Зачастую окончательный итог...

Белорусский самиздат: ПОЭЗИЯ (любительская поэзия).

Разместиться

Перевод и озвучка

Доступен перевод страницы "Зачастую окончательный итог... • САМИЗДАТ: ПОЭЗИЯ" на 50 языков:

Озвучка данного текста отключена.

САМИЗДАТ: ПОЭЗИЯ новое

Все свежие публикации

Меню для авторов

САМИЗДАТ: ПОЭЗИЯ: экспорт произведений
Скачать бесплатно! Научная работа на тему Зачастую окончательный итог.... Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement. Система Orphus

51 за 24 часа
Публикатор:

× ЭКСКЛЮЗИВ! Публикация обнародована в Интернете через LIBRARY.BY!

 

***

Зачастую
окончательный итог
дел, начинаемых за здравье,
обращается их крахом,

слава добрая, 
увы, приходит к ставшему уже
воспоминанием и прахом…

 

 

***

И на вершине Эволюции,
продвинувшись ещё
не на один мильон веков, 

всё невозможно отойти,
ни отдалиться на полшага будет
от Её Основ!

 

 

***

Недаром время представляется нам
чем-то наподобие
спирали или круга,

где настоящее и будущее
искони равно
ключом владеют друг от друга.

 

 

***

Духовным силам внутри нас,
не предназначено ли,
нечто наподобье балансира,

также служить противовесом
динамическим энергиям
физического мира?

 

 

***

Всё наиболее существенное
в жизни человека –
от спокойных размышлений

до жизни собственного духа –
помещается поверх
её обыденных явлений.



Опубликовано 16 марта 2017 года

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+ENTER!

подняться наверх ↑

ДАЛЕЕ Лучшее