ДРЕВНИЙ ВОСТОК В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Иностранная проза. Книги и рассказы зарубежных авторов.

Разместиться

ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА новое

Все свежие публикации


Меню для авторов

ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА: экспорт произведений
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ДРЕВНИЙ ВОСТОК В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement. Система Orphus

2288 за 24 часа
Автор(ы): • Публикатор: • Источник:

В преподавании истории и в развитии интереса к исторической науке очень большую роль играет художественная литература. Исторические романы и повести воссоздают обстановку и ход событий в наиболее доступной и увлекательной форме.

 

Но как бы ни был интересен этот вид литературы, следует все же всегда помнить, что даже самый лучший исторический роман или повесть - не история. Художественное произведение наряду с описанием подлинных исторических фактов обязательно содержит вымысел. Поэтому педагог должен руководить чтением учеников, помогая им отделять действительность от вымысла. Особенно это важно в 5 - 7-х классах, где дети еще не понимают этого и принимают все за чистую монету.

 

Кроме того нужно также всегда помнить, что дворянские и буржуазные писатели в большинстве случаев тенденциозно освещали события, часто сознательно извращая историю. Поэтому важнейшая обязанность преподавателя предупредить вредное влияние этой литературы на учеников.

 

Задача настоящей статьи - охарактеризовать наиболее выдающиеся романы и повести из истории древнего Востока, имеющиеся на русском языке, с точки зрения отражения в них исторической действительности.

 

* * *

 

Романов из истории древнего Востока очень немного, и почти все они построены па материале истории Египта. Это не случайно, так как Египтом интересовались больше других стран Востока греческие историки, сообщившие много анекдотов, очень удобных для художественной обработки. Немалую роль играет здесь и античная традиция, рассматривавшая Египет как страну чудес.

 

Первое место среди романов по истории древнего Востока принадлежит, бесспорно, романам Эберса. Георг Эберс (1837- 1898), профессор Лейпцигского университета, был одновременно крупным египтологом и незаурядным писателем. Благодаря такому сочетанию его романы дают яркие исторические картины и справедливо считаются лучшими по истории древнего Востока.

 

Первым и наиболее интересным романом Эберса является "Дочь египетского царя". Сюжетом для него служат бурные события двадцатых годов VI века до нашей эры: последние годы независимого существования Египта, завоевание его персидским царем Камбизом, правление Камбиза и начало правления Дария I.

 

Действие романа начинается в 528 году до нашей эры. Египтом управляет фараон Амазис. Страна находится в тяжелом положении. Армия слаба. Власть фараонов и независимость страны давно уже держатся на наемном греческом войске, и поэтому фараоны всячески покровительствуют грекам. Но в стране есть и другая сила, с которой фараоны должны считаться - жречество. Ревниво оберегая свое исключительное положение в стране, реакционное до мозга костей, оно является ярым врагом всего нового и всего чужеземного. Особенно жрецы ненавидят греков. Под их влиянием народ также относится к грекам неприязненнои Гофра (Априс) особенно покровительствовавший грекам, был свергнут и убит египетскими солдатами, восставшими под влиянием жрецов. На престол был возведен один из командиров, выходец из солдат, Амазис. Но и он вынужден был покровительствовать грекам, так как они являлись единственной серьезной военной силой. Жрецы, среди которых особо важную роль играет Нейтотеп, верховный жрец богини Нейт, ненавидят за это фараона. Они хотят добиться изгнания греков и в конце концов добиваются изгнания начальника греческих наемников афинянина Фанеса. На стороне жрецов стоит царевич Псамметих.

 

Вся первая часть романа построена на противопоставлении египетской и греческой культур. Первая умирает, она вся в прошлом, окостенела, не терпит нового. Вторая только расцветает, ей принадлежит будущее. Центром греческой образованности является дом богатой гречанки Родопис в Навкратисе.

 
стр. 84

 

На Египет с востока надвигается гроза. Вся Азия в руках персидского царя Кира, а после "го смерти - его сына Камбиза. Камбиз шлет богатое посольство к Амазису, в которое входят его брат Бартия и родственник Дарий. Послы просят выдать дочь египетского царя, Тахот, за Камбиза. Амазис не смеет отказать, но, не желая расставаться с Тахот, отдает под видом своей дочери дочь бывшего фараона Гофры, Нитетис. Нитетис едет в Вавилон к Камбизу. Она быстро приобретает его любовь, но вызывает этим к себе зависть прежней фаворитка, которая из мести обвиняет ее в связи с Балтией. Царь приговаривает Бартию и группу его друзей, а также Нитетис к смерти. Невиновность их выясняется благодаря приехавшему в Вавилон Фаянсу, но уже поздно.

 

Узнав, что Амазис его обманул и Нитетис - не дочь его, Камбиз идет походам на Египет. Тем временем Амазис умирает, и фараоном становится Псамметих III. Под Пелузиумом Камбиз разбивает Псамметиха. Египет в его руках. После этого Камбиз ждет на Эфиопию, но поход кончается неудачно.

 

В это время начинается восстание в Персии. Камбиз спешит вернуться в Персию, но по дороге гибнет.

 

Роман заканчивается рассказом о провозглашении царем Дария и о подавления им восстания.

 

Такта сюжет романа "Дочь египетского царя". Насыщенный большим количеством драматических эпизодов, он читается с огромным интересом. Роман построен на довольно точных данных Геродота и частично Бегистунской надписи Дария I и в общем соответствует исторической действительности. Но в нем имеется ряд неточностей, связанных с состоянием науки того времени. Ассириология была еще в зародыше, даже Бегистунская надпись известна была не целиком, не говоря уже- об ассиро-вавилонских документах. Поэтому, например, убийство Бартии Эберс относит, по Геродоту, ко времени пребывания Кам-биза в Египте. По Бегиступекой же надписи это произошло до похода в Египет. Вавилон описывается, по Геродоту, преувеличенно громадным. Храм Бела (по Эберсу Ваала) в Вавилоне был не круглый, а прямоугольный. Фараон Амазис, по последним данным; является не выходцем из рядовых воинов, а родственником фараона Гофры.

 

Очень хорошо дана Эберсом картина состояния Египта накануне падения: ослабление власти фараона, всесилие жрецов, военная слабость страны. Характеристика Амазиса в общем совпадает с данными источников. Нейтотеп - вымышленная личность, ярко характеризующая положение и роль жрецов. Красочно описан и Псамметих. Нитетис нам известна только по имени, и ее образ является целиком плодом художественной фантазии Эберса.

 

Наиболее яркой фигурой романа является, конечно, Камбиз, изображенный типичным восточным деспотом. Фигуры других персов сильно идеализированы.

 

Особенно это относится к Бартии (о нем источники ничего не сообщают, кроме имени) и Дарию, будущему царю. Дарий был, несомненно, выдающимся государственным деятелем, но ему отнюдь не присуще было то сусальное благородство, которое приписывает ему Эберс. Совершенно фантастична фигура бывшего лидийского царя Креза, о котором после гибели его царства источники ничего не сообщают.

 

Центральным героем романа является все же не Камбиз. Это коллективный герой - греки. Весь роман построен не только в плане противопоставления греков египтянам, но и Эллады Востоку вообще. И в этом Эберс целиком идет за Геродотом. Восток исчерпал свои силы, он окостенел, и его наследие переходит к эллинам. Они чужды консерватизма, охотно учатся у египтян, но отбрасывают все обветшалое и смело двигают культуру вперед. Сильно идеализирована в романе Эберса гречанка (вернее эллинизированная фрашкиянка) Родопис, дом которой в Навкратисе становится центром эллинства. Родопис мечтает об об'единении Эллады в единое демократическое государство. Это идеальная фигура, являющаяся целиком плодом художественного вымысла, автора.

 

Эберсу удалась его основная задача - показать греков наиболее передовым народом того времени.

 

Очень удались Эберсу картины быта Египта и Персии, особенно быта придворного.

 

Мы уделили роману "Дочь египетского царя" так много внимания потому, что он, несмотря на большую давность его написания, является до сих пор лучшим художественным произведением из истории древнего Востока, написанным с большим знанием истории того времени.

 

Вторым по значению романом Эберса является "Уарда". Сюжет для него взят из времен царствования фараона Рамзеса, II (XIII век до нашей эры). Материалом для романа послужили песнь в честь победы Рамзеса при Кадеше и царские надписи. Писец Пентуар, автор копии песни, становится в романе Эберса главным героем.

 

Сюжет романа вкратце таков. В Фивах жила певица, прекрасная Беки. Она любила молодого вельможу Ассу, но тот вскоре бросил ее.

 
стр. 85

 

Беки с горя заболела, потеряла голос и красоту, потом занялась колдовством и стала называться Гект. Она не переставала мечтать о мести. Однажды ей принесли только что родившегося мальчика садовника, для того чтобы свести у него шестой палец на ноге. Одновременно ее позвали помочь женщине, у которой внезапно начались роды вблизи дома колдуньи. Женщина бита женой сына Ассы. Колдунья, воспользовавшись этим, подменила детей. Сын садовника стал внуком Ассы и получил имя Паакера. Внук Ассы оказался сыном садовника и получил имя Пентаура. Паакер вырос грубым, жестоким человеком, которого все ненавидят. Пентаур оказался талантливым юношей, поэтому был принят в храм Сети и стал любимым учеником верховного жреца Амени. После ряда сложных перипетий Пентаур в битве под Кадетом спасает жизнь фараона Рамзеса II. Паакер же становится изменникам и гибнет. Тайна рождения Пентаура выясняется, и в заключение он становится царским зятем. На победном пиру Пентаур воспевает битву при Кадете.

 

Роман написан с большим знанием истории древнего Египта, его нравов и быта. Хорошо обрисована роль жречества, стремящегося к власти. Ярко показано, как египетская религия препятствовала развитию медицины, запрещая вскрывать трупы. С большой теплотой обрисована фигура врача Небсехта, подвергающегося гонениям эа это. Следует сказать, что Эберс был вообще большим знатоком египетской медицины. Он опубликовал знаменитый папирус, носящий его имя. Поэтому к тому, что он говорит о египетской медицине, следует отнестись с доверием.

 

В романе подлинно исторической фигурой является только Рамзес П. Остальные персонажи - целиком плод художественной фантазии автора. Обрисованы они гораздо слабее, чем основные герои "Дочери египетского царя". Исключение составляет только Амени, верховный жрец храма Сети в Фивах. Амени - яркий представитель верхушки жречества, стремящейся к власти и не останавливающейся для достижения этой цели ни перед какими средствами.

 

Серьезным недостатком романа является реакционность его основных положений. По Эберсу, благородство есть врожденное качество аристократа, а грубость - качество простолюдина. Пентаур, сын придворного, и в доме садовника остается благородным человеком. А Паакер, сын садовника, сохраняет свою грубую натуру и в богатом доме. Все представители знати обрисованы, как ходячие добродетели: благороден сын Рамзеса Рамери, добродетельна дочь его Бент-Анат и т. д. О Рамзесе уж и говорить нечего.

 

Кроме того совершенно неверно утверждение Эберса, что египетские жрецы будто втайне верили в единого бога, предоставляя многобожие народу. Единобожие (монотеизм) есть плод длительного исторического развития и определенных исторических условий. Идея мирового бога оформляется окончательно только во II веке до нашей эры у евреев. Широкое же распространение ее ввиде христианства начинается уже в Римской империи.

 

Совершенно мифической является фигура Моисея, искусственно вставленная Эберсом в роман. Здесь Эберс целиком находится во власти библейско-христианской традиции.

 

Есть в романе и ряд других, менее значительных недостатков, связанных с тогдашним уровнем исторической науки. Эберс путает хеттов и арамеев. Кадеш он называет хеттской столицей, в то время как он был только центром небольшого сирийского княжества. Столицей же хеттского царства был город Хаттушаш в Малой Азии. Не совсем верно и описание битвы при Кадете. Здесь Эберс целиком доверяет победным надписям Рамзеса. II, описывающим эту битву, как величайшую его победу. На самом деле победа была пирровой. Мир был заключен не непосредственно после этой битвы, а только после упорной пятнадцатилетней войны. Из договора не видно, чтобы Египет был победителем. Составлен он на равных условиях для обеих стран. Ничем не мотивировано появление в войске хеттского царя греков (данаев). Появление так называемых "морских народов", среди которых были и предки будущих греков, относится уже к царствованию сына Рамзеса II, Мерненты.

 

В общем роман "Уарда" может быть использован педагогами для ознакомления с бытом и жизнью Египта той эпохи.

 

Наиболее слаб третий роман Эберса- "Иисус Навин". Эберс взял здесь просто библейский миф об исходе евреев из Египта, искусственно вставил его в обстановку Египта конца XIII века до нашей эры и превратил в описание будто бы действительно имевшего место события. В роман включены даже чудеса: египетские казни, переход через Красное море и т. д. Роман этот антинаучен и представляет собой сделку ученого с своей совестью в угоду церкви.

 

Таковы романы Эберса из истории древнего Востока. Помимо сказанного выше, для них всех характерна еще одна черта: они дают описание преимущественно верхов общества. Жизнь трудящихся не интересует романиста.

 
стр. 86

 

* * *

 

В этом отношении несколько отличается роман "Фараон", принадлежащий перу известного польского писателя Болеслава Пруса (псевдоним Александра Гловацкого, 1847 - 1913). Поскольку этот роман выпущен в советском издании и пользуется большим распространением, на нем следует остановиться подробнее.

 

Сюжетом романа "Фараон" являются события начала XI века до нашей эры, времени правления последнего фараона XX династии (Рамессидов), Рамзеса XII. В этот период власть фараонов совершенно упала, и фактическими правителями стали жрецы храма Амон-Ра в Фивах во главе с верховным жрецом Херихором. Положение Египта было крайне тяжелым: страна была разорена, внешнеполитическое положение также было очень напряженным, надвигалась угроза со стороны возвышающейся Ассирии. Молодой царевич Рамзес, будущий фараон, путешествуя по Египту, видит страдания крестьян. Он хочет помочь им, хочет поднять военное могущество Египта, но на его пути стоит жречество, уже с детства внушающее ему ненависть. Ненависть усиливается, когда Рамзес становится взрослым, наследником, а потом фараоном. Завязывается борьба, полная драматизма, заканчивающаяся победой жрецов, гибелью Рамзеса и провозглашением фараоном Херихора.

 

Таков сюжет. Роман Пруса выгодно отличается от романов Эберса тем, что здесь большое место уделено жизни трудящихся масс Египта. Ярко обрисована и роль жречества. Каждая строка этого резко антиклерикального романа дышит ненавистью к нему. Порой кажется, что перед нам"и не египетское жречество, а католическое духовенство со всей тонко выработанной им системой интриг. Роман показывает хорошее знание автором быта и нравов древнего Египта. Очень удачно использованы многочисленные подлинные египетские документы.

 

И все же роман Пруса нельзя назвать историческим в строгом смысле этого слова. Верно в нем только то, что при Рамзесе XII власть в Египте целиком перешла в руки фиванского жречества и что Херихор стал фараоном. Все остальные события созданы фантазией писателя. Фантастической является фигура демократически настроенного Рамзеса XIII, сына Рамзеса XII. История такого вообще не знает. Автор предисловия к советскому изданию романа профессор В. И. Авдиев прав, считая, что прототипом Рамзеса ХТП послужил для Пруса фарам Аменхотеп IV (Эхнатон), царствовавший за три века до этого. Для Пруса, исходящего из положения о надклассовом характере монархии, Рамзес XIII-идеальный фараон, стремящийся облегчить судьбы своего народа.

 

Исторически неверно и описание внешнеполитического положения Египта в это время. По Прусу, Египет составляет единое государство; на самом же деле уже с 5-го года, царствования Рамзеса XII Нижний Египет оказался во власти вельможи Несубанебдеда, провозгласившего себя фараоном. Херихору, когда он стал фараоном в Фивах, не удалось об'единить страну. Совершенно не соответствует действительности рассказ о подчинении Египту Финикии и Сирии. Там с авторитетом Египта давно уже перестали считаться. Документом, свидетельствующим об этом, является знаменитый рассказ о злоключениях Уну-Амона, которого Херихор послал в Библ за кедровым деревом.

 

Никакого посольства из Ассирии и договора Египта с нею история тоже не знает. Известно, что какой-то фараон (вероятно, Несубанебдед) послал ассирийскому царю Тиглатпалассару I послов с подарками, признав этим ассирийскую гегемонию в Передней Азии. Самое имя ассирийского посла - Саргоп - очень неудачно. Это царское имя "Шаррукин", что значит в переводе "законный царь", и его не мог носить вельможа. Неверно сообщение о хеттском царстве, оно уже не существовало в это время.

 

Фантазией автора являются все рассказы о финикиянах и роли финикийских ростовщиков в Египте. То же самое можно сказать и о греческих наемниках; они появляются в Египте только в середине VII века, т. е. на 400 лет позже. Все рассказы о евреях также являются вымыслом. Они не подтверждаются источниками. У Пруса евреи причесаны на библейский манер, и в этом несомненная дань автора религии.

 

Много исторически неверного и в описании египетского жречества. Научные знания жрецов сильно преувеличены: по Прусу, им были известны порох, компас, увеличительные стекла, они пользовались диаграммами, географическими картами, они знали не только о шарообразности земли, но и о причине солнечных затмений. Один из жрецов даже изучал движущую силу пара, и предсказывал изобретение паровой машины.

 

Не соответствуют действительности и рассказы Пруса о взаимоотношениях египетских жрецов с вавилонскими, да еще вдобавок о том, что египетские жрецы признавали приоритет вавилонских. Этого никогда не было. Наоборот, египетские жрецы всегда с величайшим отвращением и презрением относились ко всем иностранцам и считали Египет единственной страной мудрости.

 
стр. 87

 

Есть и другие, противоречащие историческим данным сведения в романе. Египтяне не употребляли осадных и метательных орудии (таран появляется впервые в Ассирии в IX веке, а метательные орудия - у греков, в IV веке до нашей эры), не знали платины (открыта в XVI веке нашей эры), не возделывали хлопка (индийское растение). В Египте никогда не существовало сословного представительства на манер средневекового. В так называемом Лабиринте (храм времен XII династии) не хранилось никаких сокровищ. Не существовало в XI веке городов Навкратиса и Береники; первый был основан греками в VII веке до нашей эры; второй - уже при Птолемеях.

 

Таковы недостатки этого романа. Они искупаются в значительной мере увлекательностью повествования. Роман, как отмечалось, пользуется широкой популярностью. Его вполне можно рекомендовать старшим школьникам, предупредив о тех искажениях истории, которые в нем имеются.

 

Из русских дореволюционных писателей историей древнего Востока интересовался Мордовцев (1830 - 1905), перу которого принадлежит роман "Замурованная царица".

 

В основе, романа "Замурованная царица" лежит исторический факт - заговор против фараона Рамзеса III (XII век до нашей эры), раскрытый в конце его царствования. В заговоре принимали участие жены фараона, верховные жрецы некоторых храмов и военачальники.

 

До нас дошло судебное дело по этому заговору, которое и использовано Мордовцевым в качестве основного документа. Ход следствия по заговору и представляет, собственно, наиболее интересную часть романа. В целом же роман написан довольно бледно. В научном отношении он весьма устарел. Кроме того он содержит значительные погрешности против истории даже для тогдашнего уровня науки. Например мифической является личность троянской царевны Лаодики, дочери Приама (саркофаг с мумией которой был будто бы обнаружен известным египтологом Масперо и хранится в Каирском музее). Мордовцев, посетивший Египет в 1881 году, видимо, доверялся гидам и с их слов записывал самые разнообразные басни. В действительности же ничего о Лаодике источники не сообщают.

 

Неверно указано и время заговора. По Мордовцеву, он произошел в начале царствования Рамзеса III, на самом же деле - незадолго до его смерти, т. е., по крайней мере, на 33 года позже. Рамзес не принимал лично, как это указывается в романе, участия в ведении следствия и в вынесении приговора. Согласно источникам, фараон был настолько огорчен, что совершенно отстранился от дела, заявив судьям: "О чем эти люди говорили, я не знаю, вы испытайте. Ступайте и выслушайте их; казните, кого следует, их собственной рукой, чтобы я только не знал об этом ничего..." 1

 

Есть и мелкие погрешности в романе. Рамзес не мог поход против ливийцев закончить в 8 дней, так как этого срока едва хватило бы, чтобы дойти от Фив до Ливии. При описании религиозных церемоний указывается, что священный бык Апис был белым. На самом деле Апис всегда был совершению черным, с белым; пятном на лбу.

 

Роман "Замурованная царица" может пригодиться педагогу только в той части, которая касается раскрытия заговора. В остальном же ценность его весьма незначительна.

 

* * *

 

В советской литературе была сделана, попытка создать роман, рассказывающий о революционной борьбе египетских трудящихся масс. Мы имеем в виду "Багровый хамсин" Арт. Феличе (Л. Ямщиковой). Но попытка эта не особенно удачна. Материалом для романа служат события, описанные в знаменитом Лейденском папирусе или папирусе Ипувера. Папирус рассказывает о крупнейшем восстании трудящихся масс Египта против власти фараона и знати. Но он рисует только общую картину восстания, не сообщая конкретных фактов. Из папируса неясно даже, к какому времени относятся эти события. Среди историков древнего Востока существуют на этот счет различные мнения: одни считают, что события эти произошли в конце Древнего царства (т. е. конец III тысячелетия до н. э.), другие относят их к концу Среднего царства (приблизительно XVIII в. до н. э.). Уже из этого видно, что задача романиста очень трудна. Необходимо тщательное изучение материала истории Египта и для того, чтобы примкнуть к той или иной точке зрения, и для того, чтобы нарисовать картину, близкую к действительности. Автор не справился с этой задачей. Роман производит впечатление схемы, наспех набросанной. Арт. Феличе относит восстание ко времени XIV династии, т. е. к концу Среднего царства. За это никто упрекать ее не может. Но, став на такую позицию, надо было до конца оставаться на ней.

 

 

1 Б. А. Тураев "История древнего Востока". Т. I, стр. 316. 1935.

 
стр. 88

 

Автор, например, указывает как непосредственный повод к восстанию на строительство громадной пирамиды. Это было бы характерно для Древнего царства, по не для Среднего, тем более для XIV династии, совершенно незначительной, правившей короткое время и фактически владевшей только небольшим округом города Ксоиса, в Нижнем Египте.

 

Самое восстание описывается, как кратковременный взрыв, оно протекает чрезвычайно быстро и подавляется вторгшимися в Египет гиксосами. На самом деле оно длилось, видимо, несколько десятилетий. Неправильна также тенденция автора преуменьшать стихийность этого движения, так как естественно, что уровень сознательности и организованности был тогда еще крайне низок. Образ вождя восстания Нугри сильно модернизирован. Нугри говорит, например, о необходимости союза крестьян и рабов, так как рабы - "наши братья". А между тем нельзя забывать, что не только участники этого восстания, но даже стоявшие на гораздо более высоком уровне сознания рабы, восстававшие во II-I веках до нашей эры, не доходили еще до мысли об уничтожении рабства вообще.

 

С историей у автора то и дело получается разлад. Например о XIV династии говорится, что она была очень могущественной и правила Египтом чуть ли не 500 лет. На самом же деле она существовала весьма недолго и правила, как уже отмечалось, только небольшим округом Ксопса в период полного политического распада Египта.

 

Автор пытается передать колорит эпохи тем, что имена дает не в традиционном произношении, а по-египетски, по делает это очень неудачно. Например имя последнего фараона XIV династии мы знаем в греческой транскрипции историка Манефона - Тимайос. Арт. Фелпче переделывает его в совершенно фантастическое Тимеос Нибмаутри Гор-ка-нахту-хам-м-мант. Таким же образом вождь гиксосов Салатис переделывается в Шалати, что придает будто бы его имени семитический оттенок. Царица, мать фараона, носит имя Нефтис Менхопрури; для чего-то к женскому имени Нефтис присоединено тронное имя фараона XVIII династии Тутмоса III. Особенно неудачна переделка греческого имени Фив в Ипет. Фивы в египетских памятниках называются Уасет, а Ипетом назывался Карнакский храм в Фивах.

 

Автор иногда пользуется подлинными египетскими документами, в частности известными поучениями Дуау и особенно Лейденским папирусом. Но все это сделано неудачно. Выдержки из документов механически вставлены в роман. Получается впечатление, что персонажи романа говорят не от своего имени, а читают документы.

 

* * *

 

Из романов, посвященных другим странам древнего Востока, существует на русском языке только один - "История одного финикиянина" - французского писателя Казна. Роман берет Финикию X века до нашей эры, эпохи расцвета финикийских торговых городов, в особенности Тира. Герой романа, сидонский моряк Магон, совершает ряд далеких путешествий, сопровождающихся разнообразными приключениями. Казну безусловно удался тип купца-разбойника, хищного, предприимчивого, какими и были финикийские мореходы, первые мореходы в истории. Хорошо показан характер финикийской торговли, переходящей в грабеж, где только это возможно, и в охоту за живым товаром - рабами. Очень хороши описания морских сражений. Педагог здесь может многое взять для рассказов в классе. Это тем более необходимо, что ученики 5-го, а иногда и 6-го класса совершенно не представляют себе кораблей того времени. Корабли они называют "пароходами" и не представляют себе сражения без пушек.

 

Роман вообще написан очень увлекательно и читается с большим интересом. Но погрешности против истории есть и в нем. Анахронизмом является путешествие вокруг Африки в X веке до н. э., в действительности имевшее место в начале VI века до н. э. Фантастичны рассказы о греках и в особенности о народах севера Европы, куда будто бы ездили финикияне. В описании торговли с дикарями Африки говорится, что финикияне меняли стеклянные изделия на золото. Вряд ли стекло в то время было много дешевле золота. Это больше похоже на XVI-XVII века нашей эры, а не на X век до нашей эры. В романе Ассирия изображается могущественной державой, которой принадлежит Вавилония. На самом деле Ассирия в X веке переживала упадок, который и обусловил политическое возвышение городов Финикии. Фантастическими являются рассказы об израильских царях Давиде и Соломоне и царице Савской. Карфаген в X веке еще не существовал. Метательных орудий у финикиян не было.

 

Но в общем несмотря на недостатки Каэн прекрасно справился с задачей освещения эпохи, и роман его полезно прочесть как преподавателю, так и старшему школьнику.



Опубликовано 05 ноября 2015 года

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+ENTER!

© Ф. Немченко • Публикатор (): БЦБ LIBRARY.BY Источник: Исторический журнал, № 4, Апрель 1941, C. 84-89

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle

Скачать мультимедию?

подняться наверх ↑

ДАЛЕЕ выбор читателей

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на канал LIBRARY.BY в Facebook, вКонтакте, Twitter и Одноклассниках чтобы первыми узнавать о лучших публикациях и важнейших событиях дня.