В ПОИСКАХ ТАИНСТВЕННОЙ СТРАНЫ ШАБАТ

Приключения: статьи, романы, фельетоны, воспоминания.

NEW ПРИКЛЮЧЕНИЯ (СТАТЬИ И ЛИТЕРАТУРА)


ПРИКЛЮЧЕНИЯ (СТАТЬИ И ЛИТЕРАТУРА): новые материалы (2024)

Меню для авторов

ПРИКЛЮЧЕНИЯ (СТАТЬИ И ЛИТЕРАТУРА): экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему В ПОИСКАХ ТАИНСТВЕННОЙ СТРАНЫ ШАБАТ. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2023-05-26
Источник: Азия и Африка сегодня 2006 № 1

Н. ЛИСТОПАДОВ

Доктор исторических наук

Обычно, когда говорят о тверском купце Афанасии Никитине и его знаменитом "Хожении за три моря", то вспоминают Индию. Между тем, в "Хожении" можно почерпнуть иногда совершенно неожиданно интересные сведения и о других странах. К примеру, о буддийском королевстве Аракан, контролировавшем в средние века торговые пути в Бенгальском заливе. Стоит только внимательно вчитаться в текст и посмотреть на факты свежим взглядом.

Как-то в очередной раз я перелистывал знаменитое "Хожение за три моря" Афанасия Никитина. Я знал, что до территории современной Бирмы* он не дошел, хотя в "Хожении" есть короткое (со слов других купцов) упоминание, связанное с ней. Вот оно: "А Певгу тоже пристань немалая. Живут там индийские дервиши, а родятся там драгоценные камни - маник, да яхонт, да кирпук, и продают те камни дервиши". Действительно, Певгу, или, точнее, Пегу, во второй половине XV в., когда путешествовал тверской купец, было крупным морским королевством, с центром в одноименном городе, расположенном на реке, тоже Пегу, которая впадает в Мартабанский залив Андаманского моря. Государство это известно и под другим названием - Хантавади. Во времена Никитина в Пегу правила знаменитая королева Шин Со Пу, которая затем передала власть своему зятю Дхаммазеди.

Мне доводилось бывать на раскопках королевского дворца в Пегу. Поражает обилие найденных вещей. Широка и география их происхождения: от государств Персидского залива до Цейлона. До сих пор Бирма славится своими драгоценными камнями: маниками, да яхонтами, да кирпуками, т.е. сапфирами и рубинами. Под дервишами, надо полагать, подразумеваются буддийские монахи, хотя в обычном понимании дервиши - это мусульманские аскеты. Но и те, и другие придерживаются строгих правил жизни, и одеяния их, и сам внешний облик в чем-то схожи. Дервиш - слово персидское. А среди торговцев, знакомых Никитина, было немало персов. И сейчас оранжевая монашеская тога - неотъемлемый атрибут пегуанских улиц. Только в одном, самом крупном, монастыре насчитывается более 700 обитателей. Правда, монахи никогда не занимались и не занимаются торговлей. Им вообще запрещено прикасаться к деньгам.

Все-таки, не надо забывать, что сам Афанасий не был в Пегу и запись сделал по рассказам других. Наверное, поэтому сведения о множестве монахов переплелись с сообщениями о торговле драгоценными камнями. Выдвигается также версия о том, что продавали камни мусульмане, жившие в Пегу, в том числе и "хаджи", т.е. совершавшие паломничество в Мекку. В целом, с какой стороны не посмотришь, все данные тверского купца о Пегу полностью подтверждаются: и крупная гавань тут была, и драгоценные камни водились и водятся, и буддийских монахов очень много, и мусульмане как жили, так и живут. Вообще, на Востоке время течет медленно. И какие-то пять сотен лет, прошедших после "хожения" А. Никитина - это не срок для Востока.

ШАБАТСКАЯ ПРИСТАНЬ

Всего три-четыре строчки - вот вроде бы и все, что сказано в "Хожении за три моря" о средневековой Бирме. Но на этот раз, быстро пробегая гла-


* С 1989 г. Союз Мьянма. Автор использует в статье употребляемое в научной литературе прежнее название государства. (Прим. ред.)

стр. 56


зами текст "Хожения", я почему-то задержался на следующем абзаце: "А Шабатская пристань на Индийском океане очень большая, хорасанцам платят там жалованье по тенке на день, и большому и малому. А женится хорасанец, ему князь шабатский дает тысячу тенек на жертву да жалованья каждый месяц по пятьдесят тенек дает. В Шабате родится шелк, да сандал, да жемчуг - и все дешево".

Что это за Шабат такой? Где он находился? Вроде бы, ни страны, ни города с таким названием никогда не существовало. Смотрю примечания. Читаю сноску к слову Шабат: "Не ясно, о какой стране идет речь". Мне это кажется удивительным. О немногих страницах "Хожения" написаны толстые тома исследований, комментариев и интерпретаций. Неужели до сих пор не выяснено, что же имел в виду Афанасий Никитин, когда упоминал Шабатскую пристань? Странно...

Заинтригованный, я тщательно выискиваю в тексте всю информацию о загадочной пристани. "От Цейлона до Шабата месяц идти, а от Шабата до Пегу двадцать дней. Шабат же от Бидара в трех месяцах пути; а от Дабхола до Шабата - два месяца морем идти. В Шабате же родится шелк, да инчи - жемчуг скатный, да сандал; слонам цену по росту дают. А что евреи говорят, что жители Шабата их веры, то неправда: они не евреи, не бесермены, не христиане, иная у них вера, индийская, ни с иудеями, ни с бесерменами не пьют, не едят, и мяса никакого не едят. Все в Шабате дешево. Родится там шелк да сахар, очень дешево. В лесу у них мамоны ходят да обезьяны, да по дорогам на людей нападают, так что из-за мамонов да обезьян у них ночью по дорогам ездить не смеют. От Шабата посуху десять месяцев идти, а морем - четыре месяца. У оленей домашних режут пупки - в них мускус родится; а дикие олени пупки роняют по полю и по лесу, да запах они теряют, потому что мускус тот не свежий бывает".

Когда я перечитал эти выписки, то у меня в голове промелькнула догадка. Кажется, я понял, где нужно искать следы Шабата. Но не будем спешить. Давайте прежде посмотрим, какие гипотезы на этот счет уже выдвинуты исследователями "Хожения".

ШАБАЗПУР? ЧАМБА? ИЛИ ШАМБАТИОН?

Известный филолог середины позапрошлого века И. Срезневский искал страну Шабат в районе Бенгалии. "Только в виде вопроса, - писал он, - можно вспомнить об имени одного из островов, находящихся у устья Ганга и называвшихся на картах Шабазпур. Там водятся мускусные олени", а о них-то и говорит Афанасий Никитин после рассказа о Шабате. Выдающийся русский индолог второй половины XIX в. И. Минаев полагал, что эта страна в Индокитае европейским путешественникам того периода была известна как Чамба. В частности, в своей работе "Старая Индия. Заметки на хожение за три моря Афанасия Никитина" он отмечал: "Естественные произведения, упоминаемые А. Никитиным, то есть слоны и дерево сандал, и, наконец, самое имя страны, очевидно, в рукописях искаженное, наводит на мысль, что здесь в записках русского путешественника передаются слухи и рассказы об одной из стран Крайнего Востока, мало известной старинным путешественникам. Шабат напоминает по звукам Чамбу, страну, в то время сопредельную с Пегу. Страна эта у европейских путешественников называлась Чопа, Чомпа, Чамба, а у арабских географов - Саиф".

Комментатору Марко Поло англичанину Т. Юлу это место в записках Никитина было также неясно. Название Шабат он связывал с известием итальянского путешественника Мариньоли об острове Саба, возможно, идентичном с островом Ява.

Загадка Шабата продолжала волновать воображение ученых и в XX в., в самые смутные времена. Так, в Петрограде в разгар Первой мировой войны, в 1916 г., Обществом русских ориенталистов был издан "Восточный сборник", а в него включена статья китаиста А. Любимова "Загадочная страна Шабат в путевых записках А. Никитина (1466 - 1472)". На сборнике отметка: "Дозволено Военной цензурой, Петроград". И еще один штамп: "Проверено в 1937 году". Так что ни в грозные дни войны, ни в жестокий 1937 г. не возбранялось искать потерявшуюся страну.

А. Любимов пытался найти Шабат с помощью китайских исторических хроник. Он исходил из того, что "ни древняя Индия, ни мусульманские писатели не оставили о народах и странах Южной Азии столь обширной литературы на столь обширном протяжении времени и пространства, как Китай; поэтому естественнее всего искать ключ к разгадке названия страны именно в китайских письменных памятниках".

Делая вывод о том, что Шабат - страна торговая, находилась в Южной Азии, между Китаем и Индией, причем с ней было возможно как сухопутное, так и морское сообщение из Индии, А. Лю-

стр. 57


бимов отождествляет загадочное государство с упоминаемой в китайских хрониках империей Сань-фо-цзи. Сань-фо-цзи - это китайская передача санскритского имени СабоДж. Более того, в названии страны Шабат-Сабодж можно легко видеть звуковое сродство с Забедж в арабских источниках. Под именем Забедж разумелось большое морское государство Индонезии, имевшее весьма важное значение в торговле мусульманского мира со странами Крайнего Востока. В результате А. Любимов отождествляет Сань-фо-цзи - Сабодж - Забедж - Шабат с Чамбой средневековых путешественников, той самой, о которой писал и индолог И. Минаев.

Оригинальную гипотезу выдвинул в 1922 г. знаток древнееврейского языка - гебраист И. Маркой. Он обратил внимание на сведения о реке Шамбатион, где жили "потомки Моисея". В частности, И. Маркой ссылается на письмо средневекового автора Ильи Песаро, слышавшего о том, что эта река находится в Индии. По мнению гебраиста, это вполне объясняет происхождение названия загадочной страны, о которой пишет Никитин. И. Маркой приходит в результате к выводу, что Шабат в "Хожении" - не реальная страна, а отголосок цикла странствующих легенд о реке Шамбатион.

МРАУК-У - АМСТЕРДАМ БЕНГАЛЬСКОГО ЗАЛИВА

Комментаторы академического издания "Хожения за три моря" (1986 г.) Л. Семенов, А. Желтяков и Я. Лурье склоняются к тому, что страна Шабат должна находиться на индийском побережье Бенгальского залива, возможно, охватывая территорию различных областей.

Тут мы можем только сказать: горячее! И выдвинуть собственную версию местоположения Шабатского пристанища: Аракан. Попытаемся доказать это утверждение, дав вначале короткую справку.

Как полагают, Птолемей в своей "Географии" называет Аргирой - серебряной землей Аракан. В этой связи мне вспоминается, быть может, не совсем к месту, следующее обстоятельство. Когда вечером, при лунном свете, купаешься у Араканского побережья, в Нгапали, возникает ощущение, что ты плещешься в жидком серебре. Стоит провести рукой по воде - и она отливает серебром. Говорят, что это серебрится мельчайший планктон, которым изобилуют воды Бенгальского залива. Не исключено также, что в воде растворено какое-то светящееся вещество.

Небольшая территория Аракана, национальная область на юго-западе Бирмы, равная 13 тыс. кв. миль, представляет собой горную цепь, отделяющую его от Бирмы, и узкую, но очень плодородную прибрежную равнину, пересеченную множеством рек и ручьев. В их заболоченных устьях произрастают мангровые леса. Естественным рубежом между Араканом и Бенгалией служит река Нааф. Араканское население представляет смесь монголоидной и индоевропейской рас. Сейчас араканцев во всей Бирме - около 2 млн. Две тысячи лет назад тибето-бирманские племена пришли сюда из степей северо-западного Китая и нагорий Тибета. Индоевропейцы, по всей видимости, появились здесь еще раньше, переселившись из глубин Индостана. Согласно араканским хроникам, первое государство на земле Аракана под именем Даньявади возникло более пяти тысяч лет назад. Сведения эти считаются учеными легендарными. В начале нашей эры процветало государство Вайщали. Впрочем, нас столь седая древность в данном случае не интересует особо. Перенесемся в эпоху Афанасия Никитина, в XV век.

В 1430 г. была основана новая столица Аракана - Мраук-У. Аракан, или Ракхапура, становится сильным, процветающим государством, которое контролировало тысячемильный морской путь от устья Ганга на западе до устья самой протяженной реки Бирмы Салуина, впадающей в Мартабанский залив, - на востоке. По свидетельствам путешественников, в XV - XVII вв. Мраук-У - одна из немногих гаваней на восточном побережье Бенгальского залива, расположенная на торговом пути между Индией и островами пряностей, была сопоставима по своим размерам и влиянию с Амстердамом и Лондоном того периода. В ней проживало более 100 тыс. жителей. Вот и в "Хожении" сообщается, что Шабатская пристань на "Индийском море" очень большая.

Араканцы - прирожденные мореходы. Сохранились сведения о том, что один из королей лично во главе своего флота нанес, выражаясь современным языком, официальный дружественный визит на Цейлон. И сейчас основное занятие жителей Аракана связано с морем, с рыболовством.

Прежде чем продолжить сопоставление данных А. Никитина о Шабате с реалиями Араканского королевства и его столицы Мраук-У, сделаем одно замечание. Пока мы оставляем за скобками важный вопрос о самом наименовании - Шабат, чтобы вернуться к нему позднее, после рассказа об Аракане через призму информации, сообщенной тверским купцом.

стр. 58


КОРОЛЕВСТВО БРОНЗОВОГО БУДДЫ

Ключевой фразой в отрывке о Шабате можно считать следующую: они, т.е. жители Шабата, "не евреи, не бесермены, не христиане, иная у них вера, индийская". Что же это за вера индийская? Индуизм? Нет, потому что ранее приверженцев этой религии Никитин называет "индеянами", "индусами". Определенно, речь идет о буддизме, который в те годы практически исчез в Индостане, был поглощен индуизмом. Зато распространился в Юго-Восточной Азии. И Аракан на протяжении всей своей обозримой истории являлся буддийским.

По преданию, сам Будда Гаутама посетил Аракан в VI в. до н.э. в сопровождении 500 монахов по приглашению легендарного короля Сандатурия - Повелителя луны и солнца. Именно он распорядился отлить гигантскую бронзовую скульптуру Будды. Работая, мастера могли сличать изваяние с подлинником. Будда вдохнул святость в изображение своими устами. Недаром бронзовая фигура получила имя Маха Муни, что означает Великий Святой. Считается, что в мире есть всего два прижизненных изображения Будды Гаутамы. Одно - это Маха Муни, а другое - сандаловый Будда Жанданзуу, который сейчас хранится в Бурятии. Мне посчастливилось увидеть обе святыни.

Маха Муни в настоящее время не в Аракане. Бирманцы, завоевав Араканское королевство, в 1784 г. вывезли из Мраук-У гигантскую статую в свою тогдашнюю столицу Амарапуру. Затем столица была перенесена в Мандалай, куда переместилась и святыня.

Араканское королевство располагалось на стыке различных культурных и религиозных традиций, испытывало их влияние. На востоке находился буддийский Пегу, на западе - мусульманская Бенгалия, население Индостана в основном исповедовало индуизм. Самыми могущественными правителями региона в то время были Великие моголы, мусульмане по вероисповеданию. Араканские короли, чтобы стоять вровень с моголами и бенгальскими султанами, помимо буддийских, принимали исламские титулы. Так, один из самых славных королей, покоривший в 1459 г. Читтагонг, Басопью, имел и другой титул - Калима-шах. Придворный церемониал также копировал многие черты торжественных ритуалов, которым следовали султаны. Сами араканцы были истинными буддистами, но в стране жило немало и мусульман, выходцев из Бенгалии и других государств, строились мечети.

Все эти обстоятельства вводили в заблуждение путешественников и купцов. Некоторые из них, не очень наблюдательные, считали Аракан сильно исламизированным, чуть ли не мусульманским государством. Отголоски этих заблуждений до сих пор проскальзывают даже в научной литературе. Но А. Никитин, опиравшийся, видимо, на широкий круг источников, сделал правильный вывод и настойчиво подчеркивает, что жители Шабата придерживались не иудаизма, не ислама и не христианства, а индийской веры, т.е. буддизма. Особого комментария требуют слова "Хожения" о том, что подданные Шабата "ни с иудеями, ни с бесерманами не пьют, не едят, и мяса никакого не едят". Как известно, буддисты не являются строгими вегетарианцами, подобно индусам или же джайнистам. Нет у них и кастовых запретов. Не исключено, что в данном случае А. Никитин перенес обычаи индусов на буддистов. Но возможно и другое толкование, проливающее свет на эти сведения. Буддисты часто соблюдают посты, отказываясь от скоромного. Особенно строги в этом отношении монахи, часть которых следует вегетарианству. Практически все монахи не едят мяса животных, а только птицу и рыбу. Пищу они могут принимать только до полудня.

Мне неоднократно доводилось бывать в буддийских монастырях, в том числе и в Аракане, и пользоваться гостеприимством их обитателей. Голодным, не угостив, из обители вас никогда не отпустят. Но вот за один стол с собой бритоголовые братья в шафрановых тогах не посадят, а велят накрыть отдельно. Ведь монахи - лица высшего порядка, и простые миряне им не ровня. Более того, монахи южного буддизма, тхеравады, распространенного в Аракане и Бирме, не могут сесть за трапезу даже вместе с монахами других направлений учения Будды. Я сам наблюдал это, когда в Бирму приезжали ламы из Бурятии, придерживающиеся махаяны, или северного буддизма в его тибетской

стр. 59


разновидности. Встречали их очень тепло, но потчевали за отдельными столами, ибо у лам другое посвящение.

САНДАЛОВЫЙ ДВОРЕЦ

Порты Мраук-У, Сандовея, других городов Араканского побережья посещали корабли из арабских княжеств, индийских государств, Камбоджи, Сиама, с Явы, Цейлона и Мальдив. Некоторые купцы, искатели счастья оседали в богатом краю надолго. В королевской гвардии служили иностранные наемники. Особое место среди них занимали выходцы из Персии, в частности, из персидского города Хорасана. Они были не только торговцами, но и исполняли важные должности при дворе короля. И Афанасий Никитин сообщает о том, что в Шабате хорасанцам платят жалованье, и они женятся на местных девушках. Совпадение полное. Более того, в Аракане значительное распространение получил персидский язык - язык учености и книжности того времени. На нем в Мраук-У публиковались важные указы, персидский использовался при контактах с другими государствами. В самой Бирме еще в начале позапрошлого века вся переписка с англичанами велась на персидском.

Каждый из 49 королей последней араканской династии чеканил новую монету. Когда я впервые увидел подобные монеты в Национальном музее в Рангуне, то сначала подумал, что они привозные: из какого-нибудь княжества Персидского залива. Мне объяснили, что монеты самые что ни на есть араканские. Только на них принято было указывать имя правителя на персидском.

Теперь перейдем к "произведениям земли" Шабата, указанным в "Хожении". Неоднократно повторяется, что здесь родится "шелк, да сандал, да жемчуг, да сахар - и все дешево". Аракан всегда славился своими шелковыми тканями. И сейчас в Бирме самые популярные шелковые юбки-лоунчжи - мужские и женские - из Аракана. Они так и называются - араканские лоунчжи. Когда жил в Бирме, я сам их носил и могу засвидетельствовать добротность материала. На память я захватил одну араканскую юбку в Москву и иногда надеваю ее дома. Очень удобная вещь.

Католический миссионер падре Фрей-Себастьян Манрик, побывавший в Аракане в начале XVII в. и посетивший королевский дворец, сообщает, что дворцовые покои были построены из сандалового дерева, причем использовались три вида благоухающей древесины: белый сандал, красный сандал и особый его вид - караме. Священник был поражен густым ароматом благородного дерева, который наполнял дворец.

В сообщении современной бирманской газеты о праздновании в Аракане Нового года - по местному календарю он приходится на апрель - прочитал, что среди молодежи были устроены традиционные соревнования по приготовлению душистого настоя из сандала для поливания им изображений Будды. Участники действа брали большие бруски сандалового дерева, на скорость стирали их в порошок с использованием специального камня. Затем порошок размешивался в воде. Оценивалось не только количество приготовленного раствора, но и его качество, т.е. изысканность аромата. Таким образом, если для той или иной местности нужно было бы указать присущий ей запах, то Аракан можно назвать краем сандалового благоухания. Из сандала делают четки и фигурки Будды. Я купил себе и то, и другое. Держать их приходилось в плотно закрытой шкатулке, чтобы не выветривался сандаловый дух. Изредка я открываю ее и как будто переношусь в Аракан.

Теплые воды Бенгальского залива богаты жемчугом. Рядом с Нгапали, неподалеку от берега есть небольшой живописный остров, буйно поросший пальмами. Я хотел сплавать туда, но мне отсоветовали. Оказывается, на острове действует хозяйство по разведению моллюсков для получения жемчуга. Посторонним вход воспрещен. Заморские гости дивились в королевских палатах Мраук-У роскошным покрывалам, сплошь расшитым жемчугом. В "Хожении" шабатский жемчуг упоминается дважды. Причем, в одном случае говорится об инчи - скатном жемчуге, отличающемся особым качеством. И в Аракане родится жемчуг самый высокопробный.

И, наконец, рассказ А. Никитина о животном мире Шабата. "Слонам там цену по росту дают, а по ночам в лесах озоруют мамоны", видимо, леопарды или что-нибудь в этом роде, да обезьяны. И на горной, лесистой территории Аракана встречаются самые разнообразные звери.

Сохранились свидетельства о том, что большое количество слонов вывозилось через араканские порты и продавалось на Коромандельском побережье Индии. В торжественных церемониях выезда короля участвовало до... 700 слонов - огромное стадо. Ежегодно устраивались скачки на слонах. Эта традиция возрождается сейчас. Благо, недостатка в слонах в гористых джунглях пока нет.

Даже в наши дни, когда население Аракана увеличилось многократно в сравнении со средними веками, тут не редкость встретить и леопарда, и обезьяну, и крокодила, и питона. Некоторые текущие сообщения бирманской прессы выглядят просто как цитаты из "Хожения". Ну, например, публикуется информация о том, что два маленьких леопарда пойманы в одном их районов Аракана прямо около автомобильной дороги (вспомним, и у Никитина, леопарды досаждают людям на дорогах). Вот сообщение о поимке около араканской деревни, правда, не зверя, а почти пятиметрового питона в момент, когда он охотился за оленем. А вот страшная новость: в районе Мраук-У (!) объявился крокодил-людоед. Прежде чем его застрелили солдаты, он успел съесть более 20 человек. Зубастое чудовище было свыше шести метров в длину и даже имело кличку - Белая пасть.

Последний факт, сообщаемый А. Никитиным о Шабатской пристани, касается мускусных оленей. Индолог Минаев полагал, что нет никакой необходимости считать эту подробность относящейся к Шабату. Но, с другой стороны, нет никаких веских оснований для того, чтобы не считать так. Тем более, что и это лыко нам в строку. В лесистых горах Аракана и соседних районов водятся многие виды оленей, в том числе и кабарга. Как помним, филолог Срезневский искал Шабат на острове Шабазпур у устья Ганга. Делал он это на том основании, что там водятся мускусные олени. Но ведь эта область как раз и находилась под контро-

стр. 60


лем Аракана. Знаток средневекового Араканского королевства английский историк М. Коллис в своем труде "Золотой Мраук-У" пишет, что здесь в большом количестве продавался, наряду с пряностями, и мускус.

Подведем промежуточный итог. Все сведения о Шабате, приведенные в "Хожении", вплоть до мелочей, совпадают или близки к реалиям Аракана. Остановимся немного на пространственных характеристиках мистического Шабата и вполне реального Аракана, их географических координатах. Перечисляя гавани "Индийского моря" с Запада на восток, Никитин упоминает Шабатскую пристань ранее Пегу: "от Шабата до Певгу 20 дней". Он сообщает далее, что "Шабат от Бидара (столица Бахманидского султаната) в трехмесячном пути; от Дабхана до Шабата "2 месяца морем идти" (главный порт Бахманидского султаната, в 136 км от Бомбея), что соответствует другому его указанию: "От Силяна (Китая) до Шанбата месяц идти..."

Поэтому, думается, нет оснований искать Шабат в Индокитае или же на индонезийских островах, как это делали некоторые исследователи. Бенгалия, как кандидат на место загадочной страны, также отпадает. Ислам здесь укрепился еще в XIII в., а Никитин подчеркивает, что жители Шабата другой, "индийской веры". Тем более неоправданна попытка локализовать Шабат на маленьком острове Шабазпур у устья Ганга. Ведь речь явно идет о крупном государстве, которое можно достичь посуху. Истина, как всегда, лежит посередине: между Бенгалией на западе и Чамбой на востоке, т.е. в Аракане.

Может возникнуть вполне законный вопрос, почему же Араканское королевство не попадало в поле зрения ученых прошлого и нынешнего столетий? В самом деле, во времена "Хожения" тверского купца Аракан был процветающим государством и даже в некоторые периоды доминировал в регионе. Но надо принимать в расчет тот факт, что все-таки это было сравнительно небольшое государство, находившееся как бы в тени более могущественных государственных образований Индостана и Индокитая. Аракан занимал положение на стыке культур, религий и рас и оставался в силу этого за пределами внимания и индологов, и синологов.

ЗА РЕКОЙ НААФ

Для полноты картины надо побывать не только в бирманском Аракане, но и на другом берегу реки Нааф, в соседней Бангладеш, где также живут араканцы. Ведь, как мы знаем, в свое время короли Аракана контролировали значительную часть территории современной Бангладеш.

Лечу в Кокс-Базар, сравнительно небольшой город на юго-востоке Бангладеш, названный так в честь английского капитана Кокса. На подлете на самых высоких холмах замечаю белые стройные сооружения. Ошибиться невозможно. Это буддийские пагоды.

Но уже самые первые уличные картины не оставляют сомнений в том, что вы находитесь в мусульманской стране. Бородачи в шапочках. Женщины, закутанные в платки, а то и укрытые чадрой. Мечети. Может быть, я напрасно приехал сюда, и никаких буддистов тут нет, а пагоды на холмах мне просто почудились?

Вдруг на вывеске замечаю округлые бирманские буквы. Немного успокаиваюсь. Но что же я читаю? "Араканское буддистское кладбище". И высокий кирпичный забор. Неужели в Кокс-Базаре не осталось других буддийских следов, кроме кладбища?

А это что за деревянные терема укрылись под сенью пальм? Они слишком, если можно так сказать, живописны, изобразительны, чтобы принадлежать мусульманам. Невольно восклицаю: "Да ведь это же монастырь буддийский!" Рикша, которого я нанял, чтобы добраться до гостиницы, оборачивается и произносит: "Барма кьянг". Понятно, что "Барма" - это Бирма, бирманский. А что же такое кьянг? Ну, конечно, это же переиначенное на бенгальский лад бирманское "тяунг" и араканское "краунг" - монастырь. Пытаюсь выяснить у рикши, как называется это место, чтобы приехать сюда при первой же возможности. Тот наконец понимает меня и отвечает: "Барма текпара", что-то вроде "бирманский квартал". Речь идет, конечно, не о бирманцах, а об араканцах. Правда, все надписи на вывесках в араканском квартале Кокс-Базара выполнены на бирманском. Для араканцев бирманский - язык письма и культуры.

Захожу в первую попавшуюся лавку с подобной надписью и заговариваю на бирманском. Торговка меня сразу же понимает. Что это не бенгалка - видно с первого же взгляда. Облик более монголоидный. Никаких сари и шаровар, а только юбка и кофточка в тон. И самое главное, на лицо нанесена традиционная пудра-танакха, изготовлен-

стр. 61


ная из специального дерева. Муж торговки проводил меня в буддийский монастырь, который я заметил в день приезда.

Обитель напоминает грибницу, где вместо грибов возвышаются сказочные деревянные теремки на сваях. Внутри святилища царствует полумрак, в котором как угли в пепле костра мерцают бронзовые изваяния Будды, восседающие на прекрасных резных тронах. Быстро нахожу общий язык с настоятелем и другими монахами. Настоятель показывает мне сокровища монастыря. Оказывается, постройки обители старинные, им более 200 лет. А реликвии и того древнее. Спокойные лики статуй Будды с едва заметной улыбкой. Удивило разнообразие стилей, в которых выполнены изображения Просветленного. Есть даже с негритянскими чертами лица.

Заинтересовали меня и полуразрушенные небольшие статуэтки из мрамора. "Наверное, они очень древние?" - спрашиваю я у настоятеля. Он подзывает меня к окну и показывает на близлежащий холм. По всему его склону проходит обвал. Оказывается, вершину холма когда-то венчала древняя пагода. Со временем она разрушилась, и земля приняла в свое лоно священные обломки. Недавно произошел оползень, обнаживший древние реликвии, которые теперь хранятся в монастыре.

Сама собой вспомнилась легенда о священной статуе Будды Аракана - Маха Муни. Когда я делился с настоятелем своими воспоминаниями о лицезрении Маха Муни в Мандалае, он только загадочно улыбался. После довольно долгого молчания монах произнес: "А вы знаете, что подлинный Маха Муни не был вывезен бирманцами, а остался в Аракане?" На мой удивленный вопрос, а где же эта статуя хранится сейчас, монах ничего не ответил. Кто-то позвал его из глубины кельи, и настоятель ушел.

В голове у меня мелькнула отчаянная мысль: уж не спрятана ли древняя реликвия в этом монастыре? Я отвел взгляд от алтаря и посмотрел на дверь. Мне показалось, что в святилище вносят статую, укутанную в черное покрывало. Увы, наваждение длилось доли секунды, и я разглядел, что порог переступила молодая мусульманка, вся в черном. Она пришла в монастырь на экскурсию.

Вскоре настоятель вернулся, и я узнал, что во время пребывания в Аракане Будда сделал предсказание, что его прижизненная статуя будет находиться в Араканском королевстве 5 тысяч лет. Так что Маха Муни пребывает где-то в Аракане. А где именно, это пока никому не известно.

Молодой монах Сандо Бата, с которым я познакомился в монастыре, рассказал мне, что у Кокс-Базара есть и араканское название: Пхалаунщей, что означает "место, поросшее розами", другими словами - розарий. Очень поэтично. Я спросил у Сандо Бата, как бы мне побывать в араканской деревне? "Это очень просто. Завтра я смогу сопроводить вас. Скажите только, что вы предпочтете: поехать в горы, или же на остров Мохешкхали?" - ответил монах. Я выбрал остров. Хотелось прокатиться по морю.

Катер оказался скоростным и домчал нас до острова меньше чем за час. На небольшом острове приходится уживаться мусульманам, буддистам и индуистам. С пристани мы сразу отправились в буддийский монастырь, к которому льнет араканская деревня. В тени пальм укрылись хижины из бамбука и тростника. В некоторых дворах напудренные танакхои женщины на простейших станках ткут полотно, чтобы сшить из него юбки и накидки. А этот плотный материал пойдет на традиционные сумки через плечо. На жердочке их висит целая коллекция. Разноцветные торбочки смотрятся цветочным пятном.

Араканцы - прирожденные рыбаки. Под навесом сидит очень колоритная старуха. В уголочке ее губ зажата толстая сигара, а руки проворно разделывают рыбу. Ни дать, ни взять - жена какого-нибудь старого пирата. Недаром ведь бенгальцы называют араканцев "мог" или "магх", что, как считают некоторые исследователи, означает пират. Это не удивительно. Ведь на протяжении столетий Араканское королевство славилось своим сильным флотом, контролировавшим устье Ганга. Можно только представить себе армаду парусников, выплывающих из-за острова. Причем паруса были обычно черного цвета. Немало ходило и вольных пиратских суденышек. Все это теперь в прошлом, как и процветающее королевство Аракан. Араканцы же буддисты, издавна жившие в этих местах, подпали под мусульманское владычество.

По приблизительным оценкам, сейчас в Бангладеш араканцев насчитывается более 200 тыс. Проживают они и в Индии, в штатах Трипура и Мизорам. В Бангладеш действует более 200 араканских монастырей.

Остров Мохешкхали по-аракански называется Махазоу. Махазоу - это нат, добуддийское божество-охранитель. Махазоу считался покровителем араканских королей. Наверное, они чем-то прогневали ната, и тот отказал правителям в защите. Все-таки, божество не покидает островитян-араканцев. Они остаются верны буддизму, своей культуре и обычаям, что очень нелегко в чужеродном окружении.

стр. 62


ДЖАМБУ - ОСТРОВ К ЮГУ ОТ ГОРЫ МЕРУ

Но почему же все-таки Шабат, называемый также в различных русских летописных списках Шаибат, Шабатское и Шабаитьское пристанище, Шибаит, Сибат и Шабот? Откуда эти названия, и как их увязать, чуть было не написал, навязать, с Араканом и Мраук-У? Сходства-то звукового совсем никакого. Навязывать, притягивать за уши доказательства в данном случае не требуется.

Предлагаем, как нам кажется, вполне обоснованную гипотезу. Вытекает она из буддийской космологии, т.е. учения о строении Вселенной. В буддийских священных текстах говорится, что в центре Вселенной находится гора Меру. Ее окружают четыре острова. Только на одном из них, на южном, обитают люди. Называется этот остров Джамбу, Джамбудвипа... Представления буддизма о строении мира уходят корнями в ведическую древность, в брахманизм. Наследник последнего, индуизм, учит, что Джамбу - это название сказочной реки, стекающей с горы Меру. Вместо воды в ней течет сок плодов растущего вокруг горы дерева с таким же названием - Джамбу. Иногда под рекой Джамбу подразумевается Ганг.

Тут уместно возвратиться к версии гебраиста Маркона об отождествлении Шабата с легендарной рекой Шамбатион, где жили потомки Моисея. Но если Шамбатион-Джамбу - это Ганг, то опять все сходится. Влияние Аракана простиралось во второй половине XV в. вплоть до устья Ганга. Кроме того, в Мраук-У была большая колония иностранцев, и среди них наверняка находились и иудеи. Во всяком случае, в Рангуне функционирует на 26-й улице синагога, и некоторые из ее прихожан говорили мне, что их предки поселились на территории Бирмы несколько столетий назад. Любопытна и еще одна деталь. Существовало мнение, что одна из крупных народностей Бирмы - карены - потомки одного из исчезнувших колен Израилевых. Так, к примеру, думали первые христианские миссионеры, попавшие в эту страну. По всей видимости, потому, что у каренов-буддистов очень напряженные эсхатологические ожидания пришествия грядущего Будды Майтрейи, своего рода Мессии. У иудаистов, как известно, также сильны упования на Мессию. Что-то подобное имеет место и у народности мизо. В Бирме мизо называют чинами; они населяют Чинскую национальную область, граничащую с Араканом. Живут чины и в Аракане. Любопытно, что сейчас некоторые представители мизо объявляют себя принадлежащими к исчезнувшему колену Израилеву, переходят в иудаизм и даже эмигрируют в Израиль.

По всей видимости, до А. Никитина через купцов-евреев дошли обрывки подобных известий. Но круг его общения был широк, и он, сопоставив все полученные данные, счел нужным опровергнуть рассказы евреев о том, что жители Шабата их веры. Но нельзя согласиться с утверждением И. Маркона о том, что Шабат - нереальная страна. Опять на ум приходит Гоголь. Герой повести "Записки сумасшедшего" Поприщин уверял, что Китай и Испания - совершенно одна и та же земля. Мы же убеждены, что Шабат, Аракан и Джамбу полностью совпадают. Думаю, что звуковое сходство слов "Шабат" и "Джамбу" ни у кого сомнений не вызовет. Особенно, если принять во внимание специфику произношения в различных языках. По-бирмански, как и по-аракански, Джамбу произносится - Зэбу. От разноплеменных купцов А. Никитин вполне мог услышать и Жамбу, и Чамбут, и Шамбот. Шабат, прежде чем попасть в летописи, прошел через многие уста.

ШАБАТ = ДЖАМБУ = АРАКАН

Буддисты и индуисты в широком смысле Джамбу называют одним из островов, населенных людьми, а в узком - свою собственную страну, где процветает буддизм или индуизм. В Пуранах Джамбу ассоциируется с Индией. У всех народов есть такая слабость: считать себя пупом Земли. Араканцы тут не исключение. В их легендах, опирающихся на буддийскую литературу, говорится, что араканцы происходят от ракшасов, древнего племени то ли людей, то ли чудовищ-великанов, обитавших у южного подножия горы Меру.

Путешественники, побывавшие в араканской столице, оставили свидетельства о том, что во второй половине XVI в. там были построены два деревянных резных дворца: один, северный, - для заседаний королевского совета, а другой, южный - для проведения буддийских соборов высшего духовенства. Так, в символической форме отражались претензии королевской и духовной властей на лидерство в буддийском и вообще окружающем мире.

В книгах на бирманском языке, изданных в Рангуне, "Аракан" и "Старая столица Аракана" среди прочих деталей, раскрывающих историю и культуру араканцев, помещена даже колыбельная песня. Написана она Пхадулинньо, придворным поэтом короля Басопью, во второй половине интересующего нас XV в. для принцесс. Я даже хотел пропустить это место в книге. Что может сообщить колыбельная? Но стоило мне бросить взгляд на текст, как я буквально впился в него. И не мудрено. В колыбельной король Аракана, Ракхайна, как поется в песне, прямо назван повелителем острова Джамбу! Так и написано: народ - араканцы, ракхайны, а страна - Джамбу. Если уж в колыбельной для принцесс между Араканом и Джамбу ставится знак равенства, то, по-моему, все становится ясно.

На этом поиски таинственного Шабата можно считать завершенными. Приведенные доказательства, думается, надежно приковывают его к Аракану-Джамбу. Немного даже стало грустно: одной загадкой меньше. Но долго унывать не пришлось.

В местном историческом журнале опубликован отчет о работе археологической экспедиции в Аракане. В окрестностях Мрохауна, на островах Рамри и Маннаун (Чедуба) расчищены средневековые городища с сотнями разной степени сохранности буддийских храмов и пагод. Найдены новые каменные плиты с письменами на древних санскрите и пали, бронзовые колокольцы, подсвечники, масляные плошки, другие культовые предметы, испещренные надписями с использованием алфавитов брахми и деванагари. Познавать тайны араканской буддийской цивилизации еще только предстоит.


Новые статьи на library.by:
ПРИКЛЮЧЕНИЯ (СТАТЬИ И ЛИТЕРАТУРА):
Комментируем публикацию: В ПОИСКАХ ТАИНСТВЕННОЙ СТРАНЫ ШАБАТ

© Н. ЛИСТОПАДОВ () Источник: Азия и Африка сегодня 2006 № 1

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

ПРИКЛЮЧЕНИЯ (СТАТЬИ И ЛИТЕРАТУРА) НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.