Да здравствует хитрость! Урок английского языка во втором классе

Актуальные публикации по английскому языку. История Великобритании и других англоязычных стран. Публикации, книги, статьи, заметки на английском языке.

NEW АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (ENGLISH)


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (ENGLISH): новые материалы (2024)

Меню для авторов

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (ENGLISH): экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему Да здравствует хитрость! Урок английского языка во втором классе. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Автор(ы):
Публикатор:

Опубликовано в библиотеке: 2017-02-14
Источник: Педагогическая техника, № 6, 2011, C. 25-27

Урок английского языка во втором классе

 

Вера Домашнева, учительница английского языка, г. Тверь

 

Как помирить двух враждующих девочек? Конечно, дать им одно задание. Автор объединила детей в малые группы по принципу "девочки - мальчики"... А заодно и "творчество учащихся" на уроке имело место, и "свободный выбор", и результаты нешуточные.

 

Всё началось с того, что в начале четверти мне пришлось уехать и английский в моём втором классе взялась вести другая учительница. Я договорилась заранее, что нарушать мою "мелодию" она не будет, а займётся отработкой чтения и перевода сказок.

 

Моя заместительница сразу же столкнулась с тем, что называется "ложной" памятью. Когда ребятам предлагалось выписать незнакомые слова в словарь, они игнорировали задание, полагая, что незнакомых слов там нет. Та же ситуация была и с пересказами. Память у ребят прекрасная, и, прочитав один-два раза, они просто не готовили пересказы. С них это всё, правда, вытребовали, но с большими усилиями. В итоге, я предполагаю, они ждали меня с надеждой, что я не буду требовать правильного написания слов из сказок или пересказа.

 

Простите, но я должна. Вопрос в том, как сделать это хитро. Они ведь так настроены против принудиловки, что, уловив её тончайший оттенок, просто взбунтуются.

 

Нужно было опять заинтересовать их текстом. И эту работу я решила разбить на два этапа, ведь и сказки-то две!

 

Я решила поделить класс на малые группы и обкатать на них некоторые принципы театральной педагогики, причём на первом этапе дать поработать в малых группах, привыкнуть к ситуации, а на втором этапе ввести ещё

 
стр. 25

 

и "творчество учащихся", и "свободный выбор".

 

Кроме того, я надеялась, что убью ещё одного зайца: может быть, две настроенные друг против друга девочки Таня и Маша найдут общий язык? Их вражда сильна, так как они ревнуют и никак не могут поделить другую девочку, тоже Машу.

 

Что же вышло на деле?

 

На вторник был запланирован первый этап. В начале урока, после того как мы все выразили восторг по поводу долгожданной встречи (неплохо бы и по-английски, да что ж поделать), я предложила немного посоревноваться и построиться по номерам квартир. В этом классе очень развито тактильное ощущение друг друга, они, даже не видя и не слыша, могут определить, кто из своих находится в классе. Поэтому построились они быстро.

 

Затем мы по-английски сделали перекличку "первый-второй" и получились две команды - команда А и команда В. (Это чтобы не было обид: "А почему это мы вторые?!")

 

Конечно, они долго решали, кто будет капитаном: особенно в той команде, где оказались обе "соперницы" - Таня и Маша.

 

Капитаны тянули из шапки вопросы (о приёме "Шапка вопросов" читайте на http://openlesson.ru/?p=647) - каждой команде по четыре, затем они общими усилиями переводили их и искали в сказке "The little Red Hen" ответы.

 

Затем они откладывали самый, по их мнению, сложный вопрос, а на три других выходили отвечать по очереди. На сложные вопросы отвечали обе команды, кроме того, они имели право подсказывать своим игрокам во время ответа.

 

От урока это повторение забрало всего где-то десять минут. К слову сказать, Таня была капитаном, и Маша вместе с Севой, который сам всегда хочет быть главным, спокойно ей подчинялась.

 

По признаку пола

 

Второй этап начинался в четверг. На этот раз я хотела предоставить им выбор слова и предложения с последующей его зашифровкой.

 

Я решила посмотреть, что будет, если объединить ребят по принципу "мальчики - девочки". И опять сошлись противоположности - две девочки, о которых я упомянула, и два мальчика с совершенно разными взглядами на мир.

 

В случае с мальчиками игра удалась. Они с удивлением открывали возможности друг друга, и их сотрудничество было весьма плодотворным. Девчонки больше пререкались.

 

Самое-самое

 

Команды выбирали из текста второй сказки "самое-самое" слово, а потом шли и изобража-

 
стр. 26

 

ли его на доске. Вот что значит быть совсем юным, не обременённым подчас бесполезным грузом символов и значений! Вы знаете, они ведь даже не уточняли, какое именно "самое-самое"! Не то, что мы, взрослые, когда получили подобное задание на семинаре. Они, живущие "здесь и сейчас", не сомневаясь, выбрали самое новое в тексте слово, причём обе команды. А предложение? (Потом они выбирали предложение.) Ну, конечно, самое-самое длинное и, следовательно, самое сложное и для чтения, и для перевода.

 

Кстати, если бы они мне не объяснили причину, по которой они выбрали слово, ни за что бы не догадалась! А слово было - "snake", то есть змея, бедная змея, с которой Братец Кролик проделывает всякие ужасы. "У-у-у, фашист несчастный!" (цитирую одного из мальчишек).

 

Страдания snake

 

Ещё интереснее было смотреть, как они изображали всё это на доске. Думаю, что страдания snake их потрясли, так как они старательно изображали процесс вырывания у неё зуба, и зуб был куда больше самой змеи, хотя можно было нарисовать просто изогнутый шнурочек.

 

В тот момент, когда команды пытались угадать, что это за слово и почему его выбрали, мы успели со всех сторон обсудить и повторить эту фразу. Так что вопрос, что им больше понравилось или удивило в сказке, оказался чисто формальным.

 

"Анархия"

 

Затем была анархия. Сева и Максим под чутким руководством Вани в лицах изображали змею и Братца Кролика. Класс был в восторге. Я, кстати, тоже. (Чуть-чуть опасаясь нагоняя за шум.)

 

К сожалению, Маша и Таня не смогли уступить друг другу право окончательного решения, какое именно слово выбрать или как это все изобразить. Думаю, что их смутило предложенное мной равенство, ведь на первом этапе, когда был выбран капитан и распределены все роли в группе, то есть кто кому подчиняется, кто лучше переводит и так далее, такой проблемы не возникло.

 

Стоит ли упоминать о том, что после урока они сами подошли ко мне и попросили инсценировать какую-нибудь из сказок. Да здравствует хитрость!


Новые статьи на library.by:
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (ENGLISH):
Комментируем публикацию: Да здравствует хитрость! Урок английского языка во втором классе

© Вера Домашнева () Источник: Педагогическая техника, № 6, 2011, C. 25-27

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (ENGLISH) НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.