Актуальные публикации по вопросам языковедения и смежных наук.

Разместиться

ЛИНГВИСТИКА новое

Все свежие публикации


Меню для авторов

ЛИНГВИСТИКА: экспорт произведений
Скачать бесплатно! Научная работа на тему . Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement. Система Orphus

На фото: ЛЕКСИКА СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА, автор: admin

ЛЕКСИКА СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА 2 за 24 часа

21 января 2005

Дальнейшее успешное развитие славянской сравнительно-исторической лексикологии все настоятельнее требует широкого привлечения экстралингвистических фактов. При этом чем древнее изучаемые пласты лексики, тем более возрастает значение данного требования. Особенно важны свидетельства смежных гуманитарных наук, им в первую очередь этнографии, для тех лексических групп, у которых можно предполагать связь с широким комплексом древних верований и представлений об окружающем мире, обусловленными ими обрядами, ритуалами, все вместе относимые к тому, что обозначается термином славянское язычество.

Открыть полную версию

На фото: О НАРОДНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (Доклад на X Республиканском совещании по диалектологии, Институт языкознания им. Потебни в Киеве, прочитанный 12 мая 1959 г.), автор: admin

О НАРОДНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (Доклад на X Республиканском совещании по диалектологии, Институт языкознания им. Потебни в Киеве, прочитанный 12 мая 1959 г.) 16 за 24 часа

21 января 2005

Когда мы говорим "народный язык", то с некоторым пафосом нелицемерных демократов думаем обо всем богатстве и разнообразии проявлений и вариаций языка своего народа - от фольклора и диалектальной речи до высших образцов ораторского и писательского мастерства. А наряду с этим иногда применяем выражение "народный язык", чтобы отличить все то, что создается в народных массах, от книжного, ученого, космополитического, чуждого народу в национальном языке.

Открыть полную версию

На фото: ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРОСТОГО МОНОПРЕДИКАТИВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ, автор: admin

ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРОСТОГО МОНОПРЕДИКАТИВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 7 за 24 часа

21 января 2005

Интерпретация текста - освоение эстетической, смысловой и эмоциональной информации художественного произведения, которая сконцентрирована в образе, создаваемом в тексте. В воплощении этого образа используются единицы всех уровней языковой структуры: фонографического, морфемного, лексического и синтаксического. Трудно переоценить значение единиц синтаксического уровня для любого типа высказывания. Передавая отношения, стоящие за цепочками слов, синтаксис во многом определяет стиль текста.

Открыть полную версию

На фото: УЧЁТ ПРАГМАТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ РЕЧЕВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АНГЛИЙСКИХ ПРЕДЛОГОВ И ПОСЛЕЛОГОВ, автор: admin

УЧЁТ ПРАГМАТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ РЕЧЕВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АНГЛИЙСКИХ ПРЕДЛОГОВ И ПОСЛЕЛОГОВ 956 за 24 часа

21 января 2005

Обучение правильному употреблению служебных языковых единиц (в частности, предлогов и послелогов) составляет одну из лингво-методических трудностей в процессе преподавания грамматики английского языка как иностранного. Во многом это, вероятно, обусловлено тем, что преподаватель, как правило, ориентируется на описание ситуаций (а их может быть бесчисленное множество), в контексте которых правомерно использование того или иного предлога/послелога. Между тем, в данных языковых единицах, как это убедительно показано во многих когнитивно ориентированных исследованиях, фиксируются определенные познавательные процессы, знания человека об обозначаемом объекте действительности.

Открыть полную версию

На фото: ОБЪЕМ И СТРУКТУРА ЛАТИНСКОГО СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ (на материале исторической прозы) , автор: admin

ОБЪЕМ И СТРУКТУРА ЛАТИНСКОГО СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ (на материале исторической прозы) 12 за 24 часа

21 января 2005

Если всестороннее изучение синтаксиса латинского языка в целом и у отдельных авторов имеет давнюю историю, то вопрос об объеме различных синтаксических единиц (абзаца, предложения, словосочетания и т. п.) на материале латинского языка почти не.исследован. На эту тему существует пока лишь несколько статей полемического характера [1]. Поскольку классические тексты не дошли до нас с пунктуацией самих авторов, возможны расхождения в расстановке знаков препинания между различными изданиями одного и того же произведения. Возникает вопрос: как же измерять длину предложений в классических текстах?

Открыть полную версию

На фото: ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК, автор: admin

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

214 за 24 часа

21 января 2005

Французский язык - один из романских языков (галло-романская подгруппа). Официальный язык Французской Республики, Королевства Бельгия (наряду с нидерландским языком), Швейцарской Конфедерации (наряду с немецким и итальянским языками), Канады (наряду с английским языком), Республики Гаити, Монако. В этих странах он является родным языком всего или значительной части населения. Официальный язык Великого Герцогства Люксембург (наряду с немецким языком), Андорры (наряду с испанским и каталанским языками), единственный или один из официальных языков в ряде стран Африки: в Народной Республике Бенин, Республике Кот-д'Ивуар, Буркина-Фасо, Габонской Республике, Гвинейской Республике, Республике Заир, Народной Республике Конго, Республике Мали, Республике Нигер, Республике Сенегал, Тоголезской Республике, Республике Чад, Республике Бурунди, Руандийской Республике, Центральноафриканской Республике, Демократической Республике Мадагаскар, наряду с английским - в Республике Камерун, Республике Сейшельские Острова, наряду с арабским - в Федеральной Исламской Республике Коморские Острова, Республике Джибути; в Республике Вануату (Австралия и Океания). Группы франкоязычного населения имеются в Италии (долина Валле-д'Аоста), США (штат Луизиана) и в других местах. Общее число говорящих на французском языке ок. 95 млн. чел. Один из официальных и рабочих языков ООН.

Открыть полную версию

На фото: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЕРБОЛУЖИЦКОГО ЯЗЫКА, автор: admin

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЕРБОЛУЖИЦКОГО ЯЗЫКА 2 за 24 часа

21 января 2005

Термин "серболужицкий язык" употребляется в данной статье применительно к языку всего серболужицкого населения. Наиболее последовательно этот термин используется теми серболужицкими лингвистами, которые признают существование единого серболужицкого языка и общих тенденций развития, характерных для всей серболужицкой языковой территории [1]. Сложность генетических отношений между серболужицкими диалектами явилась причиной появления другой точки зрения, согласно которой существуют два самостоятельных серболужицких языка - верхне- и нижнелужицкий, носители которых представляют собой этнически различные серболужицкие народности [2]. Окончательное решение вопроса о единстве серболужицкого языка требует анализа целого комплекса экстралингвистических факторов, которые могли бы получить убедительное и однозначное толкование.

Открыть полную версию

На фото: ЦЫГАНСКИЕ РЕПЛИКИ У М. КОЦЮБИНСКОГО, автор: admin

ЦЫГАНСКИЕ РЕПЛИКИ У М. КОЦЮБИНСКОГО 198 за 24 часа

21 января 2005

Создавая произведения, действие которых происходит в "экзотических" странах или в среде "необычных" народов, писатели могут использовать не только экзотизмы, но и иноязычные вкрапления. Их цель - создавать у читателя ощущение реальности происходящего, вызывать доверие к автору, который таким образом представляется не только очевидцем описываемых событий, но и в достаточно полной мере осведомлен о различных деталях быта, включая язык героев его произведений.

Открыть полную версию

На фото: О ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОМ ОТРАЖЕНИИ АМЕРИКАНСКОГО СТАНДАРТА АНГЛИЙСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА , автор: admin

О ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОМ ОТРАЖЕНИИ АМЕРИКАНСКОГО СТАНДАРТА АНГЛИЙСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 223 за 24 часа

21 января 2005

Последние десятилетия характеризуются бурным развитием нового направления в языкознании - социолингвистики. Советская лингвистическая наука уже в 20-30-х гг. нашего века уделяла большое внимание социологическому изучению языка, то есть рассмотрению языка в его взаимодействии с обществом, в частности в связи с различными формами его существования (диалект, полудиалект, литературный язык) в их отношении к различным социальным группам общества. Большой вклад в этом направлении внесли крупные ученые - Е.Д. Поливанов, Л.П. Якубинский, Б.А. Ларин, В.М. Жирмунский и другие. Следует отметить, что на современном этапе развития социолингвистика представляет собой качественно новое направление в языкознании, развивающееся на основе последних достижений лингвистической науки, и рассматривает явления языка и общества во взаимосвязи, как явления с признаками системной организации.

Открыть полную версию

На фото: КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ ИЛИ КАТЕГОРИЯ ТАКСИСА? (О противопоставлении относительных и абсолютных времен болгарского индикатива), автор: admin

КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ ИЛИ КАТЕГОРИЯ ТАКСИСА? (О противопоставлении относительных и абсолютных времен болгарского индикатива) 27 за 24 часа

21 января 2005

На страницах журнала "Български език" ведется дискуссия по вопросам, связанным с интерпретацией значений глагольных времен болгарского индикатива. В статье Й Пенчева "Към вопроса на времената в съвременния български език", которой открылась эта дискуссия, предлагается новая модель болгарских времен в рамках так называемой "хронологической" теории [1], которая нашла свое первоначальное изложение в трудах Б. Гавранка, Т. Балана, Л. Андрейчина. Й. Пенчев вносит существенные поправки, затрагивающие фундаментальные понятия, используемые в этой теории. В частности, он по-новому трактует содержание категории относительных времен.

Открыть полную версию

подняться наверх ↑

ДАЛЕЕ выбор читателей

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на канал LIBRARY.BY в Facebook, вКонтакте, Twitter и Одноклассниках чтобы первыми узнавать о лучших публикациях и важнейших событиях дня.