Думы

Белорусский самиздат: ПОЭЗИЯ (любительская поэзия).

Разместиться

Перевод и озвучка

Доступен перевод страницы "Думы • Философская лирика • САМИЗДАТ: ПОЭЗИЯ" на 50 языков:

Озвучка данного текста отключена.

САМИЗДАТ: ПОЭЗИЯ новое

Все свежие публикации

Меню для авторов

САМИЗДАТ: ПОЭЗИЯ: экспорт произведений
Скачать бесплатно! Научная работа на тему Думы. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement. Система Orphus

181 за 24 часа
Автор(ы): • Публикатор:

Я стала больше думать
О не возвратных прошлых днях,
Которые нельзя придумать,
И повторить их даже в снах.

Не спит головушка неугомонная,
И мысли вновь мой сон воруют.
Все чаще моя работа рукотворная
На бумаге их рифмами рисует.

Тревожит мозговые клетки
Последних лет бесплодие.
Я будто птица в клетке
И жизнь не жизнь,  а так - пародия.

Хоть время безработное
Дает свободу творческому духу.
Но я же не существо болотное,
И не ловлю на завтрак муху.

Быть может принесут плоды
Мои года безделия чуть позже
И интеллектуальные мои труды.
Во всем есть смысл, и в лени тела тоже.

Ну а пока, я подвожу итог,
Ушедшим в прошлое годам.
Что дальше? Пусть решает Бог.
А думы я бумаге передам.


1 августа 2016 года, Гомель, Беларусь.

 



Опубликовано 26 февраля 2017 года

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+ENTER!

© Избицкая Елена • Публикатор (): Избицкая Елена Николаевна

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle

Скачать мультимедию?

подняться наверх ↑

ДАЛЕЕ Лучшее