Коридор от Токио до Лондона через Россию предлагает создать профессор Ямагучи Ейичи Как ни странно, но президент фирмы "ТАЙКЭ-интернэшнл" Ямагучи Ейичи на чудака не похож совершенно. Сухощавый и сдержанный в движениях, с размеренной речью, он больше походит на бизнесмена, каковым и является несмотря на титул личного учителя принца Японии.
И тем не менее веши, о которых вполне серьезно говорит профессор Ямагучи Ейичи, не могут не вызвать ассоциаций со знаменитым фантастом Жюлем Верном. Недаром в иркутском международном Байкал-бизнес-центре, где проходил семинар Совета Федерации "Россия и АТР" по проблеме развития трансконтинентальных транспортных коридоров, звучали шуточки вполне определенного толка. А кто-то и вовсе изучал
фейри тейл список серий, чтобы определить, какие серии были просмотрены, а какие - нет. Правда, состав аудитории и в малейшей степени не располагал к легкомысленности: зал постепенно заполнили ведущие специалисты в области железнодорожного транспорта - как практики, так и представители ученых кругов.
Идея, а вернее проект, профессора и бизнесмена из Страны восходящего солнца фантастическим может казаться разве что россиянину, измотанному хроническим безденежьем. С технической же стороны он при определенных условиях вполне осуществим, что и доказывал Ямагучи Ейичи. По его мнению, для строителей не составит проблемы протянуть 70-километровый тоннель от Японии до Сахалина. С материковой части России до Сахалина, насколько осведомлен японский профессор, уже пытаются проложить подводную магистраль, которая свяжет многострадальный остров с Большой землей.
А далее, рассказывал японский гость, трансконтинентальный коридор по уже существующим железнодорожным пхтям России дойдет до Франции и Англии, тем более что последние две страны уже связывает тоннель под Ла-Маншем. Последнее обстоятельство, но словам Ямагучи-сана, еще раз доказывает реальность проекта. В случае его реализации Россия получит мощный импульс для развития не только дальневосточных и сибирских территорий. Резко возросшие грузоперевозки будут выгодны всем участникам грандиозного проекта, и это - не считая других плюсов, связанных с появлением сквозной международной магистрали, которая свяжет Азию и Европу
Однако, как трезво признался в короткой беседе японский бизнесмен, на пути его голубой мечты сегодня находятся два больших камня, которые можно столкнуть с дороги только совместными усилиями. Первый из них, наиболее тяжелый,- это отсутствие мирного договора между Россией и Японией. Второй чуть полегче: найти финансовые ресурсы для осуществления строительства недостающих звеньев трансконтинентального коридора Япония - Россия - Франция - Великобритания. Но эта задача вполне решаема, так как можно рассчитывать на кредиты мировых финансовых структур. Все же остальное, считает Ямагучи-сан, в нашей стране есть. включая и первоклассные железные дороги, не хватает только политической воли.
Иркутск, как выяснилось, местом встречи выбран не случайно: именно здесь находится условная середина предполагаемого коридора. Кроме того, через Иркутск проходит железнодорожная линия, связывающая Россию с Улан-Батором и Пекином, что далеко не безразлично для японцев. Несомненное достоинство столицы Восточной Сибири и в развитой ремонтной базе, что очень важно для будущего проекта.
Следует заметить, что идея Ямагучи Ейичи, казалось бы столь несвоевременная для нынешней России, все же нашла своих сторонников и здесь.
- Проект имеет высокую привлекательность и для Сибири, и в целом для страны, - заметил главный инженер Восточно-Сибирской железной дороги Владимир Глазков. - Уже в будущем году после завершения прокладки Северо-Муйского тоннеля на БАМе, мы готовы оказать помощь сахалинским строителям. В этом заинтересовано и Министерство путей сообщения.
Однозначно "за" и ректор Иркутского железнодорожного института Леонид Сурков: "Будущее за высокоскоростным железнодорожным транспортом, но уже сейчас наша страна заинтересована в увеличении объема грузоперевозок, в освоении месторождений полезных ископаемых, в развитии регионов. Трансконтинентальный коридор поможет в этом",
Безусловно, Ямагучи-сан отдает себе отчет в том, за какую ношу он взялся. "Сон двадцать первого века" - так, с некоторым намеком, называется его книга о будущем трансконтинентальном транспортном коридоре.
- Вы верите, профессор, что сон станет явью? - спросил я Ямагучи-сана.
Его переводчица Ольга Сатомуро рассмеялась, но перевела.
- Я считаю, это достойный подарок двадцать первому веку, - серьезно ответил он. - Мы уже сейчас должны думать о будущем наших потомков.