Сталкер 2011. Отряд специального технического обеспечения «Ветер надежды»

Современная русскоязычная проза профессиональных авторов.

NEW СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА ПРИЗНАННЫХ АВТОРОВ


СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА ПРИЗНАННЫХ АВТОРОВ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА ПРИЗНАННЫХ АВТОРОВ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему Сталкер 2011. Отряд специального технического обеспечения «Ветер надежды». Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2012-06-13

Март, 2011 год. Япония. Атомная станция Фукусима -1, телеканал NHK


-Что, черт возьми, происходит?- Премьер- министр стукнул кулаком по столу. Почему до сих пор уровень опасности стоит на «Четыре», когда там,- холеной рукой Премьер указал на огромный монитор. В этот момент, в прямом эфире телеканала NHK взорвался второй реактор.

-Мы не можем ничего сделать, уровень опасности для биообъектов высок. Необходимо подать воду для систем охлаждения реакторов. В частности подключить питание для резервных систем. Но кто туда пойдет?- Вопрос президента Национального атомного комитета остался без ответа.

… Старший оператор пульта охлаждения второго реактора, Сакуми Сендзо устало откинулся на жесткую спинку военного грузовика. Перед глазами проносились картинки - образы прошлой жизни. Вот он, Сакуми, выпускник Токийского университета, дает клятву специалиста. Молодой и восторженный он читает строки: «И пусть мои знания и труд пойдут на благо моей благословенной родины Японии». Потом перед глазами встали картинки из дома: заплаканная дочка на руках жены, фотография старшего сына в черной рамке на столике. Сын, за два дня до трагедии, поехал к бабушке. Потом по телевидению показали кадры: эта местность была стерта гигантской волной – цунами, в живых не осталось практически никого…

Опять защемило в сердце. Сакуми прежде никогда не жаловался на сердце, а сейчас было не до него. Два дня назад, когда все бежали со станции, старший оператор не мог поверить, что это происходит. Он отдал станции двадцать лет своей жизни, и вот теперь такое страшное событие. Потом объявили зону отчуждения: сначала десять километров, а сегодня утром объявили уже тридцатикилометровую зону безопасности вокруг станции. Реактор никак не хочет прекратить свое смертоносное действие на родную землю.

«И уже не «Страна восходящего солнца» а «Страна радиоактивных сумерек»»,- грустно размышлял боец отряда «Ветер надежды». Рано утром было собрание персонала станции и специалистов по безопасности. Сам президент Национального атомного комитета, господин Наоко Фуджимото, выступил перед собравшимися сотрудниками станции:
«Братья, вы прекрасно понимаете, что сейчас происходит. Мы не можем допустить перегрева реактора. Системы безопасности станции не функционируют, это может привести к трагедии. Под угрозой, вся наша страна, наши дети и матери. Дистанционно эту проблему не решить. Вы все помните, как решали подобную проблему русские в 1985 году. Мы не можем никого заставить, но необходимы двести человек для работы в зоне реактора. Пойдут только опытные и знающие люди, не младше пятидесяти пяти лет. Молодым еще предстоит много работы по восстановлению нашей священной земли»…

Сакуми сделал шаг вперед. И теперь сидя в военном грузовике, в числе двухсот сталкеров, он вспоминал:
«Теплый и солнечный день, глаза маленькой дочки, заботливо собирающей листья в маленьком саду, на окраине Токио. Гордость за сына, когда он получил награду за первое место на олимпиаде по математике. Жену свою Омари-сан. Тогда, почти тридцать лет назад, совсем еще юную Омико. Как они гуляли вместе, в саду её родителей. Как сидя на зеленой траве, он, вчерашний выпускник университета, читал Пушкина в оригинале, а потом неумело переводил строки великого поэта…

-Надеть маски,- раздалась команда старшего в грузовике,- застегнуть костюмы, проверить систему автономного дыхания.

Датчик радиоактивности на левом рукаве военного антирадиационного костюма тоненько запищал. На маленьком табло, весело замелькали смертоносные цифры. Грузовики проезжали последний армейский блокпост, до станции Фукусима-1 осталось десять километров.

Капрал Национальных сил самообороны Японии Сацуко Томиори, провожая взглядом, проезжающие мимо грузовики, скомандовал:
-Ра-вняйсь. Смир-но. Равнение на грузовики,- и отдал честь, проезжающим мимо людям, из отряда «Ветер надежды».

Николай Кузнецов aka kraft-cola 20.03.11

Примечание автора: название станции «Фукусима», в переводе с японского языка означает: «Счастливая земля».
Случайная гримаса истории…

Новые статьи на library.by:
СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА ПРИЗНАННЫХ АВТОРОВ:
Комментируем публикацию: Сталкер 2011. Отряд специального технического обеспечения «Ветер надежды»

© Кузнецов Н.В. ()

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА ПРИЗНАННЫХ АВТОРОВ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.