хокку часть № 3 2 за 24 часа

07 июля 2007

Цикл Русское Хокку

Открыть полную версию

Цикл  Русское Хокку  часть 2

Цикл Русское Хокку часть 2 8 за 24 часа

07 июля 2007

Цикл Русское Хокку
Часть № 2

Открыть полную версию

Цикл Русское ХОККО  часть 1

Цикл Русское ХОККО часть 1 127 за 24 часа

07 июля 2007

Цикл Русское ХОККО часть 1

Открыть полную версию

Песня пра зубра (Песнь о зубре)

Песня пра зубра (Песнь о зубре) 573 за 24 часа

08 марта 2006

Классическое произведение одного из величайших славянских поэтов-латинистов эпохи Возрождения Николая Гусовского (между 1470 - 1480 гг. - после 1530 г.), написанное на латыни и опубликованное в Кракове в 1523 г. Текст поэмы приводится в переводе на белорусский и русский языки по изданию 1980 г. (Мінск "Мастацкая літаратура"). Белорусский перевод осуществлен Язепом Семежоном, русский перевод - Яковом Парецким и Язепом Семеженом.

Открыть полную версию

ВЕРШЫ

ВЕРШЫ 18 за 24 часа

25 сентября 2004

Родная мова,
нібы крыніца
з чыстай
студзёнай вадой,
быццам раса серабрыцца,
ажыўляе ўсё раніцой.
Родная мова –
голас матулі,
кожнае слова
з далёкіх часоў.

Открыть полную версию

ВЕРШЫ

ВЕРШЫ 12 за 24 часа

25 сентября 2004

Мовы сваёй не цурацца,
верным быць
продкам-- клянусь!
Беларус я ,
ім век заставацца.

Открыть полную версию

СПЕВЫ ПРА ДАУНІХ ЛІЦЬВІНАУ ДА 1434 ГОДА

СПЕВЫ ПРА ДАУНІХ ЛІЦЬВІНАУ ДА 1434 ГОДА 14 за 24 часа

25 сентября 2004

Ян Чачот – беларускі паэт і фалькларыст, сучаснік і сябар Адама Міцкевіча. Пісаў па-беларуску і па-польску. Напісаў шэраг баладаў, выдаў 6 фальклорных зборнікаў, каля 1000 песень, у перакладзе на польскую мову і ў арыгінале. Аўтар шэрагу іншых твораў і сярод іх 55 баладаў на польскай мове: “Спевы пра даўніх ліцьвінаў”. Гэтыя “Спевы…” вартыя ўвагі ўжо тым, што ў савецкіх энцыклапедыях яны не згадваліся, як бы і не існавалі зусім. Ну і, вядома, чытачу яны былі недаступныя.

Открыть полную версию

ЛЕПШЫЯ ВЕРШЫ

ЛЕПШЫЯ ВЕРШЫ 8 за 24 часа

25 сентября 2004

Хоць я – жыву



Не паспелі мама, тата

(Сёння плачу я аб іх)

Падарыць сяятрычку, брата

Мне. Цяжкі мой сумны ўздых!

Я без брата, без сястрычкі

Засталася. Мне адной

На вяку, бы ў небе знічцы,

Зімна летайкам, вясной.

Открыть полную версию

подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.