ПЕРЕВОДЧИКИ НЕ ТРЕБОВАЛИСЬ...

Актуальные публикации по вопросам музыкального искусства.

Разместиться

Перевод и озвучка

Доступен перевод страницы "ПЕРЕВОДЧИКИ НЕ ТРЕБОВАЛИСЬ... • МУЗЫКАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА" на 50 языков:

Озвучка данного текста отключена.

МУЗЫКАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА новое

Все свежие публикации

Меню для авторов

МУЗЫКАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА: экспорт произведений
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ПЕРЕВОДЧИКИ НЕ ТРЕБОВАЛИСЬ.... Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement. Система Orphus

71 за 24 часа
Автор(ы): • Публикатор: • Источник:


Музыка - это язык, который не нуждается в переводе. В этом убедились матросы больших противолодочных кораблей "Маршал Шапошников" и "Адмирал Пантелеев", присутствовавшие на выступлении корейских военных моряков в Доме офицеров флота.

Концерт состоялся в первый день захода корейских кораблей во Владивосток, 18 сентября. Открыл его ансамбль традиционной народной музыки. А если перевести дословно, как сказал переводчик Роман Мессинг, то даже "крестьянской" музыки. Лишний раз убеждаешься: все народы разные, но, в сущности, идут общим путем. Многие поколения, уже отошедшие "от сохи", находят вдохновение кто в балалайке, кто в своих народных инструментах.

Восемь артистов самозабвенно колотили по чему-то вроде бубна и гонга, подвешенного к дуге, по чему-то, похожему на два барабана в виде больших песочных часов или катушек. Ритм то сходил на нет, включая в себя и секунды подчеркнутой тишины, то ускорялся настолько, что все диву давались виртуозной технике молодых музыкантов.

В исполнении духового оркестра прекрасно прозвучали узнаваемые во всех уголках земли "Тореодор, смелее в бой...", "Как ярко светит солнце после бури..." в сольном исполнении, другие произведения.

Начальник группы культурно-досуговой работы управления воспитательной работы ТОФ капитан 1 ранга Сергей Анатольевич Рязанов поблагодарил гостей за замечательный концерт и пожелал им, как у нас принято, попутного ветра и семь футов под килем в дальнейших делах. В последующие дни артисты выступили перед курсантами ТОВВМУ имени С.О. Макарова и Дальневосточной государственной морской академией. Ну а этим концертом остались очень довольны и группа из 24 матросов и старшин с "Шапошникова", пришедших сюда под командой старшего лейтенанта Владимира Сологуба, и матросы с "Пантелеева", и из других частей флота.

- Я служу с 1994 года, - сказал Антон Варванский из флотского экипажа, - а на представлении в Доме офицеров впервые. Очень понравился концерт, впечатление останется надолго.

Затем на 33-м причале кадеты Академии морского флота Республики Корея, имеющие черный пояс по тхэквандо, показали свое умение в этом виде спорта. Спортивная подтянутость, натренированность, четкость и слаженность в действиях произвели впечатление на зрителей. Разбивание дощечек происходило во все более усложняющихся композициях. Услышала такое мнение: "Если бы здесь была наша морская пехота, которая ломает кирпичи на голове, это тоже произвело бы впечатление!" Что ж, будет время и нам произвести на гостей впечатление.

Кстати, в Южной Корее он будет освещен в самой популярной ежедневной военной газете "The defense daily", выходящей тиражом 14 тысяч экземпляров. Она пишет и о флоте, и о сухопутных войсках. Ее репортер Пак Янг Мин у нас впервые, но много читал о нашей стране. То, что он увидел сегодня на рассвете, когда пришли корабли, соответствует его заочным представлениям. Но впечатлений - оно и понятно - пока мало. Они - впереди.



Опубликовано 13 октября 2016 года

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+ENTER!

© Наталья БОСОНОГОВА • Публикатор (): Basmach Источник: Боевая вахта, 09-21-96

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle

Скачать мультимедию?

подняться наверх ↑

ДАЛЕЕ Лучшее