Искусству не нужен перевод. В Лондоне на белорусском языке!

Актуальные публикации по истории и культуре Беларуси.

NEW БЕЛАРУСЬ


БЕЛАРУСЬ: новые материалы (2024)

Меню для авторов

БЕЛАРУСЬ: экспорт материалов
Скачать бесплатно! Научная работа на тему Искусству не нужен перевод. В Лондоне на белорусском языке!. Аудитория: ученые, педагоги, деятели науки, работники образования, студенты (18-50). Minsk, Belarus. Research paper. Agreement.

Полезные ссылки

BIBLIOTEKA.BY Беларусь - аэрофотосъемка HIT.BY! Звёздная жизнь


Публикатор:
Опубликовано в библиотеке: 2016-09-01
Источник: Советская Белоруссия, 08-05-2000


Думали ли вы о том, чтобы как-нибудь пойти в театр и посмотреть спектакль на языке, который вы не понимаете или который вы никогда в своей жизни не слышали? Не думали? Тогда вы отстаете от мировых веяний. В Лондоне, мировой театральной столице, с большим успехом проходит международный фестиваль "Восток идет на Запад". Не удивляйтесь, но именно белорусский театр выбран организаторами фестиваля для финального и самого мощного аккорда - спектакль "Шагал, Шагал" Академического театра им. Я.Коласа из Витебска завершает фестиваль.


1 августа состоялся первый спектакль. На белорусском языке. Без перевода. Зал, затаив дыхание, впитывал действо. А потом - взорвался аплодисментами. Как это возможно, спросите? Я тоже спрашивала у англичан, французов, присутствовавших на спектакле. "А зачем язык?" - задавали мне ответный вопрос, - есть эмоции, лица актеров, здесь такая мощная энергетика, что слова не имеют большого значения". Тут нужно заметить, что актерская игра такого класса - все же редкость в Лондоне, несмотря на обилие театров и колоссальные денежные сборы. Здесь ведь практически нет репертуарных в нашем понимании театров. Так что смею вас заверить: в области театра белорусскому искусству есть чем гордиться.


После выступлений в Лондоне актеров ждет переезд в столицу Шотландии Эдинбург, где начинается знаменитый театральный фестиваль, во время которого город превращается в одну огромную сценическую площадку. Надеемся, что и там залы будут взрываться аплодисментами и вновь не потребуется перевод - настоящему искусству он не нужен.


Инесса КАЦУБО.ti Фавориты недели


От Василия ШАРАНГОВИЧА, народного художника, директора Музея современного белорусского искусства:


- Эта неделя прошла у меня под знаком Фердинанда Рущица, прекрасного художника, умершего в 1936 году в Западной Белоруссии (тогдашней панской Польше) и, может быть, поэтому забытого на многие годы. Теперь мы возвращаем Рущица на родину. В честь 130-летия со дня его рождения Союз художников и администрация Воложинского района (а именно там, в деревне Богданово, - "маентак", где родился и жил Рущиц) проводят художественный пленэр, и я - участник этого пленэра. Он открылся в Минске закладкой мемориальной доски на доме N 23 на площади Свободы, где когда-то была гимназия, в которой начинал учиться Фердинанд. Потом он продолжил образование в петербургской Императорской академии художеств у Шишкина, был одним из любимых и талантливых учеников Куинджи. Жаль, в нашем национальном музее есть только одна его работа - "У костела". Все наследство - в Польше и Литве. Лиричнейший пейзажист, отличный график, театральный декоратор, он был еще и педагогом, профессором многих знаменитых академий искусств и университетов (Краков, Варшава, Вильно). Жаль, что его имя было подзабыто. То есть энциклопедично он известен давно, но чтобы широко, публично... Вот мы и хотим вернуть Рущица родной земле, а нам, белорусам, - свои корни. Лучшие его пейзажи - это красивейшие наши западные земли: Крево, Гольшаны, Вишнево, Баруны... В сентябре по итогам пленэра в Минске откроется выставка, приедет из Варшавы внук Рущица - Фердинанд. В принципе, судьба наследия Рущица характерна для многих творческих людей, живших на рубеже XIX и XX веков на северо-западной окраине Российской империи. Родился и умер в Западной Белоруссии, учился в России, работал в Литве и Польше. Какой культуре художник принадлежит всего более? Думаю, надо судить по творчеству - у Рущица оно взросло и питалось землей Беларуси. Так что и имя его принадлежит национальной культуре.


От Павла ДАНЕЙКО, заместителя председателя Объединенной гражданской партии:


- Журнал "Архе" ("Arche") - белорусский культурологический альманах - становится, по- моему, все более популярным у молодой белорусской интеллигенции. Я слежу за изданием уже второй год. На этой неделе читал с удовольствием его очередной номер, посвященный идее панславизма. Отлично подобранный материал, актуальная тематика, дискуссионные статьи. Может быть, в них больше вопросов, чем ответов, но это как раз меня и привлекает в "Архе". Этот журнал - всегда повод для размышления и для работы ума, а не просто чтиво. И со вкусом оформлен - европейский уровень! Я рад, что у нас появилось такое интеллектуальное издание.


Новые статьи на library.by:
БЕЛАРУСЬ:
Комментируем публикацию: Искусству не нужен перевод. В Лондоне на белорусском языке!

Источник: Советская Белоруссия, 08-05-2000

Искать похожие?

LIBRARY.BY+ЛибмонстрЯндексGoogle
подняться наверх ↑

ПАРТНЁРЫ БИБЛИОТЕКИ рекомендуем!

подняться наверх ↑

ОБРАТНО В РУБРИКУ?

БЕЛАРУСЬ НА LIBRARY.BY

Уважаемый читатель! Подписывайтесь на LIBRARY.BY в VKновости, VKтрансляция и Одноклассниках, чтобы быстро узнавать о событиях онлайн библиотеки.