ПЕРАКЛАД ВЕРШАУ ПУШКІНА НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ

Белорусская поэзия. Классические и современные стихи белорусских поэтов.

NEW БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ


БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему ПЕРАКЛАД ВЕРШАУ ПУШКІНА НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Публикатор:
Опубликовано в библиотеке: 2004-09-25

ЗОЛАК ЯНКА

А.С. ПУШКІН

ВЯЗЕНЬ

Сяджу я за кратамі ў цемры гады.

Узрослы на волі арол малады,

Сябрук майго суму, махае крылом,

Крывавую ежу клюе за вакном.



Клюе і кідае, глядзіць у вакно,

Як быцца са мною задумаў адно;

Заве мяне погладам, крыкам сваім,

І хоча сказаць мне: “Давай паляцім!



Мы вольныя птахі; пара, брат, пара!

Туды, дзе за хмарай бялее гара,

Туды, дзе за морам віднее маяк,

Дзе толькі вятрыскі гуляюць ды я.”



З расейскае мовы.



16.IV.1947 г.





А.С. ПУШКІН

ПТАШКА



Я і ў чужым краю хаваю

Радзімы звычай даўніны:

На волю пташку выпускаю

У сьвята сьветлае вясны.



Я ў гэтым маю суцяшэньне;

За што-ж на Бога наракаць,

Калі хоць аднаму стварэньню

Я волю змог падараваць?



З расейскай мовы.

17.IV.1947 г.


Новые статьи на library.by:
БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ:
Комментируем публикацию: ПЕРАКЛАД ВЕРШАУ ПУШКІНА НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ


Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.