Литература Просвещения (вторая половина XVIII - начало XIX века)

Критика на произведения белорусской литературы. Сочинения, эссе, заметки.

NEW КРИТИКА БЕЛОРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


КРИТИКА БЕЛОРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: новые материалы (2026)

Меню для авторов

КРИТИКА БЕЛОРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему Литература Просвещения (вторая половина XVIII - начало XIX века). Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Видеогид по Беларуси HIT.BY! ЛОМы Беларуси! Съемка с дрона в РБ


Публикатор:
Опубликовано в библиотеке: 2023-09-19

Введение
Конец XVIII века вошел в историю как эпоха Просвещения, когда в истории европейской культуры было отвергнуто превосходство религиозного мировоззрения и признано обращение к разуму единственным критерием понимания природы, человека и общества. Были популяризированы знания, которые должны были стать доступными всем, а не только привилегированным слоям общества. Рационализм и свободомыслие составляли основу научной, философской и общественной мысли. Просветители стремились решить проблему человека и его природы, опираясь на теорию естественного права.


Классицизм и сентиментализм стали основными литературными течениями эпохи Просвещения.


сентиментализм —
литературное направление, в котором чувство признается сущностью человеческой природы. Француз Жан-Жак Руссо считается одним из основоположников сентиментализма в мировой литературе.
В своих произведениях классики апеллировали прежде всего к разуму, сентименталисты — к сердцу, чувствам. Перед литературой стояла задача активно вмешиваться в жизнь, формировать из человека гражданина и патриота, учить и воспитывать его.


Белорусскоязычные тексты были распространены меньше, чем в эпоху барокко, некоторые существовали в рукописном виде. Иногда в печатные сборники включались произведения на белорусском языке, например лирические песни. Часто они были анонимными. В то же время черты Просвещения в Беларуси ярко проявились в многоязычной литературе. Основным литературным языком был польский (Юльян Немцевич, Адам Нарушевич, Франтишак Карпинский, Франтишак Князнин, Франтишак Богамолец), а в конце 18 века распространился и русский (Иван Сокольский, Гаврила Добрынин). Тексты были на латыни, французском и немецком языках, так как произведения на этих языках были популярны в Европе того времени.


Поэзия
Каноны классицизма предусматривали соответствующие языки для «высоких» жанров — латынь, польский, а для «низких» — пародии, бурлеска — язык «простого народа».


Бурлеск
(от слова «бурлеск» — «смешной») —
разновидность поэзии классицизма, когда «высокие» вещи поются в «низком» стиле и наоборот.
Белорусская просветительская поэзия представлена ​​колядками и пасхальными песнями. Например, в колядке «Очень славен тот день», записанной в Хлыботской школе, комический эффект обусловлен сочетанием «высокой» молитвенной композиции («Очень славен тот день, али, аллилуйя, // А Спаситель у нас родился») и «низкое», приземленное содержание («А ты, Ивашка, беги за кашей, // Малыш не был голоден»).


В пародийно-сатирической поэме «Воскресение Христово» ярко проявилось просвещенное свободомыслие. Автор очень свободно использовал текст: библейские персонажи наделены человеческими слабостями, ведут себя как обычные горожане: силач Самсон «спал лаской», Илия «скакал на конях — гром был так страшен», и «святой Иафет также носил саблю и мушкет». Эти традиции позже проявятся в поэмах «Энеида наизнанку» и «Тарас на Парнасе».


Одним из значительных произведений белорусской поэзии конца XVIII века является анонимная «Песня о белорусских солдатах 1794 года». Оно было написано в связи с восстанием, которое возглавил Тадеуш Костюшко, вероятно, один из его участников. Интересно, что «Песня...» существовала параллельно не только в нашем языке, но и в украинском и польском языках. В нем лейтмотивом является мысль: «Доколе мы будем так молчать, // Посидим дома. <…> Пусть нас рукоположит священник, // Да поможет нам Бог!»



Драматургия
В эпоху Просвещения театру была отведена роль воспитателя общества, поэтому это искусство так расширилось. Помимо школьных и народных театров в Беларуси появились придворные и профессиональные театры.


В репертуаре приезжих профессиональных трупп преобладали западноевропейские и польские пьесы, а артисты придворных театров воплощали творчество местных авторов. Например, в Несвиже ставились комедии Франтишки Урсулы Радзивилл, оперы и балеты ставились в «особняке муз» Михала Казимира Агинского в Слониме. На Агинском канале на баржах функционировал «плавучий театр» — часть сцены заливалась водой из канала, и по ней могли плавать лодки. В эпоху Просвещения предпринимались попытки внедрения белорусского языка в постановки.


На сценах иезуитских коллегий по-прежнему ставились великолепные зрелища. Среди союзных театров наибольшей известностью пользовался Василианский театр в Жировичах. На сцене православной школы были поставлены интермедии «Крестьянин в церкви» и «Крестьянин на исповеди», персонажи которых вели себя довольно буйно.


Преподаватель риторики Цабельского училища Михал Тяцерский был одним из организаторов местного школьного театра, для которого писал трагедии и комедии на польском языке.


Он адаптировал для школьного театра популярную в то время пьесу Мольера «Врач по принуждению»: превратил три действия в пять, как того требовали каноны классической драматургии; удалили женские изображения, расширили текст, ввели изображения смуглых, но очень находчивых крестьян, говорящих по-белорусски, сделали конец произведения поучительным и нравоучительным.



Развитие школьной драматургии нашло свое логическое завершение в постановках Доминиканской коллегии Забель (Полощина). Самым значительным произведением репертуара Забеля является «Комедия» Каятана Марашевского (1787). Пьеса написана по законам классицизма – сохранено единство места, времени и действия, а в рассуждениях героев преобладает рациональный взгляд на мир.


Двое из трёх главных героев «Комедии» (крестьянин Дземко и трактирщик) говорят по-белорусски. Крестьянин не доволен своей судьбой: «Я почти не потею кровью, пока не заработаю кусок хлеба». По мнению Демкова, виноват тот человек, который не считает крестьян людьми, а также трактирщик, который их обманывает и подкупает, но главная проблема - грех Адама. Мальчик дал Дьяволу клятву, что не повторит греха Адама – не подвергнется искушению. По договору он должен в течение часа не произносить ни слова, и тогда он получит деньги. «Даже если бы они шли мне по голове, я не скажу ни слова. <...> А когда доберусь, сто рублей будет мое!» он думает. Конечно, Дьявол обманул бедняка.


В «Комедии» соединились старые и новые тенденции. С одной стороны, она все еще находится в явной зависимости от барочной нравственной драматургии (поучительность финала, отсутствие женских образов, использование библейского мотива). Отдельные сцены имеют относительно самостоятельный характер, напоминающие вставные интермедии. В то же время «Комедия» написана в соответствии с канонами классицистической эстетики эпохи Просвещения. В нем сохраняется единство времени, места и действия, чувствуется рационалистическая установка. Как педагог Каятан Марашевский видел спасение от социальных проблем в нравственном совершенствовании человека, поэтому возникший в «Комедии» конфликт разрешается чисто в морально-этическом плане.


Произведение наполнено народным юмором, написано ясным, живым языком. Его ставят в театре и сегодня: спектакль по «Комедии» Каятана Марашевского разворачивается на сцене Белорусского государственного академического музыкального театра.


Новые статьи на library.by:
КРИТИКА БЕЛОРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
Комментируем публикацию: Литература Просвещения (вторая половина XVIII - начало XIX века)


Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

КРИТИКА БЕЛОРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.